| Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion des propres moyens des sociétés de logement social par la Société flamande du Logement | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling inzake het beheer van de eigen middelen van de sociale huisvestingsmaatschappijen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 2 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion des propres moyens des sociétés de logement social par la Société flamande du Logement Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 2 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling inzake het beheer van de eigen middelen van de sociale huisvestingsmaatschappijen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
| notamment l'article 33, § 1er, deuxième alinéa, 5°; | inzonderheid op artikel 33, § 1, tweede lid, 5°; |
| Considérant que la Société flamande du Logement, en abrégé VHM, a | Overwegende dat de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij, afgekort VHM, het |
| organisé la concertation entre elle-même et les sociétés de logement | overleg tussen haar en de sociale huisvestingsmaatschappijen, afgekort |
| social, en abrégé SHM, et qu'il en résulte un règlement en matière de | SHM, heeft georganiseerd en dat dit resulteerde in een reglement |
| la gestion des propres moyens des SHM; | inzake het beheer van de eigen middelen van de SHM's; |
| Considérant que le Conseil d'Administration de la VHM a marqué son | Overwegende dat de Raad van Bestuur van de VHM tijdens zijn zitting |
| accord avec ce règlement lors de sa session du 25 janvier 2005; | van 25 januari 2005 met dit reglement heeft ingestemd; |
| Considérant que ce règlement vise à constituer un cadre général dans | Overwegende dat dit reglement beoogt een algemeen kader vast te leggen |
| lequel le secteur peut fixer les dispositions plus axées sur | waarbinnen door de sector de meer uitvoeringsgerichte bepalingen |
| l'exécution; | kunnen worden vastgelegd; |
| Considérant que ce règlement offre la possibilité au Gouvernement | Overwegende dat dit reglement de Vlaamse Regering de kans biedt om een |
| analoge regelgeving onder vorm van een besluit op te stellen; | |
| flamand de rédiger une réglementation analogue sous forme d'arrêté; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juin | Begroting, gegeven op 8 juni 2005; |
| 2005; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
| Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les SHM sont obligées de verser les soldes de |
Artikel 1.§ 1. De SHM's zijn verplicht de saldi van hun rekeningen |
| leurs comptes en dehors de la VHM à la fin de chaque mois civil | buiten de VHM op het einde van elke kalendermaand in de daaropvolgende |
| pendant le mois suivant sur leur compte courant auprès de la VHM, | maand te storten op hun rekening-courant bij de VHM, na aftrek van de |
| après déduction des dépenses nécessaires à leur fonctionnement | uitgaven die nodig zijn voor hun dagelijkse werking en die binnen die |
| quotidien qui doivent être payées au cours du mois civil suivant. | daaropvolgende kalendermaand betaald moeten worden. |
| § 2. A la fin de chaque moins civil, les SHM transmettent un rapport à | § 2. De SHM's rapporteren op het einde van elke kalendermaand aan de |
| la VHM relatif aux soldes des propres moyens en dehors de la VHM. | VHM over de saldi van de eigen middelen buiten de VHM. |
Art. 2.Le compte courant d'une SHM peut être subdivisé sur sa propre |
Art. 2.De rekening-courant van een SHM kan op haar eigen verzoek |
| demande en « compte courant à court terme » pour les crédits à moins | opgesplitst worden in een « rekening-courant korte termijn » voor |
| d'un an, et un « compte courant à long terme » pour les crédits sur un | tegoeden op minder dan één jaar, en een « rekening-courant lange |
| an et plus. | termijn » voor tegoeden op één jaar en meer. |
| Le Conseil d'Administration de la VHM peut également décider de créer | De Raad van Bestuur van de VHM kan tevens beslissen een aparte |
| un compte courant séparé, sur base ou non d'une réglementation | rekening- courant te creëren, al dan niet op basis van een specifieke |
| spécifique. | reglementering. |
Art. 3.Le taux d'intérêt créditeur sur les excédents sur le « compte |
Art. 3.De creditrentevoet op overschotten op de « rekening-courant |
| courant à court terme » pour un certain mois est fixé suivant une | korte termijn » voor een bepaalde maand wordt vastgesteld op een |
| référence de crédit moyennant un marge de crédit et vaut pour le mois | creditreferentie met een creditmarge en geldt voor die volledige |
| civil entier. La référence est la moyenne de tous les fixings | kalendermaand. De referentie is het gemiddelde van alle fixings van |
| d'Euribor 1 mois (Bloomberg, page EUR001M) du mois civil précédent, | Euribor 1 maand (Bloomberg, pagina EUR001M) van de vorige |
| arrondie à trois décimales. | kalendermaand, afgerond op drie cijfers na de komma. |
| Le taux d'intérêt créditeur ne peut cependant pas être inférieur à | De creditrentevoet kan evenwel niet lager zijn dan die, bepaald in het |
| celui fixé au troisième alinéa. | derde lid. |
| A partir du 1er janvier jusqu'au jour de la réception du retrait | Op het bedrag dat in de loop van het jaar niet-gepland overgedragen |
| auprès de la VHM, une intérêt de 0,50 %, majoré ou diminué d'une | moet worden van de « rekening-courant lange termijn » naar de « |
| marge, est appliqué au montant qui doit être transféré dans le cours | rekening-courant korte termijn » wordt vanaf 1 januari tot de dag van |
| de l'année « non envisagée » du « compte courant à court terme » au « | de ontvangst van de opvraging bij de VHM een intrest van 0,50 % |
| compte courant à long terme ». | toegepast, vermeerderd of verminderd met een marge. |
| Le taux d'intérêt créditeur sur les excédents sur le « compte courant | De creditrentevoet op overschotten op de « rekening-courant lange |
| à court terme » pour une certaine année civile est fixé suivant une | termijn » voor een bepaald kalenderjaar wordt vastgesteld op een |
| référence de crédit moyennant un marge de crédit et vaut pour l'année | creditreferentie met een creditmarge en geldt voor dat volledige |
| civile entière. La référence est la moyenne de tous les fixings | |
| d'Euribor 12 mois (Bloomberg, page EUR001M) de l'année civile | kalenderjaar. De referentie is de voorlaatste fixing van Euribor 12 |
| maand (Bloomberg, pagina EUR012M) van het vorige kalenderjaar, | |
| précédente, arrondie à trois décimales. | afgerond op drie cijfers na de komma. |
| Le taux d'intérêt débiteur pour les soldes débiteurs sur le « compte | De debetrentevoet voor de debetsaldi op de « rekening-courant korte |
| courant à court terme » est fixé comme étant une référence débiteur à | termijn » wordt vastgesteld als een debetreferentie met een debetmarge |
| marge débiteur et vaut pour un mois civil entier. La référence pour un | en geldt voor een volledige kalendermaand. De referentie voor een |
| certain mois civil est le tarif appliqué aux crédits de caisse tel que | bepaalde kalendermaand is het tarief voor kaskredieten zoals meest |
| le plus récemment publié pour le mois civil précédent. | recent gepubliceerd voor de vorige kalendermaand. |
| L'intérêt est annuellement porté en compte au 31 décembre. | De intrest wordt jaarlijks op 31 december verrekend. |
Art. 4.Au moins une fois par an, chaque SHM introduit un planning |
Art. 4.Iedere SHM dient minstens één keer per jaar een door haar raad |
| financier approuvé par son conseil d'administration auprès de la VHM. | van bestuur goedgekeurde financiële planning in bij de VHM. |
| Ce planning comprend deux parties : | Die planning bevat twee delen : |
| 1° un planning d'investissement, détaillé pour les deux prochaines | 1° een investeringsplanning, gedetailleerd voor de eerstkomende twee |
| années, rudimentaire pour la troisième jusqu'à la cinquième année; | jaar, rudimentair voor het derde tot en met het vijfde jaar; |
| 2° un planning des transactions opérationnelles, détaillé pour les | 2° een planning van de operationele verrichtingen, gedetailleerd voor |
| deux prochaines années, rudimentaire pour la troisième jusqu'à la | de eerstkomende twee jaar, rudimentair voor het derde tot en met het |
| cinquième année. | vijfde jaar. |
Art. 5.Le Conseil d'Administration approuve les modalités d'exécution |
Art. 5.De Raad van Bestuur van de VHM keurt de |
| du présent règlement après avis du secteur. La VHM organise la | uitvoeringsmodaliteiten van dit reglement goed, na advies van de |
| concertation à cet effet. | sector. De VHM organiseert het overleg daarvoor. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 2 décembre 2005. | Brussel, 2 december 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
| Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
| M. KEULEN | M. KEULEN |