Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 fixant les modalités de suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution d'une évaluation de l'avancement biennale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de methodologie en de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse voortgangstoets |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 2 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 | van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
fixant les modalités de suivi de la réalisation de l'objectif social | november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van |
contraignant et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution | de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de |
d'une évaluation de l'avancement biennale | methodologie en de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse |
voortgangstoets | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 22, § 1er, inséré par le décret du 24 mars 2006 et modifié | artikel 22, § 1, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006 en |
par les décrets des 27 mars 2009 et 31 mai 2013, article 22bis, § 2, | gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2009 en 31 mei 2013, artikel |
inséré par le décret du 27 mars 2009, renuméroté par le décret du 29 | 22bis, § 2, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2009, hernummerd |
avril 2011 et modifié par les décrets des 23 décembre 2011, 31 mai | bij het decreet van 29 april 2011 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
2013 et 4 avril 2014, et l'article 27, alinéa 1er ; | december 2011, 31 mei 2013 en 4 april 2014, en artikel 27, eerste lid; |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en |
immobilière, l'article 4.1.4, § 3, alinéa 2, remplacé par le décret du | pandenbeleid, artikel 4.1.4, § 3, tweede lid, vervangen bij het |
14 octobre 2016 ; | decreet van 14 oktober 2016; |
Vu le décret du 28 mars 2014 portant une subvention pour des | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 houdende een subsidie voor |
investissements dans des terrains de campement résidentiel pour | investeringen in residentiële woonwagenterreinen en |
roulottes et des terrains de transit pour nomades, l'article 3 ; | doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners, artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 tot |
modalités du suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant | bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van de realisatie van |
het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de methodologie en | |
et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution d'une | de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse voortgangstoets; |
évaluation de l'avancement biennale ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 février | begroting, verleend op 22 februari 2016; |
2016 ; Vu l'avis 59.007/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2016, en | Gelet op advies 59.007/3 van de Raad van State, gegeven op 24 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis 59. 755/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2016, en | Gelet op advies 59. 755/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis 60.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en | Gelet op advies 60.297/3 van de Raad van State, gegeven op 22 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 2011 fixant les modalités du suivi de la réalisation de | van 10 november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de |
l'objectif social contraignant et fixant la méthodologie et les | opvolging van de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot |
critères de l'exécution d'une évaluation de l'avancement biennale, les | bepaling van de methodologie en de criteria voor de uitvoering van een |
mots « du suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant » | tweejaarlijkse voortgangstoets worden de woorden "de opvolging van de |
sont remplacés par les mots « de la surveillance de l'offre de | realisatie van het bindend sociaal objectief" vervangen door de |
logements sociaux, de l'acquisition de propriété sociale et de l'offre | woorden "de monitoring van het sociaal woonaanbod, de sociale |
d'emplacements pour roulottes, ». | eigendomsverwerving en het aanbod van standplaatsen voor woonwagens,". |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est abrogé ; | 1° punt 1° wordt opgeheven; |
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : |
« 6° feuille de route : le rythme de la programmation de logements | "6° groeipad : het ritme van de programmatie van sociale huurwoningen |
locatifs sociaux pendant la période 2009-2025, repris en annexe jointe | in de periode 2009-2025, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit |
au présent arrêté ; » ; | is gevoegd;"; |
3° le point 7° est abrogé. | 3° punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 22 juin 2012 et 4 avril 2014, il est inséré un article | Vlaamse Regering van 22 juni 2012 en 4 april 2014, wordt een artikel |
1/1, rédigé comme suit : | 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 1/1.Le présent arrêté peut être cité comme l'Arrêté de |
" Art. 1/1.Dit besluit wordt aangehaald als het Monitoringbesluit van |
Surveillance du 10 novembre 2011. ». | 10 november 2011.". |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, 6°, c), et 9°, c), l'année « 2014 » est chaque fois | 1° in het eerste lid, 6°, c), en 9°, c), wordt telkens het jaartal |
ajoutée ; | "2014" toegevoegd; |
2° à l'alinéa 2, 6°, c), l'année « 2014 » est ajoutée. | 2° in het tweede lid, 6°, c), wordt het jaartal "2014" toegevoegd. |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 22 juin 2012 et 4 avril 2014, l'intitulé du chapitre 2 est | Vlaamse Regering van 22 juni 2012 en 4 april 2014, wordt het opschrift |
remplacé par ce qui suit : | van hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt : |
« Chapitre 2. Surveillance de l'offre de logements sociaux, de | "Hoofdstuk 2. Monitoring van het sociaal woonaanbod, de sociale |
l'acquisition de propriété sociale et de l'offre d'emplacements pour roulottes ». | eigendomsverwerving en het aanbod van standplaatsen voor woonwagens". |
Art. 6.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, la section 1re, comprenant les | besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt afdeling 1, |
articles 4 et 5, est abrogée. | die bestaat uit artikel 4 en 5, opgeheven. |
Art. 7.A l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2°, le point b) est abrogé ; | 1° in punt 2° wordt punt b) opgeheven; |
2° au point 2°, c), et au point 3°, c), l'année « 2014 » est ajoutée. | 2° aan punt 2°, c) en punt 3°, c), wordt het jaartal "2014" toegevoegd. |
Art. 8.L'article 11/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.Artikel 11/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 11/2.Chaque commune transmet annuellement et au plus tard le |
" Art. 11/2.Elke gemeente bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk |
30 avril à l'agence un aperçu des types suivants de l'offre de logements sociaux : | op 30 april een overzicht van de volgende typen sociaal woonaanbod : |
1° les logements de location sur son territoire dont la première | 1° de huurwoningen op haar grondgebied waarvan de eerste verhuring of |
location ou sous-location date d'après la mesure de référence | onderverhuring overeenkomstig een van de volgende reglementeringen |
conformément à une des réglementations suivantes, et qui sont loués ou | |
sous-loués le 31 décembre de l'année précédente par une administration | dateert van na de nulmeting en die op 31 december van het voorgaande |
jaar door een openbaar bestuur worden verhuurd of onderverhuurd | |
publique conformément à une des réglementations visées à l'article 11, | overeenkomstig een van de reglementeringen, vermeld in artikel 11, 2° |
2° ; | ; |
2° les logements en propriété et les lots sur son territoire qui ont | 2° de koopwoningen en kavels op haar grondgebied die in de periode van |
été transférés par une administration publique pendant la période du 1er | 1 januari 2008 tot en met 31 december van het voorgaande jaar door een |
janvier 2008 au 31 décembre inclus de l'année précédente, conformément | openbaar bestuur zijn overgedragen overeenkomstig een van de |
à une des réglementations visées à l'article 11, 3°. ». | reglementeringen, vermeld in artikel 11, 3°. ". |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. |
Art. 10.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est ajouté une section 5, | besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een afdeling |
comprenant les articles 12/1 et 12/2, rédigés comme suit : | 5, die bestaat uit artikel 12/1 en 12/2, toegevoegd, die luidt als |
« Section 5. Fourniture de données concernant l'acquisition de propriété sociale | volgt : "Afdeling 5. Gegevensverstrekking over sociale eigendomsverwerving |
Art. 12/1.La VMSW transmet annuellement et au plus tard le 30 avril à |
Art. 12/1.De VMSW bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk op 30 |
l'agence un aperçu des prêts sociaux spéciaux par province, accordés | april een overzicht per provincie van de bijzondere sociale leningen |
au cours de l'année précédente pour le financement de l'achat d'une | die in het voorgaande jaar zijn verstrekt voor de financiering van de |
habitation située dans la Région flamande telle que visée à l'article | aankoop van een in het Vlaamse Gewest gelegen woning als vermeld in |
79, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement. | artikel 79, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Wooncode. |
Art. 12/2.Le VWF transmet annuellement et au plus tard le 30 avril à |
Art. 12/2.Het VWF bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk op 30 |
l'agence un aperçu des prêts sociaux spéciaux par province, accordés | april een overzicht per provincie van de bijzondere sociale leningen |
au cours de l'année précédente pour le financement de l'achat d'une | die in het voorgaande jaar zijn verstrekt voor de financiering van de |
habitation située dans la Région flamande telle que visée à l'article | aankoop van een in het Vlaamse Gewest gelegen woning als vermeld in |
79, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement. ». | artikel 79, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Wooncode.". |
Art. 11.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 11.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est ajouté une section 6, | besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een afdeling |
comprenant l'article 12/3, rédigée comme suit : | 6, die bestaat uit artikel 12/3, toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 6. Fourniture de données concernant l'offre d'emplacements | "Afdeling 6. Gegevensverstrekking over het aanbod van standplaatsen |
pour roulottes | voor woonwagens |
Art. 12/3.Sur la base des informations disponibles, l'agence publie |
Art. 12/3.Het agentschap maakt jaarlijks in de maand januari op basis |
annuellement au cours du mois de janvier une liste de l'offre | van de beschikbare informatie een lijst bekend van het bestaande |
existante d'emplacements pour roulottes sur des terrains de campement | aanbod van standplaatsen voor woonwagens op residentiële |
résidentiels pour roulottes et des terrains de transit. | woonwagenterreinen en doortrekkersterreinen. |
Au plus tard le 30 avril de cette année, chaque commune transmet à | Uiterlijk op 30 april van dat jaar bezorgt elke gemeente het |
l'agence un aperçu de terrains de campement résidentiels pour | agentschap een overzicht van residentiële woonwagenterreinen en |
roulottes et de terrains de transit sur son territoire ne figurant pas | doortrekkersterreinen op haar grondgebied die niet voorkomen op de |
sur la liste visée à l'alinéa 1er. | lijst, vermeld in het eerste lid. |
Sur la base des compléments des communes transmis à temps, visés à | Op basis van de tijdig bezorgde aanvullingen van de gemeenten, vermeld |
l'alinéa 2, l'agence notifie au moment de la publication, visée à | in het tweede lid, maakt het agentschap op het moment van de |
l'article 28, alinéa 3, un aperçu actualisé par commune de l'offre | bekendmaking, vermeld in artikel 28, derde lid, een geactualiseerd |
existante d'emplacements pour roulottes sur des terrains de campement | overzicht per gemeente bekend van het bestaande aanbod van |
résidentiels pour roulottes et des terrains de transit. ». | standplaatsen voor woonwagens op residentiële woonwagenterreinen en |
doortrekkersterreinen.". | |
Art. 12.Les articles 13 à 17 inclus du même arrêté sont abrogés. |
Art. 12.Artikel 13 tot en met 17 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 13.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 juin 2012, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012, wordt opgeheven. |
Art. 14.Les articles 19 et 20 du même arrêté, modifiés par l'arrêté |
Art. 14.Artikel 19 en 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. | besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. |
Art. 15.L'article 20/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 15.Artikel 20/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. |
Art. 16.A l'article 20/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 20/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les paragraphes 1er et 2 sont abrogés ; | 1° paragraaf 1 en 2 worden opgeheven; |
2° au paragraphe 3, alinéas 1er et 3, le membre de phrase « , cité | 2° in paragraaf 3, eerste en derde lid, wordt de zinsnede ", vermeld |
dans le paragraphe 2, alinéa deux, » est abrogé. | in paragraaf 2, tweede lid," opgeheven. |
Art. 17.L'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. |
Art. 18.Les articles 23 à 25 inclus du même arrêté, modifiés par |
Art. 18.Artikel 23 tot en met 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. |
Art. 19.L'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 19.Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. |
Art. 20.A l'article 26/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 26/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « , citée dans | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", vermeld in artikel |
l'article 26, alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « par | 26, tweede lid" vervangen door de zinsnede "door het agentschap over |
l'agence concernant le classement provisoire dans des catégories, » et | de voorlopige indeling in categorieën," en worden de woorden "elk van |
les mots « chacune des options suivantes » sont remplacés par les mots | de volgende opties" vervangen door de woorden "een van de volgende |
« une des options suivantes » ; | opties"; |
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé ; | 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven; |
3° au paragraphe 3, 2°, le membre de phrase « , citées dans l'article | 3° in paragraaf 3, 2°, wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 7.3.9, |
7.3.9, alinéas premier et deux, du décret relatif à la Politique | eerste en tweede lid, van het decreet Grond- en Pandenbeleid," |
foncière et immobilière, » est supprimé, le membre de phrase « | |
l'article 2.2.5 du décret précité » est remplacé par le membre de | opgeheven, wordt de zinsnede "artikel 2.2.5 van het voormelde decreet" |
phrase « l'article 2.2.5 du décret relatif à la Politique foncière et | vervangen door de zinsnede "artikel 2.2.5 van het decreet Grond- en |
immobilière » et le membre de phrase « l'article 7.3.9, alinéa trois, | Pandenbeleid" en wordt de zinsnede "artikel 7.3.9, derde lid," |
» est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.1.7 ». | vervangen door de zinsnede "artikel 4.1.7". |
Art. 21.L'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 21.Artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. |
Art. 22.Les articles 27/4 et 27/5 du même arrêté, insérés par |
Art. 22.Artikel 27/4 en 27/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. | besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. |
Art. 23.A l'article 27/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 23.In artikel 27/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications | besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « et 27/4 » est | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "en 27/4" opgeheven |
supprimé et les mots « des habitations de location sociales et le | en worden de woorden "voor sociale huurwoningen en het groeipad voor |
rythme de croissance des habitations d'achat sociales » sont supprimés ; | sociale koopwoningen" telkens opgeheven; |
2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés. | 2° paragraaf 2 en 3 worden opgeheven. |
Art. 24.Dans l'intitulé de la section 1re du chapitre 4 du même |
Art. 24.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit worden in het opschrift |
arrêté, les mots « dans le cadre d'une évaluation de l'avancement » | van afdeling 1 de woorden "in het kader van een voortgangstoets" |
sont supprimés. | opgeheven. |
Art. 25.L'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 25.Artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 28.Sur la base des données dont l'agence dispose le 30 avril |
" Art. 28.Op basis van de gegevens waarover het agentschap op 30 april |
de chaque année en application des articles 6, 11, 11/1 et 11/2 : 1° l'agence établit par commune un aperçu actuel de l'offre planifiée et réalisée de logements sociaux ; 2° pour les logements locatifs sociaux et les logements locatifs y assimilés, l'agence calcule par commune l'augmentation nette par rapport à la mesure de référence, à savoir la différence entre l'augmentation et la diminution des logements locatifs sociaux. L'agence publie les résultats du calcul visé à l'alinéa 1er. L'objectif social contraignant d'une commune n'est atteint que lorsque pour les logements locatifs sociaux et les logements locatifs y assimilés, l'augmentation nette par rapport à la mesure de référence correspond à l'objectif des logements locatifs sociaux. ». Art. 26.L'article 29/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van elk jaar beschikt met toepassing van artikel 6, artikel 11, artikel 11/1 en artikel 11/2 : 1° maakt het agentschap per gemeente een actueel overzicht van het geplande en het gerealiseerde sociaal woonaanbod; 2° berekent het agentschap per gemeente voor de sociale en daarmee gelijkgestelde huurwoningen de nettotoename ten opzichte van de nulmeting, zijnde het verschil tussen de toename en de afname van sociale huurwoningen. Het agentschap maakt de resultaten van de berekening, vermeld in het eerste lid, bekend. Het bindend sociaal objectief van een gemeente is pas bereikt als voor de sociale en daarmee gelijkgestelde huurwoningen de nettotoename ten opzichte van de nulmeting overeenstemt met het objectief voor sociale huurwoningen.". Art. 26.Artikel 29/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 29/1.En application de l'article 4.1.4, § 3, alinéa 2, du |
" Art. 29/1.Met toepassing van artikel 4.1.4, § 3, tweede lid, van het |
décret relatif à la Politique foncière et immobilière, le Ministre | decreet Grond- en Pandenbeleid kan de minister volgens de regeling, |
peut conclure selon la mesure visée au présent article, une convention | vermeld in dit artikel, met een of meer gemeenten een sociaal |
sur la politique de logement social avec une ou plusieurs communes. | woonbeleidsconvenant sluiten. |
Lorsque, sur la base du mesurage annuel de l'offre de logements | Als het agentschap op basis van de jaarlijkse meting van het sociaal |
sociaux, visé à l'article 28, alinéa 1er, 1°, l'agence constate qu'une | woonaanbod, vermeld in artikel 28, eerste lid, 1°, vaststelt dat een |
commune est éligible à la conclusion d'une convention sur la politique | gemeente in aanmerking komt voor het sluiten van een sociaal |
de logement social, elle en informe la commune par envoi sécurisé. La notification visée à l'alinéa 2, permet la commune de conclure une convention sur la politique de logement social. Dans la convention, la commune et les acteurs de logement sociaux s'engagent à démarrer, dans une période de trois ans, l'exécution ou la procédure d'adjudication d'un certain nombre de projets de logements locatifs sociaux sur son territoire. Une commune ne peut conclure une nouvelle convention que lorsque la durée de la convention antérieure soit terminée. | woonbeleidsconvenant, brengt het de gemeente daarvan met een beveiligde zending op de hoogte. De kennisgeving, vermeld in het tweede lid, geeft de gemeente de mogelijkheid om een sociaal woonbeleidsconvenant te sluiten. In het convenant verbindt de gemeente zich ertoe samen met de lokale woonactoren binnen een periode van drie jaar de uitvoering of de gunningsprocedure op te starten van een bepaald aantal sociale huurwoningen in projecten op haar grondgebied. Een gemeente kan pas een nieuw convenant sluiten als de duurtijd van het vorige convenant is afgelopen.". |
Art. 27.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 27.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 31.Sur la base des données dont l'agence disposera au 30 avril |
" Art. 31.Op basis van de gegevens waarover het agentschap op 30 april |
2026, elle vérifiera pour chaque commune si l'objectif social | 2026 beschikt, gaat het voor elke gemeente na of het bindend sociaal |
contraignant a été atteint au plus tard le 31 décembre 2025. | objectief uiterlijk op 31 december 2025 is bereikt. |
Lorsqu'une commune a reçu, en application de l'article 4.1.4, § 1er, | Als een gemeente met toepassing van artikel 4.1.4, § 1, derde lid, van |
alinéa 3, du décret relatif à la politique foncière et immobilière, un | het decreet Grond- en Pandenbeleid een uitstel van ten hoogste vijf |
délai de cinq ans au maximum, l'agence vérifie à l'expiration de ce | jaar gekregen heeft, gaat het agentschap in afwijking van het eerste |
délai, par dérogation à l'alinéa 1er, si l'objectif social | lid na het verstrijken van die termijn van uitstel na of het bindend |
contraignant de cette commune a été atteint en temps utile. ». | sociaal objectief van die gemeente tijdig is bereikt.". |
Art. 28.Dans l'article 32, alinéa 2, du même arrêté, le membre de |
Art. 28.In artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
phrase « visés à l'article 14 respectivement à l'article 22 » est | zinsnede "respectievelijk vermeld in artikel 14 en in artikel 22" |
remplacé par le membre de phrase « visée à l'article 11/2, 1° ». | vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 11/2, 1° ". |
Art. 29.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 29.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, le point 2° est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt punt |
abrogé. | 2° opgeheven. |
Art. 30.Les articles 35 à 39 inclus du même arrêté sont abrogés. |
Art. 30.Artikel 35 tot en met 39 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 31.L'annexe au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 31.De bijlage bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit |
flamand du 4 avril 2014, est remplacée par l'annexe jointe au présent | van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door de |
arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 32.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 décembre 2016. | Brussel, 2 december 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |