Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/02/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la biodiversité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la biodiversité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen en het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en de biodiversiteit
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 2 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling
aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud
agroforestiers et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 van boslandbouwsystemen en het besluit van de Vlaamse Regering van 21
établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor
de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu,
biodiversité het klimaat en de biodiversiteit
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, l'article 9, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, l'article 10, § visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1°, en tweede lid, artikel 10,
1er, alinéa 1er, 1°, 3°, 4° et 5°, et § 3, l'article 44, alinéa 2, § 1, eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5°, en § 3, artikel 44, tweede lid,
l'article 70, 1° et l'article 71, 1°. artikel 70, 1° en artikel 71, 1°.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 décembre 2023 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 december 2023;
- le 4 janvier 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été - Er is op 4 januari 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend
introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
janvier 1973. Le 10 janvier 2024, le Conseil d'Etat a décidé de ne pas 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 10 januari 2024 beslist
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving
- règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 - verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het
fonctionnement de l'Union européenne. Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
markt verenigbaar worden verklaard.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie,
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw.
l'Agriculture.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
Chapitre 1er. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 Afdeling 1. - Wijzging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21
avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor
plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen

Article 1er.Dans le chapitre 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.Aan hoofdstuk 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies
la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers, il est inséré voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen wordt een
un article 2/1 rédigé comme suit : artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 2/1.Dans le présent article, on entend par règlement (UE)

"

Art. 2/1.In dit artikel wordt verstaan onder verordening (EU)

2022/2472 : 2022/2472:
règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het
fonctionnement de l'Union européenne, publié au Journal officiel de Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het Publicatieblad
l'Union européenne L327 du 21 décembre 2022, p. 1-81, et ses van de Europese Unie L327 van 21 december 2022, blz. 1-81, met
modifications ultérieures. inbegrip van de latere wijzigingen.
Op de steunmaatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit
Les conditions visées à l'article 42 du règlement (UE) 2022/2472 besluit, zijn de voorwaarden, vermeld in artikel 42 van verordening
s'appliqueront à la mesure d'aide visée à l'article 3, alinéa 1er, du
présent arrêté. (EU) 2022/2472, van toepassing
La mesure d'aide visée à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, De steunmaatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit besluit,
répond aux conditions suivantes et à toutes les autres conditions voldoet aan de volgende voorwaarden en aan alle andere voorwaarden,
mentionnées aux chapitres Ier et II du règlement (UE) n° 2022/2472 : vermeld in hoofdstuk I en hoofdstuk II van verordening (EU) 2022/2472:
1° l'aide est accordée à des micro, petites et moyennes entreprises 1° de steun wordt verstrekt aan kleine, middelgrote en
(PME) telles que mentionnées à l'article 1er, paragraphe 1er, a), du micro-ondernemingen (kmo's) als vermeld in artikel 1, lid 1, a), van
règlement précité ; de voormelde verordening;
2° les entreprise faisant l'objet d'une injonction de récupération à 2° bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat als
la suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les gevolg van een eerder besluit van de Commissie waarin steun
aides octroyées par le même Etat membre illégales et incompatibles onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard als
avec le marché intérieur, conformément à l'article 1er, paragraphe 4, vermeld in artikel 1, lid 4, van de voormelde verordening, komen niet
du règlement précité, ne sont pas éligibles à l'aide ; in aanmerking voor steun;
3° les entreprises en difficulté telles que visées l'article 1er, 3° bedrijven in moeilijkheden als vermeld in artikel 1, lid 5, h), van
paragraphe 5, h), du règlement précité, ne sont pas éligibles à l'aide ; de voormelde verordening, komen niet in aanmerking voor de steun;
4° l'aide est transparente tel que visé à l'article 5, paragraphe 3, 4° de steun is transparant als vermeld in artikel 5, lid 3, a), van de
a), du règlement précité et a un effet incitatif conformément à voormelde verordening, en heeft een stimulerend effect overeenkomstig
l'article 6 du règlement précité. ». artikel 6 van de voormelde verordening.".
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies
en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, au voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het
climat et à la biodiversité milieu, het klimaat en de biodiversiteit

Art. 2.A l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Art. 2.In artikel 3, eerste lid van het besluit van de Vlaamse

du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor
mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op
au climat et à la biodiversité, les modifications suivantes sont het milieu, het klimaat en de biodiversiteit worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 8°, a), le point 3) est abrogé ; 1° in punt 8°, a), wordt punt 3) opgeheven;
2° dans le point 11°, phrase introductive, les mots « des terres 2° in punt 11°, inleidende zin, worden de woorden "van bouwland"
arables » sont remplacés par les mots « dans le sol » ; vervangen door de woorden "in de bodem";
3° le point 11°, b), 2), est complété par les mots « ou de champost » 3° aan punt 11°, b), 2), worden de woorden "of champost" toegevoegd;
; 4° dans le point 14°, les mots « et d'amélioration du sol » sont 4° in punt 14° worden tussen het woord "erosiebestrijdende" en het
insérés après les mots « de lutte contre l'érosion ». woord "teelttechnieken" de woorden "en bodemverbeterende" ingevoegd.

Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "de verzamelaanvraag" en
1° dans l'alinéa 1er, les mots «, et au plus tard le 30 avril de de woorden "wordt ingediend" de zinsnede ", en nooit later dan 30
l'année d'engagement, » sont insérés après les mots « de la demande april van het verbintenisjaar," ingevoegd;
d'engagement » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 2, l'engagement pour la mesure visée à "In afwijking van het tweede lid begint de verbintenis voor de
l'article 3, alinéa 1, 8°, débute le 1er janvier ou le 30 avril à maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, 8°, vanaf het
partir de l'année d'engagement 2024. L'agriculteur indique la date de verbintenisjaar 2024 op 1 januari of 30 april. De landbouwer vermeldt
début dans la demande unique. ». de startdatum in de verzamelaanvraag.".

Art. 4.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, le mot « maximal » est chaque fois abrogé ; 1° in het tweede lid wordt telkens het woord "maximaal" opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, 1°, le montant « 200 euros » est remplacé par le 2° in het tweede lid, 1°, wordt het bedrag "200 euro" vervangen door
montant « 300 euros ». het bedrag "300 euro".

Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.Aan artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; 1° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven;
2° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 4. Pour pouvoir bénéficier de la subvention mentionnée au " § 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in
paragraphe 1er, la mesure doit être appliquée à au moins 0,50 hectare paragraaf 1, moet de maatregel toegepast worden op minstens 0,50
de l'exploitation. hectare van het bedrijf.
L'agriculteur peut s'engager sur plusieurs parcelles conformément à De landbouwer mag een verbintenis sluiten voor verschillende percelen
l'article 34 pour répondre à l'exigence de superficie. overeenkomstig artikel 34 om aan de oppervlaktevoorwaarde te voldoen.
Si une ou plusieurs parcelles ne remplissent pas les conditions Als een of meerdere percelen niet voldoen aan de voorwaarden, vermeld
mentionnées au paragraphe 2, il ne recevra une subvention que pour les in paragraaf 2, zal hij alleen een subsidie ontvangen voor de percelen
parcelles qui remplissent les conditions, à condition que ces die wel voldoen aan de voorwaarden, op voorwaarde dat die laatst
dernières aient une superficie totale d'au moins 0,50 hectare ». vermelde percelen een totale oppervlakte van minstens 0,50 hectare

Art. 6.A l'article 37, § 2, 2°, du même arrêté, les modifications

hebben.".

Art. 6.In artikel 37, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « 1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de
Gouvernement flamand » et les mots « relatif à » ; zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd;
2° le membre de phrase « , ou est située sur le territoire de la Rive 2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is
gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling
gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit,
de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd.
ajouté.

Art. 7.A l'article 40, § 2, 2°, du même arrêté, les modifications

Art. 7.Aan artikel 40, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzingen aangebracht:
1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « 1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de
Gouvernement flamand » et les mots « relative à » ; zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd;
2° le membre de phrase « , ou est située sur le territoire de la Rive 2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is
gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling
gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit,
de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd.
ajouté.

Art. 8.A l'article 44, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 8.Aan artikel 44, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « 1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de
Gouvernement flamand » et les mots « relatif à » ; zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd;
2° le membre de phrase « , ou soit située sur le territoire de la Rive 2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is
gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling
gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit,
de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd.
ajouté.

Art. 9.Dans l'article 45, 2°, du même arrêté, les mots « à partir de

Art. 9.In artikel 45, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord

l'automne » sont remplacés par les mots « en automne ». "vanaf" vervangen door het woord "in".

Art. 10.A l'article 47, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 10.In artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, les mots « et bovins de conformation supérieure à 1° aan punt 1° worden de woorden "en runderen van superieure tot goede
bonne participant à l'enregistrement de la production laitière » sont ajoutés ; bevleesheid die deelnemen aan melkproductieregistratie" toegevoegd;
2° au point 2°, les mots « qui ne participent pas à l'enregistrement 2° aan punt 2° worden de woorden "die niet deelnemen aan
de la production laitière » sont ajoutés. melkproductieregistratie" toegevoegd.

Art. 11.A l'article 48 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Le troupeau bovin actif précité remplit les conditions suivantes :
1° il est actif à partir de la date de début de l'engagement jusqu'au "Het voormelde actieve rundveebeslag voldoet aan de volgende voorwaarden:
31 décembre de l'année d'engagement ; 1° het is actief vanaf de startdatum van de verbintenis tot en met 31
december van het verbintenisjaar;
2° il a des animaux éligibles tel que mentionné à l'alinéa 2. » ; 2° het heeft subsidiabele dieren als vermeld in het tweede lid.";
2° dans l'alinéa 2, 2°, le membre de phrase « 3) à » est remplacé par 2° in het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "3) tot en met" vervangen
le membre de phrase « 4) et » ; door de zinsnede "4) en";
3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« L'engagement pour la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa 1er, "De verbintenis voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid,
8°, a), 5), ne peut être conclu qu'à condition qu'un engagement pour 8°, a), 5), kan alleen worden gesloten op voorwaarde dat ook een
la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa 1er, 8°, a), 1) soit verbintenis voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, 8°,
également conclu. ». a), 1), wordt gesloten.".

Art. 12.A l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Le troupeau bovin actif précité remplit les conditions suivantes :
1° il est actif à partir de la date de début de l'engagement jusqu'au "Het voormelde actieve rundveebeslag voldoet aan de volgende voorwaarden:
31 décembre de l'année d'engagement ; 1° het is actief vanaf de startdatum van de verbintenis tot en met 31
december van het verbintenisjaar;
2° il a des animaux éligibles tel que mentionné à l'alinéa 2. » ; 2° het heeft subsidiabele dieren als vermeld in het tweede lid.";
2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré deux alinéas rédigés 2° tussen het eerste en tweede lid worden twee leden ingevoegd, die
comme suit : luiden als volgt:
« L'agriculteur prend l'engagement mentionné à alinéa 1er pour une ou "De landbouwer sluit de verbintenis, vermeld in het eerste lid, voor
plusieurs des catégories suivantes : een of meer van de volgende categorieën:
1° les animaux femelles âgées d'au moins six mois qui n'ont pas encore 1° vrouwelijke dieren van minstens zes maanden die nog niet gekalfd
vêlé ; hebben;
2° les animaux femelles âgées d'au moins six mois qui ont déjà vêlé ; 2° vrouwelijke dieren van minstens zes maanden die al gekalfd hebben;
3° les taureaux d'au moins six mois ; 3° stieren van minstens zes maanden;
Pour chaque catégorie mentionnée à l'alinéa 2, l'agriculteur prend un Voor iedere categorie, vermeld in het tweede lid, sluit de landbouwer
engagement distinct. » ; een afzonderlijke verbintenis.";
3° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « Dans 3° in het bestaande tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de
ce cas, » sont abrogés ; woorden "in dat geval" opgeheven;
4° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, le membre de 4° in het bestaande tweede lid, dat het vierde lid wordt, wordt de
phrase « , visés au premier alinéa, à partir de l'âge de 6 mois, » est zinsnede ", vermeld in het eerste lid, vanaf de leeftijd van zes
remplacé par les mots « relevant de l'engagement et » ; maanden," vervangen door de woorden "die onder de verbintenis vallen en";
5° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « 5° in het bestaande tweede lid, dat het vierde wordt, worden de
l'année d'engagement » sont remplacés par les mots « le délai woorden "het verbintenisjaar" vervangen door de woorden
d'engagement ». "verbintenistermijn".

Art. 13.L'article 50, alinéa 2, 1°, du même arrêté est complété par

Art. 13.Aan artikel 50, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit worden

les mots « ou en tant que race du type mixte ». de woorden "of als rastypte gemengd toegevoegd.

Art. 14.Dans l'article 51, § 2, du même arrêté, la phrase « La

Art. 14.In artikel 51, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zin "De

subvention est de 4 cents par animal pour chaque jour de la période subsidie bedraagt 4 cent per dier voor iedere dag van de
d'administration dans la période d'engagement au cours de laquelle la toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
mesure susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zin "De
subvention précitée par animal pour chaque jour de la période voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de
d'administration dans la période d'engagement et au cours de laquelle toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
la mesure précitée est respectée, est de: voormelde maatregel wordt nageleefd:
1° pour 2024 : 10 cents ; 1° voor 2024: 10 cent;
2° pour 2025 : 8 cents ; 2° voor 2025: 8 cent;
3° pour 2026 : 6 cents ; 3° voor 2026: 6 cent;
4° à partir de 2027 : 5 cents. ». 4° vanaf 2027: 5 cent.".

Art. 15.Dans l'article 52, § 2, du même arrêté, la phrase « La

Art. 15.In artikel 52, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de zin `De

subvention est de 7 cents par animal pour chaque jour de la période subsidie bedraagt 7 cent per dier voor iedere dag van de
d'administration qui tombe dans la période d'engagement au cours de toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
laquelle la mesure susmentionnée est respectée. » voormelde maatregel wordt nageleefd."
est remplacée par la phrase « La subvention précitée par animal pour vervangen door de zin "De voormelde subsidie bedraagt per dier voor
chaque jour de la période d'administration qui tombe dans la période iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn
d'engagement et au cours de laquelle la mesure précitée est respectée, est de : valt en waarop de voormelde maatregel wordt nageleefd:
1° pour 2024 : 18 cents ; 1° voor 2024: 18 cent;
2° pour 2025 : 16 cents ; 2° voor 2025: 16 cent;
3° pour 2026 : 12 cents ; 3° voor 2026: 12 cent;
4° à partir de 2027 : 9 cents. ». 4° vanaf 2027: 9 cent.".

Art. 16.Dans le titre 3, chapitre 8, section 3, du même arrêté, la

Art. 16.In titel 3, hoofdstuk 8, afdeling 3, van hetzelfde besluit,

sous-section 3, comprenant l'article 53, est abrogée. wordt onderafdeling 3, die bestaat uit artikel 53, opgeheven.

Art. 17.Dans l'article 54, § 2, du même arrêté, la phrase « La

Art. 17.In artikel 54, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de zin "De

subvention est de 8 centimes par animal pour chaque jour de la période subsidie bedraagt 8 cent per dier voor iedere dag van de
d'administration dans la période d'engagement au cours de laquelle la toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
mesure susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zin "De
subvention précitée par animal pour chaque jour de la période voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de
d'administration dans la période d'engagement et au cours de laquelle toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
la mesure précitée est respectée, est de : voormelde maatregel wordt nageleefd:
1° pour 2024 : 11 cents ; 1° voor 2024: 11 cent;
2° pour 2025 : 10 cents ; 2° voor 2025: 10 cent;
3° pour 2026 : 7 cents ; 3° voor 2026: 7 cent;
4° à partir de 2027 : 6 cents. ». 4° vanaf 2027: 6 cent.".

Art. 18.Dans l'article 55, § 2, la phrase « La subvention est de 8

Art. 18.In artikel 55, § 2, wordt de zin "De subsidie bedraagt 8 cent

centimes par animal pour chaque jour de la période d'administration per dier voor iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de
qui tombe dans la période d'engagement au cours de laquelle la mesure verbintenistermijn valt en waarop de voormelde maatregel wordt
susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La
subvention précitée par animal pour chaque jour de la période nageleefd." vervangen door de zin "De voormelde subsidie bedraagt per
d'administration qui tombe dans la période d'engagement et au cours de dier voor iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de
laquelle la mesure précitée est respectée, est de : verbintenistermijn valt en waarop de voormelde maatregel wordt nageleefd:
1° pour 2024 : 24 cents ; 1° voor 2024: 24 cent;
2° pour 2025 : 21 cents ; 2° voor 2025: 21 cent;
3° pour 2026 : 15 cents ; 3° voor 2026: 15 cent;
4° à partir de 2027 : 12 cents. ». 4° vanaf 2027: 12 cent.".

Art. 19.Dans l'article 56, § 2, du même arrêté, la phrase « La

Art. 19.In artikel 56, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zin "De

subvention est de 4 centimes d'euro par animal pour chaque jour de la subsidie bedraagt 4 eurocent per dier voor iedere dag van de
période d'administration qui tombe dans la période d'engagement au toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
cours de laquelle la mesure susmentionnée est respectée. » est voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zinsnede "De
remplacée par la phrase « La subvention précitée par animal pour voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de
chaque jour de la période d'administration qui tombe dans la période toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de
d'engagement et au cours de laquelle la mesure précitée est respectée, est de : voormelde maatregel wordt nageleefd:
1° pour 2024 : 10 cents ; 1° voor 2024: 10 cent;
2° pour 2025 : 8 cents ; 2° voor 2025: 8 cent;
3° pour 2026 : 6 cents ; 3° voor 2026: 6 cent;
4° à partir de 2027 : 5 cents. ». 4° vanaf 2027: 5 cent.".

Art. 20.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre

Art. 20.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van

11, les mots « des terres arables » sont remplacés par les mots « dans hoofdstuk 11 de woorden "van bouwland" vervangen door de woorden "in
le sol ». de bodem".

Art. 21.Dans l'article 66, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 21.In artikel 66, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste

remplacé par ce qui suit : lid vervangen door wat volgt:
« L'engagement visé au paragraphe 1er est pris parcelle par parcelle. "De verbintenis, vermeld in paragraaf 1, wordt gesloten per perceel.
La parcelle précitée est déclarée de la manière suivante, dans l'année Het voormelde perceel wordt in het jaar van de verbintenisaanvraag en
de la demande unique, dans l'année de la demande d'engagement et au in de twee jaar die voorafgaan aan dat jaar, op de volgende wijze
cours des deux années précédant cette année : aangegeven in de verzamelaanvraag:
1° comme terre arable pour la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa 1° als bouwland voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid,
1er, 11°, a) ; 11°, a);
2° comme terre arable ou culture permanente pour la mesure mentionnée 2° als bouwland of blijvende teelten voor de maatregel, vermeld in
à l'article 3, alinéa 1er, 11°, b) et c). ». artikel 3, eerste lid, 11°, b) en c).".

Art. 22.L'article 69 du même arrêté est complété par un alinéa 2,

Art. 22.Aan artikel 69 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Les mesures mentionnées à l'article 3, alinéa 1er, 11°, b), peuvent "De maatregelen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 11°, b), kunnen
être combinées sur une parcelle. ». gecombineerd worden op een perceel.".

Art. 23.L'article 71, § 2, du même arrêté est complété par un point

Art. 23.Aan artikel 71, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt 4°

4°, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° l'agriculteur dispose des droits de fumure au cours de l'année " 4° de landbouwer beschikt over de mestrechten in het
d'engagement. ». verbintenisjaar.".

Art. 24.A l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 24.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou de champost » sont insérés 1° in paragraaf 1 worden tussen het woord "stalmest" en het woord "op"
entre les mots « d'effluents d'élevage » et le mot « sur » ; de woorden "of champost" ingevoegd;
2° dans le paragraphe 3, dans le point 1°, les mots « ou de champost » 2° in paragraaf 3 worden in punt 1° tussen het woord "stalmest" en de
sont insérés entre les mots « d'effluents d'élevage » et les mots « woorden "per hectare" de woorden "of champost" ingevoegd;
par hectare » ; 3° le paragraphe 3 est complété par un point 4°, rédigé comme suit : 3° aan paragraaf 3 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° l'agriculteur dispose des droits de fumure au cours de l'année "4° de landbouwer beschikt over de mestrechten in het
d'engagement ». verbintenisjaar".
4° Dans le paragraphe 4, les mots « ou de champost » sont insérés 4° In paragraaf 4 wordt tussen het woord "stalmest" en het woord "en"
entre les mots « l'effluent d'élevage » et le mot « et ». de zinsnede "of de champost," ingevoegd.

Art. 25.A l'article 73 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 25.Aan artikel 73 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° Dans le paragraphe 1er, le montant « 482 euros » est remplacé par 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "482 euro" vervangen door het
le montant « 602,5 euros » ; bedrag "602,5 euro";
2° Dans le paragraphe 2, 1°, le membre de phrase « haies, bocages et 2° in paragraaf 2, 1°, wordt de zinsnede "hagen, heggen, en
lisières de bois » est remplacé par les mots « éléments ligneux » ; houtkanten" vervangen door de woorden "houtachtige elementen";
3° dans le paragraphe 2, le point 2° est abrogé ; 3° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven;
4° le paragraphe 3 est complété par le membre de phrase « et peut 4° aan paragraaf 3 wordt de zinsnede "en kan bepalen waaraan de
déterminer les conditions auxquelles doivent répondre les éléments ligneux tels que mentionnés au paragraphe 2, 1° » ; houtachtige elementen als vermeld in paragraaf 2, 1°, moeten voldoen" toegevoegd;
5° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit : 5° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
« Le ministre détermine la quantité de copeaux de bois que les "De minister bepaalt hoeveel houtsnippers de houtachtige elementen als
éléments ligneux tels que mentionnés au paragraphe 2, point 1°, vermeld in paragraaf 2, 1°, per lopende meter, per hectare of per stuk
génèrent par mètre courant, par hectare ou par pièce, pour cette opleveren, voor deze maatregel. De bevoegde entiteit berekent voor de
mesure. L'entité compétente calcule pour la demande en question, sur aanvraag in kwestie op basis hiervan en op basis van de houtachtige
cette base et sur la base des éléments ligneux indiqués dans la elementen aangegeven in de verzamelaanvraag, hoeveel houtsnippers voor
demande unique, la quantité de copeaux de bois pouvant être utilisée de verbintenis kunnen worden aangewend.".
pour l'engagement. ».

Art. 26.L'article 78, § 3, du même arrêté, est complété par un alinéa

Art. 26.Aan artikel 78, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde

3 rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition "Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als
mentionnée à l'alinéa 1er, 3°, la bande tampon herbeuse doit être uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dat de
semée avant le 1er mai 2024. ». grasbufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.".

Art. 27.A l'article 79, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 27.Aan artikel 79, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « paragraphe 1, 3° » est 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "eerste lid, 3° " vervangen
remplacé par le membre de phrase « paragraphe 1er, 4° » ; door de zinsnede "eerste lid, 4° ";
2° il est ajouté un paragraphe 3 rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition "Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als
mentionnée au paragraphe 1er, 4°, la bande tampon herbeuse doit être uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 4°, dat de
semée avant le 1er mai 2024. ». grasbufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.".

Art. 28.A l'article 80, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 28.Aan artikel 80, § 2, van hetzelfde besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots « ou une culture permanente. » 1° in het eerste lid, 1°, worden tussen het woord "bouwland" en het
sont insérés entre les mots « une terre arable » et le mot « La » ; woord "De" de woorden "of een blijvende teelt" ingevoegd;
2° l'alinéa 1er, 4°, est remplacé par ce qui suit : 2° het eerste lid, 4°, wordt vervangen door wat volgt:
« 4° la bande tampon est fauchée au moins une fois au cours de l'année "4° de bufferstrook wordt minstens eenmaal in het verbintenisjaar
d'engagement. Le fauchage a lieu : gemaaid. Het maaien gebeurt:
a) soit avant le 15 juillet de l'année d'engagement. Au moins un tiers a) ofwel voor 15 juli van het verbintenisjaar. Minstens een derde van
de la bande ne sera fauché qu'après le 15 juillet et au plus tard le 31 décembre ; de strook wordt pas na 15 juli en uiterlijk op 31 december gemaaid;
b) soit après le 15 juillet de l'année d'engagement; » ; b) ofwel na 15 juli van het verbintenisjaar;";
3° il est ajouté un alinéa 3 rédigé comme suit : 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition "Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als
mentionnée au paragraphe 1er, 3°, la bande tampon doit être semée uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dat de
avant le 1er mai 2024. ». bufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.".

Art. 29.A l'article 81, § 2, du même arrêté les modifications

Art. 29.In artikel 81, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1°, les mots « ou une culture permanente. » sont 1° in punt 1° worden tussen het woord "bouwland" en het woord "De" de
insérés entre les mots « une terre arable » et le mot « La » ; woorden "of een blijvende teelt" ingevoegd;
2° dans le point 5°, le membre de phrase « entre le 15 septembre et le
15 octobre » est remplacé par le membre de phrase « du 15 septembre au 2° in punt 5° wordt de zinsnede "tussen 15 september en 15 oktober"
vervangen door de zinsnede "vanaf 15 september tot en met 31
31 décembre ». december".

Art. 30.A l'article 83 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 30.In artikel 83 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « culture extérieure » sont 1° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "openluchtteelt" vervangen door
remplacés par le mot « culture » het woord "teelt";
2° un paragraphe 3 est ajouté, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Si la parcelle en question a été déclarée auprès d'un organisme " § 3. Als het perceel in kwestie in het kader van de biologische
de contrôle agréé et est sous son contrôle de cet organisme dans le productiemethode aangemeld is bij en onder controle staat van een
cadre du mode de production biologique, et si la parcelle a été erkend controleorgaan, en als het perceel als zodanig is aangemeld in
déclarée en tant que telle dans la demande unique de l'année de verzamelaanvraag van het verbintenisjaar, zijn paragraaf 2, 4° en
d'engagement, les paragraphes 2, 4° et 5° et l'article 84 ne 5° en artikel 84 niet van toepassing.".
s'appliquent pas. ».

Art. 31.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre

Art. 31.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van

14, les mots « et d'amélioration des sols » sont insérés après les hoofdstuk 14 tussen het woord "erosiebestrijdende" en het woord
mots « de lutte contre l'érosion ». "teelttechnieken" de woorden "en bodemverbeterende" ingevoegd.

Art. 32.A l'article 87 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 32.In artikel 87 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, le montant « 60 euros » est remplacé par le 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "60 euro" vervangen door het bedrag
montant « 86 euros » ; "86 euro";
2° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « ou un » sont remplacés par le 2° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "of een" vervangen door de
membre de phrase «, » ; zinsnede ", een";
3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « ou négligeable » sont insérés 3° in paragraaf 2, 1°, worden tussen het woord "lage" en het woord
entre les mots « ou très faible » et les mots « à l'érosion ». "erosiegevoeligheid" de woorden "of een verwaarloosbare" ingevoegd.

Art. 33.Dans l'article 92, § 3, du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 33.In artikel 92, § 3, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

11°, b), 3) » est remplacé par le membre de phrase « 16°, b), » "11°, b), 3)" vervangen door de zinsnede "16°, b),".

Art. 34.Dans l'article 93, § 4 et § 5, du même arrêté, le mot «

Art. 34.In artikel 93, § 4 en § 5, van hetzelfde besluit wordt

maximal » est chaque fois supprimé. telkens het woord "maximaal" opgeheven.

Art. 35.Dans l'article 97, § 2, le mot « maximal » est chaque fois

Art. 35.In artikel 97, § 2, wordt telkens het woord "maximaal"

abrogé. opgeheven.

Art. 36.A l'article 99 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 36.In artikel 99 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; 1° in paragraaf 2 worden het tweede en derde lid opgeheven;
2° il est inséré un paragraphe 3/1 et un paragraphe 3/2, rédigés comme 2° er worden een paragraaf 3/1 en een paragraaf 3/2 ingevoegd, die
suit : luiden als volgt:
« § 3/1. L'agriculteur perçoit la subvention mentionnée au paragraphe " § 3/1. De landbouwer ontvangt de subsidie, vermeld in paragraaf 2,
2 pour chaque catégorie d'animaux mentionnée au paragraphe 1er, alinéa voor elke diercategorie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 5° tot en
2, 5° à 7°, pour laquelle il s'engage et pour laquelle il réalise met 7°, waarvoor hij de verbintenis sluit en waarvoor hij de
l'amélioration mentionnée au paragraphe 3 pour l'année concernée. verbetering, vermeld in paragraaf 3, voor dat jaar behaalt.
S'il existe plusieurs troupeaux ou établissements appartenant à la Als er verschillende veebeslagen of inrichtingen van dezelfde
même catégorie d'animaux que celle mentionnée au paragraphe 1er, diercategorie zijn als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 5° tot en
alinéa 2, 5° à 7°, l'amélioration mentionnée au paragraphe 1er est met 7°, wordt de verbetering, vermeld in het eerste lid, berekend als
calculée comme étant l'amélioration moyenne des différents troupeaux de gemiddelde verbetering van de verschillende veebeslagen of
ou établissements. Aucun troupeau ne doit subir de détérioration de la inrichtingen. Er mag voor geen enkel veebeslag een verslechtering van
valeur du BD100 au cours de l'année d'engagement. de BD100-waarde in het verbintenisjaar zijn.
Dans l'alinéa 2 on entend par établissement : un établissement tel que In het tweede lid wordt onder inrichting verstaan: een inrichting als
visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant vermeld in artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 16 januari
les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen,
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal
Chaîne alimentaire. Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.
§ 3/2. L'agriculteur ne perçoit qu'une seule fois la subvention § 3/2. De landbouwer ontvangt maar één keer de subsidie, vermeld in
mentionnée au paragraphe 2 pour l'ensemble des catégories d'animaux paragraaf 2, voor alle diercategorieën, vermeld in paragraaf 1, tweede
mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° à 4°. L'agriculteur lid, 1° tot en met 4°, samen. De landbouwer sluit de verbintenis voor
s'engage pour chacune des catégories d'animaux précitées et répond à elk van de voormelde diercategorieën en voldoet aan al de volgende
toutes les conditions suivantes : voorwaarden:
1° par dérogation au paragraphe 3, l'amélioration mentionnée au 1° de verbetering, vermeld in paragraaf 3, wordt in afwijking van
paragraphe 3 est calculée comme l'amélioration moyenne pour les paragraaf 3 berekend als de gemiddelde verbetering over de
catégories d'animaux concernées ; diercategorieën in kwestie;
2° il n'y a aucune détérioration de la valeur du BD100 au cours de 2° er is voor geen enkele van de diercategorieën in kwestie voor geen
l'année d'engagement pour l'une des catégories d'animaux en question, enkel beslag een verslechtering van de BD100-waarde in het
quel que soit le troupeau. ». verbintenisjaar.".
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen

Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 37.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 38.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions

Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 février 2024. Brussel, 2 februari 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^