| Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions aux équipes multidisciplinaires pour des contrôles de l'instrument de mesure des soins requis | Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van subsidies aan multidisciplinaire teams voor controleafnames van het zorgzwaarte-instrument |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 2 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions aux équipes multidisciplinaires pour des contrôles de l'instrument de mesure des soins requis LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 2 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van subsidies aan multidisciplinaire teams voor controleafnames van het zorgzwaarte-instrument DE VLAAMSE REGERING, |
| Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
| interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
| Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4° ; |
| handicapées), l'article 8, 4° ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 novembre | begroting, gegeven op 8 november 2016; |
| 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant l'urgence de pourvoir à une indemnité pour les équipes | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om te voorzien in een |
| multidisciplinaires ayant effectué des appréciations de contrôle dans | vergoeding voor de multidisciplinaire teams die controle-inschalingen |
| le cadre de la transition d'usagers d'une offre flexible majeurs ou | hebben uitgevoerd in het kader van de transitie van gebruikers van een |
| d'un service d'aide à domicile vers le financement qui suit la | flexibel aanbod meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst naar |
| personne, vu que l'entrée en vigueur de cette transition est envisagée | persoonsvolgende financiering, aangezien de inwerkingtreding van die |
| le 1er janvier 2017 et les appréciations de contrôle doivent dès lors | transitie is gepland op 1 januari 2017 en de controle-inschalingen |
| être achevées dans les plus brefs délais ; | bijgevolg zo snel mogelijk afgerond moesten worden; |
| Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
| publique et de la Famille ; | Gezin; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
| 1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », | 1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
| créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
| autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
| Agentschap voor Personen met een Handicap » ; | voor Personen met een Handicap; |
| 2° équipe multidisciplinaire : une instance agréée par l'agence pour | 2° multidisciplinair team: een instantie die door het agentschap is |
| délivrer un rapport multidisciplinaire tel que visé à l'article 22 de | erkend om een multidisciplinair verslag af te leveren als vermeld in |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 |
| l'introduction et traitement de la demande de soutien auprès de la « | betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot |
| Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; | ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
| 3° instrument de mesure des soins requis : l'instrument de mesure des | Handicap; 3° zorgzwaarte-instrument: het zorgzwaarte-instrument, vermeld in |
| soins requis, visé à l'article 1er, 24°, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 1, 24°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
| flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement | november 2015 over de indiening en de afhandeling van de aanvraag van |
| de la demande d'un budget pour les soins et le soutien non directement | een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning |
| accessibles pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à | voor meerderjarige personen met een handicap en over de |
| disposition dudit budget. | terbeschikkingstelling van dat budget. |
Art. 2.L'agence octroie des subventions aux équipes |
Art. 2.Het agentschap kent subsidies toe aan multidisciplinaire teams |
| multidisciplinaires qui prélèvent, conformément à l'article 16, alinéa | die conform artikel 16, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
| deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant la | Regering van 24 juni 2016 houdende de transitie van personen met een |
| transition de personnes handicapées qui font usage d'un budget | handicap die gebruik maken van een persoonlijke-assistentiebudget of |
| d'assistance personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont | een persoonsgebonden budget of die ondersteund worden door een |
| soutenues par un centre d'offre de services flexible en faveur de | flexibel aanbodcentrum voor meerderjarigen of een |
| personnes majeures ou un service d'aide à domicile vers un financement | thuisbegeleidingsdienst, naar persoonsvolgende financiering en |
| qui suit la personne et portant la transition des centres d'offre de | houdende de transitie van de flexibele aanbodcentra voor |
| services flexible en faveur de personnes majeures et des services | meerderjarigen en de thuisbegeleidingsdiensten, bij wijze van controle |
| d'aide à domicile, l'instrument de mesure des soins requis à titre de contrôle. | het zorgzwaarte-instrument afnemen. |
Art. 3.La subvention s'élève à 340 euros (trois cent quarante euros) |
Art. 3.De subsidie bedraagt 340 euro (driehonderdveertig euro) per |
| par contrôle de l'instrument de mesure des soins requis. | controleafname van het zorgzwaarte-instrument. |
| L'agence peut payer la subvention, visée à l'alinéa premier, pour au | |
| maximum 3500 contrôles de l'instrument de mesure des soins requis. | Het agentschap kan voor maximaal 3500 controleafnames van het |
Art. 4.L'agence sélectionne les personnes handicapées dont |
zorgzwaarte-instrument, de subsidie, vermeld in het eerste lid, |
| l'instrument de mesure des soins requis doit être prélevé, et prend | betalen. Art. 4.Het agentschap selecteert de personen met een handicap van wie |
| des accords avec les équipes multidisciplinaires disposant de | het zorgzwaarte-instrument afgenomen moet worden, en maakt met de |
| classificateurs d'instruments de mesure des soins certifiés sur les | multidisciplinaire teams die beschikken over gecertificeerde |
| équipes chargées du prélèvement de l'instrument de mesure des soins | zorgzwaarte-instrumentinschalers, afspraken over welk team bij welke |
| requis et sur les personnes qui feront l'objet de ces contrôles. | personen met een handicap het zorgzwaarte-instrument zal afnemen. |
Art. 5.L'équipe multidisciplinaire contactera le centre d'offre de |
Art. 5.Het multidisciplinaire team neemt contact op met het flexibel |
| services flexible en faveur de personnes majeures ou le service d'aide | aanbodcentrum voor meerderjarige personen met een handicap of met de |
| à domicile qui soutient la personne handicapée qui fera l'objet d'un | thuisbegeleidingsdienst die de persoon met een handicap, bij wie het |
| prélèvement de l'instrument de mesure des soins, et prélève | zorgzwaarte-instrument afgenomen moet worden, ondersteunt en neemt het |
| l'instrument de mesure des soins conformément aux directives fixées | zorgzwaarte-instrument af conform de richtlijnen die zijn vastgesteld |
| pour le prélèvement de l'instrument de mesure des soins. Les équipes | voor de afname van het zorgzwaarte-instrument. De multidisciplinaire |
| multidisciplinaires communiquent les résultats des contrôles de | teams delen de resultaten van de afnames van het |
| l'instrument de mesure des soins à l'agence suivant les modalités | zorgzwaarte-instrument mee aan het agentschap op de wijze die het |
| fixées par l'agence. | agentschap bepaalt. |
Art. 6.L'agence paie la subvention, visée à l'article 3, lorsque les |
Art. 6.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 3, als |
| contrôles de l'instrument de mesure des soins requis ont eu lieu dans | de controleafnames van het zorgzwaarte-instrument hebben |
| la période du 1er juillet 2016 au 31 octobre 2016 inclus et après que | plaatsgevonden in de periode van 1 juli 2016 tot en met 31 oktober |
| l'agence ait reçu tous les résultats des contrôles de l'instrument de | 2016 en nadat het agentschap alle resultaten van de afnames van het |
| mesure des soins, tel que visé à l'article 2. | zorgzwaarte-instrument bij wijze van controle als vermeld in artikel |
| 2, heeft ontvangen. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016. |
Art. 8.Le ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 2 décembre 2016. | Brussel, 2 december 2016. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |