Arrêté du Gouvernement flamand accordant une aide exceptionnelle aux détenteurs de bétail laitier affectés par la crise laitière | Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van een uitzonderlijke steun aan melkveehouders die getroffen zijn door de zuivelcrisis |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant une aide exceptionnelle aux détenteurs de bétail laitier affectés par la crise laitière Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés agricoles et contenant des dispositions spécifiques pour un nombre de produits agricoles (« Règlement intégral OGM »), modifié en dernier lieu par le Règlement | 2 APRIL 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van een uitzonderlijke steun aan melkveehouders die getroffen zijn door de zuivelcrisis De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten ("integrale-GMO-Verordening"), het laatst gewijzigd bij Verordening |
(CE) n° 1140/2009 du Conseil du 20 novembre 2009; | (EG) nr. 1140/2009 van de Raad van 20 november 2009; |
Vu le Règlement (CE) n° 1233/2009 de la Commission du 15 décembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1233/2009 van de Commissie van 15 |
établissant une mesure de soutien spécifique du marché dans le secteur laitier; | december 2009 houdende vaststelling van een specifieke marktondersteunende maatregel in de zuivelsector; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 30 mars 2010; | Gelet op het akkoord van de minister van begroting, verleend op 30 |
Vu la concertation entre les gouvernements des régions du 11 mars 2010; | maart 2010; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen op 11 maart 2010; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Règlement (CE) n° : 1233/2009 | Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
de la Commission du 15 décembre 2009 impose, pour l'exécution de la | omstandigheid dat Verordening (EG) nr. 1233/2009 van de Commissie van |
mesure d'aide en question, des délais strictes pour l'évaluation de | 15 december 2009, voor de uitvoering van de Europese steunmaatregel in |
critères objectifs et qui ceux-ci doivent être notifiés à la | kwestie strikte termijnen oplegt voor het vaststellen van objectieve |
Commission le 31 mars au plus tard, et que l'aide doit être accordée | criteria en dat die uiterlijk op 31 maart aan de Commissie gemeld |
d'urgence vu que la situation des revenus précaire des détenteurs de | moeten worden, en dat de steun dringend moet worden toegekend gezien |
bétail laitier; | de precaire inkomenssituatie van de melkveehouders; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que la baisse exceptionnelle des prix laitiers aux marchés | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
a eu une grande répercussion sur les prix sortie exploitation et que | Overwegende dat de uitzonderlijk sterke daling van de zuivelprijzen op |
celle-ci a entraîné des problèmes de liquidité pour les détenteurs de | de markten een grote weerslag heeft gehad op de |
bétail laitier; que, par conséquent, il y a lieu d'accorder une aide | prijzen-af-landbouwbedrijf en geleid heeft tot ernstige |
exceptionnelle aux détenteurs de bétail laitier qui ont subi des | liquiditeitsproblemen voor de melkveehouders; dat daarom een |
pertes sérieuses suite à la crise laitière, dans laquelle l'aide est | uitzonderlijke steun toegekend moet worden aan de melkveehouders die |
une compensation partielle pour la formation de prix bas; | ernstig geleden hebben van die zuivelcrisis, waarbij de steun een |
Considérant que l'enveloppe financière doit être repartie sur la base | gedeeltelijke compensatie vormt voor de lage prijsvorming; |
de critères objectifs et de façon non-discriminatoire afin d'éviter | Overwegende dat de financiële enveloppe verdeeld moet worden op basis |
van objectieve criteria en op niet-discriminerende wijze om elke vorm | |
toute forme de distorsion du marché et de la concurrence; | van markt- en concurrentieverstoring te vermijden; |
Considérant que, par conséquent, la quantité de référence individuelle | Overwegende dat daarom de individuele referentiehoeveelheid van de |
de l'agriculteur au 31 mars 2010 peut être prise comme base objective | landbouwer op 31 maart 2010 als objectieve basis voor de verdeling kan |
pour la répartition; | worden genomen; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Ministre : le |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder minister : de Vlaamse |
Ministre flamand chargé de la politique agricole et de la pêche en | minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij. |
mer. Art. 2.Conformément aux dispositions du Règlement (CE) n° 1233/2009 |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. |
de la Commission établissant une mesure de soutien spécifique du | 1233/2009 van de Commissie van 15 december 2009 houdende vaststelling |
marché dans le secteur laitier, un montant d'aide exceptionnel est | van een specifieke marktondersteunende maatregel in de zuivelsector, |
accordé aux détenteurs de bétail laitier. | wordt aan de melkveehouders een uitzonderlijk steunbedrag toegekend. |
Le Ministre fixe le montant d'aide par détenteur de bétail laitier sur | De minister stelt het steunbedrag per melkveehouder vast op basis van |
la base des quantités de référence individuelles, visées à l'article 2 | de individuele referentiehoeveelheden, vermeld in artikel 2 van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de |
l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits | toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, |
laitiers, dont le producteur dispose le 31 mars 2010. La somme des | waarover de producent beschikt op 31 maart 2010. De som van de |
montants d'aide individuels est limitée au plafond régional. | individuele steunbedragen is beperkt tot het regionale maximum. |
Le plafond régional, visé au deuxième alinéa, est fixé conformément à | Het regionale maximum, vermeld in het tweede lid, wordt vastgesteld |
l'article 2 du protocole de coopération entre la Région flamande, la | overeenkomstig artikel 2 van het samenwerkingsprotocol tussen het |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale du 6 décembre 2005 | Gewest van 6 december 2005 met betrekking tot heffing in de sector van |
relatif au prélèvement dans le secteur du lait et des produits | melk en zuivelproducten en met betrekking tot de situatie voor het |
laitiers et relatif à la situation pour la période 2009-2010. | tijdvak 2009-2010. |
Aux alinéas premier et deux, on entend par détenteur de bétail laitier | In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder melkveehouder : de |
: le producteur, visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement | producent, vermeld in artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans | Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in |
le secteur du lait et des produits laitiers. | de sector melk en zuivelproducten. |
Art. 3.L'aide est payée aux ayants droit par l'« Agentschap voor |
Art. 3.De steun wordt uitbetaald aan de rechthebbenden door het |
Landbouw en Visserij » (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) dans | Agentschap Landbouw en Visserij binnen de termijn, vermeld in artikel |
le délai, visé à l'article 2.2 du Règlement (CE) n° 1233/2009 de la | 2.2 van Verordening (EG) nr. 1233/2009 van de Commissie van 15 |
Commission établissant une mesure de soutien spécifique du marché dans le secteur laitier. | december 2009 houdende vaststelling van een specifieke marktondersteunende maatregel in de zuivelsector. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 mars 2010. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 maart 2010. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 avril 2010. | Brussel, 2 april 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |