Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation de la gestion et du fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur" | Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van het beheer en de werking van het Fonds culturele infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 2 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van |
réglementation de la gestion et du fonctionnement du "Fonds culturele | het beheer en de werking van het Fonds culturele infrastructuur |
infrastructuur" (Fonds de l'Infrastructure culturelle) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, telle qu'elle a été modifiée jusqu'à présent; | instellingen van openbaar nut, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1999, notamment les articles 49 à 54 | begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid op artikel 49 tot en |
inclus; | met 54; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 2 février 1999; | begroting, gegeven op 2 februari 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'en vertu du décret du 19 décembre 1998 le "Fonds des | Overwegende dat krachtens het decreet van 19 december 1998 het Fonds |
affaires culturelles" doit commencer ses activités le 1er janvier | culturele aangelegenheden zijn werkzaamheden dient aan te vatten op 1 |
1999, de sorte que la gestion et le fonctionnement du Fonds en | januari 1999, zodat het beheer en de werking van dit fonds onverwijld |
question doivent être reglés sans délai; | moeten worden geregeld; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret: le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures | 1° het decreet : het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 1999; | tot begeleiding van de begroting 1999; |
2° le Fonds : le "Fonds Culturele Infrastructuur", visé à l'article 49 du décret; | 2° het Fonds : het Fonds culturele infrastructuur, bedoeld in artikel 49 van het decreet; |
3° le Ministre flamand : le membre du Gouvernement flamand ayant la | 3° de Vlaamse minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor |
culture dans ses attributions; | de cultuur; |
4° le directeur général : le fonctionnaire dirigeant, visé à l'article | 4° de directeur-generaal : de leidend ambtenaar, bedoeld in artikel 2; |
2; 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 1997 : l'arrêté du | 5° het besluit van de Vlaamse regering van 21 mei 1997 : het besluit |
Gouvernement flamand du 21 mai 1997 relatif à une comptabilité | van de Vlaamse regering van 21 mei 1997 betreffende een geïntegreerde |
économique intégrée et au rapport budgétaire pour les organismes | economische boekhouding en budgettaire rapportering voor de Vlaamse |
publics flamands; | openbare instellingen; |
6° l'arrêté ministériel du 16 décembre 1998 : l'arrêté ministériel du | 6° het ministerieel besluit van 16 december 1998 : het ministerieel |
16 décembre 1998 portant délégation de certaines attributions en | besluit van 16 december 1998 houdende delegatie van sommige |
matière de culture aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté | bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van het ministerie van de |
flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
7° décision de subvention : engagement d'accorder une subvention | 7° subsidiebeslissing : verbintenis om voor een investering een |
d'investissement en cas d'un investissement. | investeringssubsidie toe te kennen. |
Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant de l'administration de la Culture |
Art. 2.De leidend ambtenaar van de administratie Cultuur wordt namens |
est chargé au nom du Gouvernement flamand de la direction, ainsi que | de Vlaamse regering belast met de leiding, het dagelijkse en het |
de la gestion journalière et financière du Fonds. | financiële beheer van het Fonds. |
Art. 3.Par gestion journalière et financière du Fonds, il faut |
Art. 3.Onder het dagelijkse en het financiële beheer van het Fonds |
entendre : | wordt verstaan : |
1° la signature de la correspondance journalière, des notes, des avis | 1° het ondertekenen van de dagelijkse briefwisseling, de nota's, de |
administratifs et des documents afférents au Fonds; | ambtberichten en de documenten met betrekking tot het Fonds; |
2° la réception des envois courants et recommandés, y compris les | 2° het ontvangen van de gewone en de aangetekende zendingen, inclusief |
assignations signifiées au Fonds; | de dagvaardingen betekend aan het Fonds; |
3° la certification des extraits et copies des documents; | 3° het eensluidend verklaren van uittreksels en afschriften van |
4° l'approbation et la prise de toutes les décisions nécessaires à | documenten; 4° het geven van alle goedkeuringen en het nemen van alle beslissingen |
l'instruction des dossiers "subventions d'investissement" visés à | die voor de afhandeling van de dossiers investeringssubsidies als |
l'article 51, 1°, du décret, y compris la réception, la vérification, | bedoeld in artikel 51, 1°, van het decreet noodzakelijk zijn, met |
inbegrip van het ontvangen, het nazien, het doorsturen en de | |
la transmission et le suivi des dossiers, mais à l'exception de la | voortgangsbewaking van de dossiers, maar met uitzondering van het |
prise de la décision de subvention; | nemen van de subsidiebeslissing; |
5° la prise des décisions nécessaires à l'exécution de l'article 51, | 5° het nemen van de beslissingen die nodig zijn voor de uitvoering van |
2°, du décret, conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du | artikel 51, 2°, van het decreet conform artikel 8 van het ministerieel |
16 décembre 1998, qui est également applicable; | besluit van 16 december 1998, dat van overeenkomstige toepassing is; |
6° le recouvrement des sommes indûment payées. | 6° de terugvordering van ten onrechte gedane betalingen. |
Art. 4.Le directeur général peut subdéléguer en tout ou en partie les |
Art. 4.De directeur-generaal kan de taken, bedoeld in artikel 3, |
missions visées à l'article 3, aux fonctionnaires de niveau A relevant | geheel of gedeeltelijk overdragen aan onder zijn gezag geplaatste |
de lui. Si la période de délégation est de trente jours au maximum, il | ambtenaren van niveau A. Indien de periode van de overdracht ten |
en informe le Ministre flamand. Si la période en question excède | hoogste dertig dagen duurt, deelt hij dit mee aan de Vlaamse minister. |
trente jours, il demande une autorisation préalable au Ministre | Indien die periode langer is dan dertig dagen, vraagt hij vooraf een |
flamand. | machtiging aan de Vlaamse minister. |
Art. 5.Chaque trimestre le directeur général fait rapport au Ministre |
Art. 5.Driemaandelijks rapporteert de directeur-generaal aan de |
flamand sur l'affectation des autorisations accordés en vertu du | Vlaamse minister. over de aanwending van de krachtens dit besluit |
présent arrêté, les paiements et les recettes. | verleende machtigingen, de betalingen en de ontvangsten. |
Art. 6.Le directeur général de l'administration de la Culture décide |
Art. 6.De directeur-generaal van de administratie Cultuur beslist |
quels membres du personnel, équipements et installations de son | welke personeelsleden, uitrusting en installaties van zijn |
administration seront mis à la disposition du Fonds. | administratie ter beschikking worden gesteld van het Fonds. |
Art. 7.Le Fonds établit annuellement un budget suivant les directives |
Art. 7.Het Fonds maakt jaarlijks een begroting op conform de |
données par le Gouvernement flamand. | richtlijnen van de Vlaamse regering. |
Art. 8.Afin de permettre au Gouvernement flamand de satisfaire à |
Art. 8.Teneinde de Vlaamse regering in staat te stellen te voldoen |
l'obligation lui imposée par l'article 53 du décret, le directeur | aan de verplichting, haar opgelegd bij artikel 53 van het decreet, |
général rédige annuellement un rapport sur le fonctionnement et la | stelt de directeur-generaal jaarlijks een verslag op over de werking |
gestion du Fonds. Conformément à l'article 10 de l'arrêté du | en het beheer van het Fonds. Conform artikel 10 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 mai 1997, le rapport est présenté au | Vlaamse regering van 21 mei 1997 wordt het verslag uiterlijk 30 juni |
Ministre flamand et au Ministre flamand ayant les finances et le | van het jaar volgend op het boekjaar bezorgd aan de Vlaamse minister |
budget dans ses attributions au plus tard au 30 juin de l'année qui suit l'année comptable. | en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. |
Art. 9.La Cour des comptes et le fonctionnaire visé à l'article 2, |
Art. 9.Het Rekenhof en de in artikel 2 bedoelde ambtenaar ontvangen |
reçoivent, à titre d'information, une copie certifiée du présent | voor kennisgeving een eensluidend afschrift van dit besluit. |
arrêté. Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la culture dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 février 1999. | Brussel, 2 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |