Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/04/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2021 portant exécution des articles 34/1, deuxième alinéa et 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2021 portant exécution des articles 34/1, deuxième alinéa et 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2021 tot uitvoering van artikel 34/1, tweede lid, en artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het kader van COVID-19
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2021 portant artikel 3 en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8
januari 2021 tot uitvoering van artikel 34/1, tweede lid, en artikel
exécution des articles 34/1, deuxième alinéa et 47/1 du décret du 21 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 portant exécution du Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van het decreet van 29 mei
décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in
déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 het kader van COVID-19
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op :
- le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé -het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, l'article 47/1, § 2, troisième et cinquième alinéas, et § gezondheidsbeleid, artikel 47/1, § 2, derde en vijfde lid, en § 3,
3, troisième alinéa, insérés par le décret du 18 décembre 2020. derde lid ingevoegd bij het decreet van 18 december 2020.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld :
- l'Inspection des Finances a donné un avis le 26 mars 2021. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 maart 2021.
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que le Comité de concertation
a décidé le 10 mars 2021 que les entités fédérées s'engagent à Overlegcomité op 10 maart 2021 heeft beslist dat de gefedereerde
transposer la liste des exceptions dans son ensemble dans leur entiteiten zich engageren om de lijst van uitzonderingen in zijn
réglementation respective de manière à ce que les exceptions entrent geheel om te zetten in hun respectieve regelgeving zodat de
en vigueur au plus tard le 1er avril 2021. uitzonderingen ten laatste op 1 april 2021 in werking treden.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Artikel 1.In artikel 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

janvier 2021 portant exécution des articles 34/1, deuxième alinéa, et januari 2021 tot uitvoering van artikel 34/1, tweede lid, en artikel
47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van het decreet van 29 mei
de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in
du COVID-19, les modifications suivantes sont apportées : het kader van COVID-19, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa quatre, le membre de phrase « d'exercer une activité 1° in het vierde lid wordt de zinsnede "een noodzakelijke activiteit
nécessaire, si cette activité ne peut être différée » est remplacé par te vervullen, als die activiteit niet kan worden uitgesteld" vervangen
le membre « de mener à bien les activités nécessaires suivantes qui ne door de zinsnede "volgende noodzakelijke activiteiten die niet kunnen
peuvent être reportées au-delà du délai de l'isolement temporaire, et worden uitgesteld tot na het verstrijken van de termijn van de
moyennant une attention particulière aux mesures d'hygiène, au tijdelijke afzondering te vervullen, en mits het extra aandacht
maintien de la distance avec d'autres personnes et au port d'un masque besteden aan hygiënische maatregelen, het afstand bewaren met andere
buccal (chirurgical) : personen en het dragen van een (chirurgisch) mondneusmasker :
1° les déplacements relatifs aux soins médicaux urgents et l'accès aux 1° verplaatsingen met betrekking tot dringende medische zorgen en
médicaments ; toegang tot geneesmiddelen;
2° les déplacements liés à l'achat de fournitures de base nécessaires, 2° verplaatsingen met betrekking tot de aankoop van noodzakelijke
telles que des aliments, mais uniquement lorsque personne d'autre ne basisbenodigdheden, zoals voedsel, maar alleen als niemand anders
peut s'en charger, et à titre exceptionnel ; hiervoor kan zorgen, en per uitzondering;
3° les déplacements effectués dans le cadre d'affaires juridiques ou 3° verplaatsingen in het kader van dringende juridische of financiële
financières urgentes et de l'autorité parentale, à condition qu'ils aangelegenheden en ouderlijk gezag, mits staving;
soient justifiés ;
4° les déplacements dans le cadre des soins urgents et nécessaires aux 4° verplaatsingen in het kader van de dringende en noodzakelijke zorg
animaux (domestiques), lorsque personne d'autre ne peut s'en charger ; voor (huis)dieren, als niemand anders hiervoor kan zorgen;
5° les déplacements dans le cadre de funérailles » ; 5° verplaatsingen in het kader van een begrafenis";
2° après le quatrième alinéa, les alinéas cinq et six suivants sont 2° na het vierde lid worden een vijfde en een zesde lid toegevoegd,
ajoutés, rédigés comme suit : die luiden als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa deux, le délai de l'isolement temporaire "In afwijking van het tweede lid wordt de termijn van de tijdelijke
visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, est temporairement abrogé afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, tijdelijk
pour : worden opgeheven voor :
1° les élèves, étudiants et stagiaires, dans le cadre d'un examen ou 1° leerlingen, studenten en stagairs in het kader van een examen of
d'une tâche obligatoire ; een verplichte taak;
2° les professionnels de la santé, les chercheurs dans le domaine de 2° gezondheidswerkers, onderzoekers op het gebied van gezondheid en
la santé et les professionnels des soins aux personnes âgées. Cette beroepskrachten uit de ouderenzorg. Op deze uitzondering kan alleen
exception ne peut être invoquée que par le personnel nécessaire pour beroep worden gedaan door personeel dat nodig is om een minimum aan
garantir un minimum de soins de base. Pour le personnel hospitalier, basiszorg te waarborgen. Voor het ziekenhuispersoneel wordt de
la décision est prise en concertation avec la direction de l'hôpital beslissing genomen in overleg met de ziekenhuisdirectie en de dienst
et le service d'hygiène de l'hôpital. Pour le personnel soignant dans hygiëne van het ziekenhuis. Voor het zorgpersoneel in de
les soins de santé primaire, comme les médecins généralistes, la eerstelijnszorg, zoals huisartsen, wordt het besluit genomen in
décision est prise en concertation avec le poste de garde ; overleg met de wachtkring;
3° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les 3° leden van de diplomatieke en consulaire gemeenschap, titularissen
titulaires d'une fonction, les élus et représentants officiels des van een functie, verkozenen en officiële vertegenwoordigers van de
organisations et institutions internationales établies en Belgique, internationale organisaties en instellingen gevestigd in België, in
dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut être exercée à het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand kan worden
distance, ni par vidéoconférence ; verricht, noch per videoconferentie;
4° les chefs d'état et de gouvernement, les membres du gouvernement, 4° staatshoofden en regeringshoofden, regeringsleden, parlementariërs
les parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, en hoge ambtenaren, diplomatiek, consulair en technisch personeel op
consulaire et technique en mission professionnelle, dans le cadre professionele zending, in het kader van een essentiële activiteit die
d'une activité essentielle qui ne peut être exercée à distance, ni par niet op afstand kan worden verricht, noch per videoconferentie;
vidéoconférence ; 5° le personnel d'une organisation internationale ou les personnes 5° personeelsleden van een internationale organisatie of personen die
invitées par une telle organisation dont la présence physique est door een dergelijke organisatie zijn uitgenodigd en van wie de fysieke
requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, y compris aanwezigheid vereist is voor de goede werking van die organisatie,
les inspecteurs d'installations nucléaires ; inclusief inspecteurs van nucleaire installaties;
6° les travailleurs saisonniers ; 6° seizoensarbeiders;
7° le personnel des services policiers, des services de migration et 7° personeel van de politiediensten, migratiediensten en douane;
services douaniers ; 8° les personnes voyageant pour des raisons familiales impérieuses 8° personen die reizen om dwingende gezinsredenen (ernstige ziekte met
(maladie grave avec hospitalisation, phase préterminale, décès) dans hospitalisatie, preterminale situatie, overlijden) voor zover nodig om
la mesure nécessaire à l'exercice de ces raisons familiales ; deze gezinsredenen uit te oefenen;
9° les personnes hautement qualifiées, lorsque leur travail est 9° hooggekwalificeerde personen, als hun werk vanuit economisch
nécessaire d'un point de vue économique et ne peut être reporté (le standpunt noodzakelijk is en niet kan worden uitgesteld (voor zover
cas échéant, déterminé par l'employeur en accord avec le médecin du relevant bepaald door de werkgever in overleg met de bedrijfsarts -
travail, ce dernier devant être informé des risques potentiels sur le aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de mogelijke
lieu de travail). Sont également inclus les sportifs professionnels, risico's op de werkplek). Daaronder worden ook beroepssporters,
les professionnels du secteur culturel et les chercheurs scientifiques professionelen uit de cultuursector en wetenschappelijke onderzoekers
qui se déplacent lors de l'exercice de leur activité professionnelle ; begrepen die zich verplaatsen bij de uitoefening van hun professionele
10° les journalistes lors de l'exercice de leurs tâches ; activiteit; 10° journalisten bij het uitoefenen van hun taken;
11° les passagers en transit qui séjournent moins de 48 heures en Belgique ; 11° passagiers op doorreis die minder dan 48 u in België verblijven;
12° les patients voyageant pour des raisons médicales impérieuses ou 12° patiënten die reizen om dwingende medische redenen of de
la poursuite d'un traitement médical urgent ; verderzetting van een dringende medische behandeling;
13° les personnes voyageant pour fournir de l'aide ou des soins à une 13° personen die reizen om bijstand of zorg te verlenen aan een
personne âgée, mineure, handicapée ou vulnérable. oudere, minderjarige, gehandicapte of kwetsbare persoon.
Les personnes visées au présent alinéa doivent remplir les conditions De personen, vermeld in dit lid, moeten aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen :
1° de manière générale, elles ne présentent aucun symptôme ; 1° in algemene zin, geen symptomen hebben;
2° elles ne sont pas des contacts à haut risque chez une personne chez 2° geen hoogrisicocontact zijn van iemand bij wie de diagnose van
qui le diagnostic d'infection par le COVID-19 a été confirmé et qui COVID-19 infectie werd bevestigd die onder hetzelfde dak woont;
habite sous le même toit ;
3° elles n'ont pas été testés positivement pour le COVID-19 ; 3° niet positief getest zijn op COVID-19;
4° elles limitent les contacts avec le public au strict minimum ; 4° het contact met het publiek tot het strikte minimum beperken;
5° lorsque cela est possible, elles n'utilisent pas les transports en commun ; 5° waar mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° elles sont incapables de télétravailler ; 6° niet in staat zijn om te telewerken;
7° elles respectent les règles de distance et portent toujours le 7° respecteren van afstandsregels en altijd dragen van (chirurgisch)
masque buccal (chirurgical) de manière appropriée sur le lieu de mondneusmasker op de juiste manier op de werkplek;
travail ; 8° elles limitent le contact avec d'autres collaborateurs : dans la 8° beperking van het contact met andere medewerkers : in de praktijk
pratique, cela signifie autant que possible des entrées et des sorties betekent dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden
séparées, des vestiaires séparés et des espaces de pause et de repos séparés. kleedkamers en gescheiden pauze- en eetruimten.
Par dérogation aux alinéas deux et trois, le délai de l'isolement In afwijking van het tweede en derde lid wordt de termijn van de
temporaire visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, et § 3, est tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid en §
temporairement abrogé pour : 3, eerste lid, tijdelijk worden opgeheven voor :
1° (moyennant une attestation de l'employeur pour autant que de 1° (mits attest van de werkgever voor zover relevant) Hoogst
besoin) très exceptionnellement, des personnes asymptomatiques qui uitzonderlijk, asymptomatische personen die een essentiële functie of
exercent une fonction ou une mission essentielle et qui : opdracht uitvoeren en die :
a) sont des professionnels de santé ou des professionnels qui a) gezondheidsbeoefenaars of beroepsbeoefenaars zijn die bijstand en
fournissent de l'aide et des soins aux personnes vulnérables ; zorg verlenen aan kwetsbare personen;
b) à condition que l'exercice de leur fonction soit indispensable pour b) op voorwaarde dat de uitoefening van hun functie absoluut
garantir un minimum de soins de base ; noodzakelijk is om een minimale basiszorg te kunnen garanderen;
c) aux conditions suivantes : c) op voorwaarde van :
1) porter un masque buccal (chirurgical) ; 1) dragen (chirurgisch) mondneusmasker;
2) respecter les consignes d'hygiène ; 2) naleving hygiënevoorschriften;
3) contrôler activement la température corporelle et les symptômes COVID-19 ; 3) actieve controle lichaamstemperatuur en symptomen COVID-19;
4) garder une distance d'au moins 1,5 mètres du personnel ; 4) houden van minimum 1,5 meter met personeel;
5) limiter les contacts sociaux en dehors du travail ; 5) beperking van sociale contacten buiten het werk;
6) ne pas utiliser les transports publics ; 6) geen gebruik maken van het openbaar vervoer;
7) respecter l'interdiction de voyager ; 7) reisverbod;
2° (sous réserve d'une attestation de l'employeur, le cas échéant) Les 2° (mits attest van de werkgever voor zover relevant) Werknemers die
travailleurs qui, par la nature de leur fonction dans les door de aard van hun functie in laboratoria in contact komen met het
laboratoires, sont en contact avec le virus qui provoque le COVID-19 ; virus dat COVID-19 veroorzaakt;
3° les personnes occupées dans un secteur essentiel au sens de 3° personen tewerkgesteld in een essentiële sector in de zin van
l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des bijlage 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures urgentes pour limiter la propagation du coronavirus, lorsque dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
leur travail répond aux critères cumulatifs suivants : te beperken, wanneer hun werk voldoet aan de volgende cumulatieve
a) demande urgente (déterminée par l'employeur en concertation avec le criteria : a) dringende vraag (bepaald door de werkgever in overleg met de
médecin du travail - étant donné que ce dernier doit être informé des bedrijfsarts - aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de
risques possibles sur le lieu de travail) ; mogelijke risico's op de werkplek);
b) situation nécessaire (déterminée par l'employeur en concertation b) noodzakelijke situatie (bepaald door de werkgever in overleg met de
avec le médecin du travail - étant donné que ce dernier doit être bedrijfsarts - aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de
informé des risques possibles sur le lieu de travail) ; mogelijke risico's op de werkplek);
c) fonction indispensable et irremplaçable décrite dans le plan de c) onmisbare en onvervangbare functie die beschreven staat in het
continuité de l'exploitation. Les travailleurs des entreprises qui ne continuïteitsplan van het bedrijf. De werknemers van bedrijven die
disposent pas d'un Business ContinuityPlan ne pourront jamais niet over een Business ContinuityPlan beschikken zullen nooit van deze
bénéficier de cette exception de quarantaine ; quarantaine-uitzondering kunnen genieten;
d) la continuité des services essentiels de l'exploitation est menacée d) de continuïteit van de essentiële dienstverlening van het bedrijf
à court terme (durée de la quarantaine) ; wordt op korte termijn (duur van de quarantaine) bedreigd;
e) toutes les solutions alternatives ont été envisagées et sont e) alle andere alternatieven tot oplossing werden overwogen en zijn
insuffisantes. ontoereikend.
L'employeur transmet au Comité pour la Prévention et la Protection au De werkgever bezorgt aan het Comité Preventie en Bescherming op het
Travail et au médecin du travail une liste des personnes dont il est Werk en aan de bedrijfsarts een lijst van de personen waarvan sprake.
question. Après approbation du Comité pour la Prévention et la Na goedkeuring door het Comité Preventie en Bescherming op het Werk
Protection au Travail de l'exploitation, l'exception à la quarantaine van het bedrijf wordt de uitzondering op de quarantaine geattesteerd
est attestée et une liste nominative des personnes concernées est en wordt er op dagelijkse basis een nominatieve lijst bijgehouden van
tenue sur une base journalière. de betreffende personen.
Les personnes visées au présent alinéa remplissent les conditions De personen, vermeld in dit lid, moeten aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen :
1° de manière générale, elles ne présentent aucun symptôme ; 1° in algemene zin, geen symptomen hebben;
2° elles ne sont pas des contacts à haut risque chez une personne chez 2° geen hoogrisicocontact zijn van iemand bij wie de diagnose van
qui le diagnostic d'infection par le COVID-19 a été confirmé et qui COVID-19 infectie werd bevestigd die onder hetzelfde dak woont;
habite sous le même toit ;
3° elles n'ont pas été testés positivement pour le COVID-19 ; 3° niet positief getest zijn op COVID-19;
4° elles limitent les contacts avec le public au strict minimum ; 4° het contact met het publiek tot het strikte minimum beperken;
5° lorsque cela est possible, elles n'utilisent pas les transports en commun ; 5° waar mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° elles sont incapables de télétravailler ; 6° niet in staat zijn om te telewerken;
7° elles respectent les règles de distance et portent toujours le 7° respecteren van afstandsregels en altijd dragen van (chirurgisch)
masque buccal (chirurgical) de manière appropriée sur le lieu de mondneusmasker op de juiste manier op de werkplek;
travail ; 8° elles limitent le contact avec d'autres collaborateurs : dans la 8° beperking van het contact met andere medewerkers : in de praktijk
pratique, cela signifie autant que possible des entrées et des sorties betekent dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden
séparées, des vestiaires séparés et des espaces de pause et de repos kleedkamers en gescheiden pauze- en eetruimten.".
séparés.

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 4, van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, premier alinéa, "De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid,
du décret du 21 novembre 2003 ou l'obligation de se présenter à un van het decreet van 21 november 2003 of de verplichting om zich bij
centre de test COVID-19, à un centre de triage ou à leur médecin een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts
traitant visée à l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa, du même décret, te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde
ne s'applique pas aux personnes qui ont séjourné dans une zone à haut decreet, geldt niet voor personen die voor die beperkte duur in een
risque qui n'est pas l'Afrique du Sud, l'Amérique du Sud ou le hoogrisicogebied dat niet Zuid-Afrika, Zuid-Amerika of het Verenigd
Royaume-Uni pendant cette durée limitée ou aux personnes qui Koninkrijk is, zijn geweest of voor personen die voor die beperkte
séjournent en Belgique pendant cette durée limitée, sauf après leur duur in België verblijven, tenzij na aankomst uit Zuid-Afrika,
arrivée d'Afrique du Sud, d'Amérique du Sud ou du Royaume-Uni. » ; Zuid-Amerika of het Verenigd Koninkrijk.";
2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd :
"L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, du "De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid,
décret du 21 novembre 2003 ou l'obligation de se présenter auprès d'un van het decreet van 21 november 2003 of de verplichting om zich bij
centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou de leur médecin een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts
traitant visé à l'article 47/1, § 2, alinéa deux, du même décret, ne te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde
s'applique pas aux personnes dont la possibilité de contamination est decreet, geldt niet voor personen bij wie de kans op besmetting door
évaluée comme faible par leur comportement dans une zone à haut hun gedrag in een hoogrisicogebied laag wordt ingeschat.";
risque. » ; 3° het derde lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
3° l'alinéa 3, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 van 29 januari 2021, wordt vervangen door wat volgt :
janvier 2021, est remplacé par ce qui suit :
« Les raisons essentielles visées à l'article 47/1, § 2, quatrième "De essentiële redenen, vermeld in artikel 47/1, § 2, vierde lid, 3°,
alinéa, 3°, du décret du 21 novembre 2003 précité pour lesquelles van het voormelde decreet van 21 november 2003 waarvoor de tijdelijke
l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, premier alinéa, du afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het decreet
décret du 21 novembre 2003 n'est pas applicable, sont les suivantes, : van 21 november 2003 niet geldt, zijn :
1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui 1° grensbewoners of grensarbeiders die reizen in deze hoedanigheid;
voyagent dans cette qualité ;
2° le personnel de transport chargé du transport des marchandises et 2° vervoerspersoneel dat belast is met goederenvervoer en ander
les autres personnels de transport qui voyagent pour l'exercice de vervoerspersoneel die reizen voor de uitoefening van hun functie;
leur fonction ;
3° les marins, l'équipage des remorqueurs, les pilotes et le personnel 3° zeevarenden, de sleepbootbemanning, de loodsen en het industrieel
industriel occupé dans les parcs éoliens offshore ; personeel tewerkgesteld in de offshore windmolenparken;
4° les personnes voyageant dans le cadre d'une coparentalité 4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend
transfrontalière ; co-ouderschap;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se déplacent à l'étranger 5° leerlingen, studenten en stagairs die zich dagelijks of wekelijks
chaque jour ou chaque semaine dans le cadre de leurs études ou d'un naar het buitenland verplaatsen in het kader van hun studies of een
stage transfrontalier ; grensoverschrijdende stage;
6° les écoliers transfrontaliers voyageant dans le cadre de 6° grensscholieren die reizen in het kader van leerplichtonderwijs of
l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement in het kader van hoger onderwijs en het volwassenonderwijs naar en van
supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils de locatie waar ze het onderwijs genieten;
ont accès à l'enseignement; 7° les « Border Force Officers » du Royaume-Uni. » ; 7° de "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk.";
4° entre les alinéas trois et quatre il est inséré un alinéa ainsi 4° tussen het derde en het vierde lid, wordt een lid ingevoegd dat
rédigé : luidt als volgt :
« Les raisons essentielles visées à l'article 47/1, § 2, quatrième "De essentiële redenen, vermeld in artikel 47/1, § 2, vierde lid, 3°,
alinéa, 3°, du décret du 21 novembre 2003 précité pour lesquelles l'obligation de se présenter dans un centre de test COVID-19, un centre de triage ou leur médecin traitant, visées à l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa du même décret, ne s'applique pas, sont les suivantes : 1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui voyagent dans cette qualité ; 2° le personnel de transport chargé du transport des marchandises et les autres personnels de transport qui voyagent pour l'exercice de leur fonction ; 3° les marins, l'équipage des remorqueurs, les pilotes et le personnel van het voormelde decreet van 21 november 2003 waarvoor de verplichting om zich bij een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, niet geldt, zijn : 1° grensbewoners of grensarbeiders die reizen in deze hoedanigheid; 2° vervoerspersoneel dat belast is met goederenvervoer en ander vervoerspersoneel die reizen voor de uitoefening van hun functie; 3° zeevarenden, de sleepbootbemanning, de loodsen en het industrieel
industriel occupé dans les parcs éoliens offshore ; personeel tewerkgesteld in de offshore windmolenparken;
4° les personnes voyageant dans le cadre d'une coparentalité 4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend
transfrontalière ; co-ouderschap;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se déplacent à l'étranger 5° leerlingen, studenten en stagairs die zich dagelijks of wekelijks
chaque jour ou chaque semaine dans le cadre de leurs études ou d'un naar het buitenland verplaatsen in het kader van hun studies of een
stage transfrontalier ; grensoverschrijdende stage;
6° les écoliers transfrontaliers voyageant dans le cadre de 6° grensscholieren die reizen in het kader van leerplichtonderwijs of
l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement in het kader van hoger onderwijs en het volwassenonderwijs naar en van
supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils de locatie waar ze het onderwijs genieten;
ont accès à l'enseignement ; 7° les « Border Force Officers » du Royaume-Uni. ». 7° De "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre flamand compétent pour les soins de santé et les

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg,

soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 avril 2021. Brussel, 2 april 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^