Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'année 2006 "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'année 2006 Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2006
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les 2 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering
l'assurance soins pour l'année 2006 voor het jaar 2006
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8
18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004 et 24 juin 2005; december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004 en 24 juni 2005;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 décembre 2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 december 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe d'assurer la sécurité juridique des caisses Overwegende dat aan de zorgkassen onverwijld rechtszekerheid moet
d'assurance soins sur le plan de leur subventionnement futur, tel que worden geboden over de toekomstige subsidiëring van de zorgkassen
prévu à l'article 17 du décret; zoals bepaald in artikel 17 van het decreet;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 30 mars 1999 portant organisation de 1° decreet : het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van
l'assurance soins; de zorgverzekering;
2° caisse d'assurance soins : une caisse d'assurance soins agréée en 2° zorgkas : een zorgkas die erkend is krachtens artikel 15, eerste
vertu de l'article 15, alinéa 1er du décret, ou la caisse d'assurance lid, van het decreet, of de zorgkas die opgericht is overeenkomstig
soins créée conformément à l'article 14 du décret; artikel 14 van het decreet;
3° prises en charge : les prises en charge des frais ou prestations, 3° tenlastenemingen : de tenlastenemingen van de kosten of prestaties,
visées à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, du décret; vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, van het decreet;
4° cotisations des membres : les cotisations, visées à l'article 13, 4° ledenbijdragen : de bijdragen, bedoeld in artikel 13, eerste lid,
alinéa premier, 3° du décret, qui sont recouvrées, de la part du 3°, van het decreet, die namens het Fonds door de zorgkassen worden
Fonds, par les caisses d'assurance soins; geïnd;
5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
dans ses attributions; personen;
6° Fonds : le "Vlaams Zorgfonds" (Fonds flamand d'assurance soins), visé à l'article 11 du décret; 6° Fonds : het Vlaams Zorgfonds, vermeld in artikel 11 van het decreet;
7° dossier en cours : un dossier d'une personne nécessitant des soins 7° lopend dossier : een dossier van een zorgbehoevende dat werd
qui a été approuvé et dont le délai de prise en charge n'a pas encore goedgekeurd en waarvan de termijn voor tenlastenemingen nog niet
expiré. Le Fonds peut déterminer au moment de la demande de verstreken is. Het Fonds kan bij het opvragen van de stavingsstukken
transmission de pièces justificatives les dossiers considérés comme nader bepalen welke dossiers beschouwd worden als lopende dossiers.
dossiers en cours.
CHAPITRE II. - Description des subventions HOOFDSTUK II. - Beschrijving van de subsidies
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 2.Les caisses d'assurance soins perçoivent une subvention qui

Art. 2.De zorgkassen ontvangen een subsidie die jaarlijks door het

est fixée annuellement par le Fonds sur la base de l'article 17, Fonds wordt vastgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, 1°, van
alinéa premier, 1°, du décret, et suivant les modalités prévues par le
présent arrêté. Cette subvention est dénommée la subvention pour prises en charge. het decreet, en op de wijze, bepaald in dit besluit. Die subsidie
Les caisses d'assurance soins, agréées en vertu de l'article 15, wordt de subsidie voor tenlastenemingen genoemd.
alinéa premier, du décret, perçoivent une subvention qui est fixée De zorgkassen, erkend krachtens artikel 15, eerste lid, van het
annuellement par le Fonds sur la base de l'article 17, alinéa premier, decreet, ontvangen een subsidie die jaarlijks door het Fonds wordt
3°, du décret, et suivant les modalités prévues par le présent arrêté. vastgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, 3°, van het decreet,
Cette subvention est dénommée la subvention pour frais de en op de wijze, bepaald in dit besluit. Die subsidie wordt de subsidie
fonctionnement. voor werkingskosten genoemd.

Art. 3.Une caisse d'assurance soins a droit aux subventions visées à

Art. 3.Een zorgkas heeft recht op de subsidies, vermeld in artikel 2,

l'article 2, si elle remplit les critères suivants : als ze aan de volgende criteria beantwoordt :
1° la caisse d'assurance soins remplit toutes les conditions 1° de zorgkas voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden;
d'agrément; 2° la caisse d'assurance soins transmet au Fonds les pièces 2° de zorgkas bezorgt aan het Fonds de vereiste stavingsstukken voor
justificatives nécessaires pour le calcul des subventions définitives het berekenen van de definitieve subsidies en de voorschotten op de
et des avances sur les subventions. Le Fonds détermine les modalités subsidies. Het Fonds bepaalt de nadere regels waaraan de
auxquelles les pièces justificatives doivent répondre et le délai dans stavingsstukken moeten voldoen en de termijn waarbinnen de
lequel ces dernières doivent être présentées. stavingsstukken ingediend moeten worden.
Section 2. - Subvention pour prises en charge Afdeling 2. - Subsidie voor tenlastenemingen
Sous-section 1re. - Fixation de la subvention pour prises en charge Onderafdeling I. - Bepaling van de subsidie voor tenlastenemingen

Art. 4.§ 1er. La subvention pour prises en charge pour l'année 2006

Art. 4.§ 1. De subsidie voor tenlastenemingen voor het jaar 2006 is

gelijk aan de uitgaven voor tenlastenemingen die de zorgkas in de
est égale aux dépenses pour les prises en charge que la caisse periode van 1 januari 2006 tot en met 15 januari 2007 heeft gedaan
d'assurance soins a payées au cours de la période du 1er janvier 2006 voor het jaar 2006 of voor voorgaande jaren, verminderd met het totaal
au 15 janvier 2007 inclus, pour l'année 2006 ou pour des années
précédentes, diminuée de l'ensemble des cotisations des membres van alle geïnde ledenbijdragen die de zorgkas in het jaar 2006 heeft
perçues au cours de l'année 2006, et diminuée de tous les
recouvrements des prises en charge indûment payées qui ont été ontvangen en verminderd met alle terugvorderingen van onrechtmatig
constatées entre le 16 janvier 2006 et le 15 janvier 2007. Les betaalde tenlastenemingen die van 16 januari 2006 tot en met 15
dépenses pour prises en charge que la caisse d'assurance soins a januari 2007 vastgesteld zijn. Uitgaven voor tenlastenemingen die de
payées pour les années précédant l'année 2006 et qui ont déjà été zorgkas voor de jaren die voorafgaan aan het jaar 2006 heeft
subventionnées par le Fonds, n'entrent plus en considération pour le uitbetaald en die door het Fonds al gesubsidieerd werden, komen niet
calcul de la subvention pour prises en charge pour l'année 2006. Si le montant des dépenses pour prises en charge d'une caisse d'assurance soins, mentionné à l'alinéa premier, est inférieur au montant des cotisations des membres et des recouvrements de la caisse d'assurance soins, mentionné à l'alinéa premier, la caisse d'assurance soins doit verser la différence entre les deux montants au Fonds. § 2. Les prises en charge indûment payées sont réglées au moment que la caisse d'assurance soins ou le Fonds constate le caractère injuste du paiement. La caisse d'assurance soins doit immédiatement recouvrer les prises en charge indûment payées. meer in aanmerking voor de berekening van de subsidie voor tenlastenemingen voor het jaar 2006. Als het bedrag van de uitgaven voor tenlastenemingen van een zorgkas, vermeld in het eerste lid, lager is dan het bedrag van de ledenbijdragen en terugvorderingen van de zorgkas, vermeld in het eerste lid, dan moet de zorgkas het verschil tussen beide bedragen aan het Fonds terugstorten. § 2. De onrechtmatig betaalde tenlastenemingen worden verrekend op het ogenblik dat de zorgkas of het Fonds het onrechtmatige karakter van de betaling vaststelt. De zorgkas moet de onrechtmatig betaalde tenlastenemingen onmiddellijk terugvorderen. § 3. De terugvorderingen die niet gerecupereerd worden binnen een
§ 3. Les recouvrements qui ne sont pas récupérés dans un délai de 24 termijn van 24 maanden na de vaststelling van de terugvordering,
mois de la fixation du recouvrement, sont à charge des frais de worden ten laste gelegd van de eigen werkingskosten van de zorgkas,
fonctionnement de la caisse d'assurance soins, sauf dans les cas où behoudens in de gevallen dat, met toepassing van artikel 5, een
une dispense de recouvrement peut être accordée en application de vrijstelling van terugvordering kan worden verleend.
l'article 5.

Art. 5.Dans des cas exceptionnels, à déterminer par le Ministre, le

Art. 5.Het Fonds kan in door de minister te bepalen uitzonderlijke

Fonds peut accorder une dispense de recouvrement pour les prises en gevallen een vrijstelling van terugvordering verlenen van onrechtmatig
charge indûment payées, aux conditions suivantes : uitbetaalde tenlastenemingen onder de volgende voorwaarden :
1° la caisse d'assurance soins démontre que tous les fonds mis à sa 1° de zorgkas toont aan dat alle middelen die ze ter beschikking
disposition ont été engagés aux fins de recouvrement; heeft, werden aangewend om de terugvordering te vorderen;
2° la prise en charge pour les soins de proximité et les soins à 2° de tenlasteneming voor mantel- en thuiszorg werd uitgevoerd na de
domicile a été effectuée après le vingtième jour du mois et la prise twintigste dag van de maand en de tenlasteneming voor residentiële
en charge pour les soins résidentiels après le dernier jour du mois zorg na de laatste dag van de maand waarop ze betrekking heeft.
auquel elle se rapporte.
Le Ministre peut arrêter les modalités auxquelles la dispense de De minister kan nadere regels bepalen waaraan de vrijstelling van
recouvrement doit répondre. terugvordering moet voldoen.

Art. 6.Toute caisse d'assurance soins transmet, avant le 15 février

Art. 6.Elke zorgkas bezorgt voor 15 februari 2007 het overzicht voor

2007, l'aperçu pour l'année 2006 des prises en charge, des cotisations het jaar 2006 van de tenlastenemingen, de ledenbijdragen en de
des membres perçues et des recouvrements, visés à l'article 4, § 1er. terugvorderingen, vermeld in artikel 4, § 1.
L'aperçu annuel, visé à l'alinéa premier, est repris dans le rapport Het jaaroverzicht, vermeld in het eerste lid, wordt opgenomen in het
comptable qui, conformément à l'article 14, § 2, de l'arrêté du boekhoudkundige verslag dat overeenkomstig artikel 14, § 2, van het
Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation, à la besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 betreffende de
gestion, au fonctionnement et à l'agrément de caisses d'assurance organisatie, het beheer, de werking en de erkenning van zorgkassen en
soins, et relatif au contrôle des caisses d'assurance soins, modifié betreffende de controle op de zorgkassen, gewijzigd bij het besluit
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, est transmis van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, op 30 april ingediend
le 30 avril. La caisse d'assurance soins explique les différences wordt. De zorgkas verklaart de verschillen tussen het jaaroverzicht en
entre l'aperçu annuel et le rapport comptable. het boekhoudkundige verslag.
Sous-section 2. - Régime de répartition des avances sur les Onderafdeling II. - Regeling van de voorschotten op de subsidie voor
subventions pour prises en charge tenlastenemingen

Art. 7.Avant le dixième jour de chaque mois, le Fonds octroie une

Art. 7.Het Fonds betaalt voor de tiende dag van elke maand een

avance sur la subvention pour prises en charge. Cette avance est voorschot op de subsidie voor tenlastenemingen. Dat voorschot wordt
déterminée par la différence positive entre d'une part, la somme de la bepaald door het positieve verschil tussen enerzijds de som van de
subvention déjà payée par le Fonds pour prises en charge, des door het Fonds al uitbetaalde subsidie voor tenlastenemingen, van de
cotisations des membres perçues effectivement jusqu'à ce mois inclus door de zorgkas effectief ontvangen ledenbijdragen tot en met die
par la caisse d'assurance soins et de l'estimation des cotisations des maand en van de raming van de ledenbijdragen die de zorgkas tot en met
membres que la caisse d'assurance soins percevra jusqu'à ce mois die maand zal ontvangen, en anderzijds de som van het door de
inclus, et d'autre part la somme du montant payé par les caisses zorgkassen uitbetaalde bedrag aan tenlastenemingen tot en met die
d'assurance soins pour prises en charge jusqu'à ce mois inclus et de maand en van de raming van de tenlastenemingen die de zorgkas tot en
l'estimation des prises en charge que la caisse d'assurance soins met die maand zal uitbetalen. Het betreft hier alle ledenbijdragen en
paiera jusqu'à ce mois inclus. Il s'agit dans ce cas de toutes les
cotisations des membres et prises en charge de l'année actuelle et tenlastenemingen van het huidige jaar en van de voorgaande jaren die
d'années précédentes non encore réglées par le Fonds. nog niet door het Fonds verrekend zijn.
Section 3. - Subvention pour frais de fonctionnement Afdeling 3. - Subsidie voor werkingskosten
Sous-section 1re. - Fixation de la subvention pour frais de fonctionnement Onderafdeling 1. - Bepaling van de subsidie voor werkingskosten

Art. 8.La subvention pour frais de fonctionnement pour toutes les

Art. 8.De subsidie voor werkingskosten voor alle erkende zorgkassen

caisses d'assurance soins agréées s'élève à 7.548.000 euros pour is gelijk aan 7.548.000 euro voor het jaar 2006. Dat bedrag wordt
l'année 2006. Ce montant est réparti parmi les caisses d'assurance
soins suivant les dispositions de l'article 9. verdeeld onder de zorgkassen volgens de bepalingen in artikel 9.
Si une caisse d'assurance soins est agréée au cours de l'année 2006, Als een zorgkas in de loop van 2006 erkend wordt of als een erkende
ou si une caisse d'assurance soins agréée cesse délibérément ses zorgkas vrijwillig haar activiteiten stopzet of haar erkenning
activités ou perd son agrément, la subvention est calculée au prorata. verliest, wordt de subsidie pro rata berekend.

Art. 9.Le Fonds paie, pour 2006, à toute caisse d'assurance soins qui

Art. 9.Het Fonds betaalt voor 2006 een forfaitaire vergoeding van

a plus de 20.000 membres et 400 dossiers en cours au 31 décembre 2005, 60.000 euro aan elke erkende zorgkas die meer dan 20.000 leden en 400
une indemnité forfaitaire de 60.000 euros. En cas de dépassement du lopende dossiers heeft op 31 december 2005. Het Fonds heeft voor het
verstrekken van die vergoeding een maximaal budget van 420.000 euro
budget prévu, l'indemnité forfaitaire de chaque caisse d'assurance per jaar. Als het vastgestelde budget overschreden wordt, wordt de
soins agréée est réduite proportionnellement. forfaitaire vergoeding van elke erkende zorgkas evenredig verminderd.
Le Fonds paie à toute caisse d'assurance soins agréée une indemnité Het Fonds betaalt aan elke erkende zorgkas een forfaitaire vergoeding
forfaitaire de 3 euros par dossier pour une prise en charge pour soins van 3 euro per dossier voor een tenlasteneming voor mantel- en
de proximité et soins à domicile qui court jusqu'au 31 décembre 2006, thuiszorg die nog loopt op 31 december 2006 en waarvoor de zorgkas de
et pour laquelle la caisse d'assurance soins a enregistré les données gegevens van de mantelzorger of mantelzorgers van de gebruiker
du (des) intervenant(s) de proximité de l'usager. Pour l'octroi de geregistreerd heeft. Het Fonds heeft voor het verstrekken van die
cette indemnité, le Fonds dispose d'un budget maximal de 200.000 vergoeding een maximaal budget van 200.000 euro voor 2006. Als het
euros. En cas de dépassement du budget prévu, l'indemnité forfaitaire vastgestelde budget overschreden wordt, wordt de forfaitaire
de chaque caisse d'assurance soins agréée est réduite
proportionnellement. Le Ministre peut arrêter les modalités auxquelles vergoeding van elke erkende zorgkas evenredig verminderd. De minister
l'enregistrement des soins de proximité doit répondre, et arrête les kan de nadere regels bepalen waaraan de registratie van de mantelzorg
modalités de rapportage par les caisses d'assurance soins sur moet voldoen en bepaalt op welke wijze de zorgkassen rapporteren over
l'enregistrement des soins de proximité. de registratie van de mantelzorg.
La moitié du montant visé à l'article 8, alinéa premier, est répartie, Van het bedrag, vermeld in artikel 8, eerste lid, wordt na de
après prélèvement de la partie visée à l'article 9, parmi les caisses voorafname van het gedeelte, vermeld in artikel 9, eerste en tweede
d'assurance soins agréées sur la base du nombre de membres par caisse lid, de helft onder de erkende zorgkassen verdeeld op basis van het
d'assurance soins agréée au 31 décembre 2005. L'autre moitié est aantal leden per erkende zorgkas op 31 december 2005. De andere helft
répartie sur la base du nombre de dossiers en cours par caisse wordt verdeeld op basis van het aantal lopende dossiers per erkende
d'assurance soins agréée au 31 décembre 2005. zorgkas op 31 december 2005.
Sous-section 2. - Régime de répartition des avances sur les Onderafdeling 2. - Regeling van de voorschotten op de subsidie voor
subventions pour frais de fonctionnement werkingskosten

Art. 10.Avant le quinzième jour du premier mois de chaque trimestre,

Art. 10.Het Fonds betaalt voor de vijftiende dag van de eerste maand

le Fonds paie une avance de 25 pour cent de l'indemnité forfaitaire, van elk kwartaal een voorschot van 25 procent van de forfaitaire
mentionnée à l'article 9, alinéa premier, à chaque caisse d'assurance vergoeding, vermeld in artikel 9, eerste lid, aan elke erkende zorgkas
soins agréée qui a plus de 20.000 membres et 400 dossiers en cours le 31 décembre 2004. met meer dan 20.000 leden en 400 lopende dossiers op 31 december 2004.
Avant le quinzième jour du premier mois de chaque trimestre, le Fonds Het Fonds verdeelt voor de vijftiende dag van de eerste maand van elk
répartit proportionnellement parmi les caisses d'assurance soins une kwartaal verhoudingsgewijze over de erkende zorgkassen een voorschot
avance de 20 % du montant mentionné à l'article 8, alinéa premier, van 20 procent van het bedrag, vermeld in artikel 8, eerste lid,
diminué de l'indemnité forfaitaire, mentionnée à l'alinéa premier. La verminderd met de forfaitaire vergoeding, vermeld in het eerste lid.
moitié de l'avance est répartie sur la base du nombre de membres par De helft van het voorschot wordt verdeeld op basis van het aantal
caisse d'assurance soins agréée au 31 décembre 2004. L'autre moitié leden per erkende zorgkas op 31 december 2004. De andere helft wordt
est répartie sur la base du nombre de dossiers en cours par caisse verdeeld op basis van het aantal lopende dossiers per erkende zorgkas
d'assurance soins agréée au 31 décembre 2004. op 31 december 2004.
Section 4. - Fixation définitive des subventions et régularisation des Afdeling 4. - Definitieve vaststelling van de subsidies en verrekening
avances van de voorschotten

Art. 11.Avant le 15 juillet 2007, le Fonds procède au paiement du

Art. 11.Voor 15 juli 2007 gaat het Fonds over tot de uitbetaling van

solde ou au recouvrement des avances payées en trop, tant en ce qui het saldo of tot de terugvordering van de te veel uitbetaalde
concerne les subventions pour prises en charge que les subventions voorschotten, zowel wat betreft de subsidies voor tenlastenemingen als
pour frais de fonctionnement. L'aperçu mentionné à l'article 6, alinéa wat betreft de subsidies voor werkingskosten. Als basis voor de
premier, est utilisé comme base pour les subventions pour prises en subsidies voor tenlastenemingen wordt het overzicht, vermeld in
charge. Le rapport comptable mentionné à l'article 6, alinéa deux, est artikel 6, eerste lid, gebruikt. Als basis voor de subsidies voor
utilisé comme base pour les subventions pour frais de fonctionnement. werkingskosten wordt het boekhoudkundig verslag, vermeld in artikel 6,
Le Fonds fait parvenir à chaque caisse d'assurance soins un aperçu tweede lid, gebruikt. Het Fonds bezorgt aan elke zorgkas een
détaillé de la fixation des subventions et du solde que le Fonds gedetailleerd overzicht van de vaststelling van de subsidies en het
paiera ou recouvrera à charge de la caisse d'assurance soins. saldo dat het Fonds zal uitbetalen aan of terugvorderen van de
Les caisses d'assurance soins sont tenues de rembourser au Fonds, dans zorgkas. De zorgkassen zijn verplicht om het saldo dat het Fonds terugvordert
les quinze jours de la réception de l'aperçu mentionné à l'alinéa binnen vijftien dagen na het ontvangen van het overzicht, vermeld in
premier, le solde recouvré par le Fonds. het eerste lid, aan het Fonds terug te storten.
CHAPITRE III. - Indemnité pour indications HOOFDSTUK III. - Vergoeding voor indicatiestellingen

Art. 12.§ 1er. Une caisse d'assurance soins perçoit une indemnité de

75 euros par indication établie, à la condition qu'il s'agisse d'une

Art. 12.§ 1. Een zorgkas ontvangt een vergoeding van 75 euro per

uitgevoerde indicatiestelling op voorwaarde dat die indicatiestelling
indication établie par un indicateur désigné par l'usager ou son uitgevoerd werd door een door de gebruiker of zijn vertegenwoordiger
représentant et que la caisse d'assurance soins indemnise l'indicateur gekozen gemachtigde indicatiesteller en op voorwaarde dat de zorgkas
mandaté pour l'établissement de l'indication. de gemachtigde indicatiesteller voor de indicatiestelling vergoedt.
A cet effet, la caisse d'assurance soins présente chaque mois au Fonds Elke maand dient de zorgkas daartoe een aanvraag in bij het Fonds
une demande aux conditions que le Fonds fixe. Le Fonds paie par mois volgens de voorwaarden die het Fonds zelf vastlegt. Het Fonds betaalt
l'indemnité visée à l'alinéa premier. de vergoeding, vermeld in het eerste lid, per maand.
§ 2. Si le service d'aide aux familles ou le centre public d'aide § 2. Als de dienst voor gezinszorg of het openbaar centrum voor
sociale qui dispose d'un service agréé d'aide aux familles, a établi maatschappelijk welzijn dat over een erkende dienst voor gezinszorg
beschikt, als gemachtigde indicatiesteller de indicatiestelling heeft
l'indication en sa qualité d'indicateur mandaté et s'ils dispensent uitgevoerd en als die dienst of dat centrum binnen zes maanden na die
une aide à l'usager dans les six mois après l'établissement de indicatiestelling gezinszorg verstrekt aan de gebruiker, dan vervalt
l'indication, le droit à l'indemnité devient nul pour l'indication het recht op de vergoeding voor de uitgevoerde indicatiestelling. In
établie. Le cas échéant, l'indemnité octroyée à cet effet est déduite voorkomend geval wordt de hiervoor uitbetaalde vergoeding in mindering
des indemnités suivantes à payer. gebracht op de volgende uit te betalen vergoedingen.
§ 3. Les indicateurs mandatés doivent transmettre chaque mois, dans le § 3. Elke maand moeten de gemachtigde indicatiestellers de facturen
cadre de l'assurance soins, les factures pour l'indemnisation des voor de vergoeding van indicatiestellingen in het kader van de
indications, à la caisse d'assurance soins à laquelle est affiliée la zorgverzekering sturen naar de zorgkas waarbij de geïndiceerde
personne faisant l'objet de l'indication. Le Fonds peut arrêter les aangesloten is. Het Fonds kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de
modalités de facturation. Le Fonds n'indemnise pas l'indication si la facturatie moet voldoen. Het Fonds vergoedt de indicatiestelling niet
facture de l'indicateur mandaté ne répond pas aux conditions imposées als de factuur van de gemachtigde indicatiesteller niet voldoet aan de
par le Fonds. voorwaarden, opgelegd door het Fonds.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 décembre 2005. Brussel, 2 december 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^