← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le nombre total d'heures de soins à domicile et d'aide logistique complémentaires admissibles aux subventions pour les services d'aide aux familles et de soins à domicile et d'aide logistique complémentaires pour l'année 2011 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le nombre total d'heures de soins à domicile et d'aide logistique complémentaires admissibles aux subventions pour les services d'aide aux familles et de soins à domicile et d'aide logistique complémentaires pour l'année 2011 | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het totale aantal subsidiabele uren aanvullende thuiszorg en logistieke hulp voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de diensten voor logistieke hulp voor het jaar 2011 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le nombre | 2 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling |
total d'heures de soins à domicile et d'aide logistique | |
complémentaires admissibles aux subventions pour les services d'aide | van het totale aantal subsidiabele uren aanvullende thuiszorg en |
aux familles et de soins à domicile et d'aide logistique | logistieke hulp voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende |
complémentaires pour l'année 2011 | thuiszorg en de diensten voor logistieke hulp voor het jaar 2011 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikelen 60 en 61; |
les articles 60 et 61; | |
Vu le décret du 23 décembre 2010 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 2010 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2011; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | 2011; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
l'annexe Ire, article 23, et l'annexe II, article 4; | gebruikers en mantelzorgers, bijlage I, artikel 23 en bijlage II, |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 novembre 2011; | artikel 4; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en vue d'une utilisation optimale des moyens | Overwegende dat voor een optimaal gebruik van de beschikbare middelen |
disponibles et d'une mise à disposition optimale de l'offre d'aide à | en een optimale terbeschikkingstelling aan de burger van het |
domicile au citoyen, les contingents d'heures d'aide à domicile et | vastgesteld aanbod aan thuiszorg, de urencontingenten aanvullende |
d'aide logistique complémentaires pour l'année 2011 doivent encore | thuiszorg en logistieke hulp voor het jaar 2011 nog moet worden |
être fixés; | vastgelegd; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 23, alinéa premier, de l'annexe |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 23, eerste lid, van bijlage I en |
Ire, et en exécution de l'article 4, alinéa premier, de l'annexe II, | ter uitvoering van artikel 4, eerste lid, van bijlage II bij het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, le nombre | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
total d'heures de soins à domicile complémentaires admissibles aux | wordt het totale aantal subsidiabele uren aanvullende thuiszorg en |
subventions pour les services d'aide aux familles et de soins à | logistieke hulp voor de diensten voor gezinszorg en aanvullende |
domicile et d'aide logistique complémentaires (à l'exception des | thuiszorg en de diensten voor logistieke hulp, exclusief het |
contractuels subventionnés logistiques attribués) pour l'année 2011 | toegewezen logistiek gescopersoneel, voor het jaar 2011 vastgesteld op |
est fixé à 3.642.300,9 heures. | 3.642.300,9 uren. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
2011. Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 décembre 2011. | Brussel, 2 december 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |