Arrêté du Gouvernement flamand fixant le cadre organique des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le cadre organique des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 2 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de personeelsformatie van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs De Vlaamse regering, |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment les articles 67 et 79; | gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op de artikelen 67 en 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 tot |
regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
du personnel de certains organismes publics flamands, modifié en | openbare instellingen, laatst gewijzigd door het besluit van de |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003; | Vlaamse regering van 5 december 2003; |
Vu la proposition de l'administrateur délégué du Conseil de | Gelet op het voorstel van de afgevaardigd bestuurder van de Raad van |
l'Enseignement communautaire du 8 juillet 2003; | het Gemeenschapsonderwijs, van 8 juli 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor | |
Ambtenarenzaken; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 décembre 2003; Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation Communauté flamande et Région flamande, rendu en date du 15 janvier 2004; Vu le protocole n° 205 646 du 1er avril 2004 portant les conclusions des négociations du Comité sectoriel XVIII - Communauté flamande - Région flamande; Considérant que l'arrêté est de nature non réglementaire et n'est, par conséquent, pas soumis à la consultation obligatoire de la section législation du Conseil d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Après délibération, | gegeven op 4 december 2003; Gelet op het met redenen omkleed advies van 15 januari 2004 uitgebracht door het Hoog Overlegcomité Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; Gelet op het protocol nr. 205.646 van 1 april 2004 houdende de conclusies van de onderhandelingen van sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; Overwegende dat het besluit van niet-reglementaire aard is en bijgevolg niet aan de verplicht gestelde raadpleging van de afdeling wetgeving bij de Raad van State onderworpen is; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Le cadre organique | HOOFDSTUK I. - De personeelsformatie |
Article 1er.Le cadre organique des services administratifs du Conseil |
Artikel 1.De personeelsformatie van de administratieve diensten van |
de l'Enseignement communautaire est fixé comme suit : | de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
* Dans la colonne B, 4 fonctions de conseiller en prévention en | * In kolom B worden 4 functies van preventieadviseur in uitdoving en |
extinction et en dehors du cadre organique sont occupées par des | buiten de personeelsformatie ingevuld door personeelsleden van niveau |
membres du personnel de niveau B ou C qui disposent des qualifications | B of C die over de vereiste kwalificaties beschikken. |
requises. Art. 2.Lors du premier comblement du cadre organique susmentionné, un |
Art. 2.Bij de eerste invulling van bovenvermelde personeelsformatie |
emploi peut être bloqué par un membre du personnel nommé à titre | kan een betrekking geblokkeerd worden door een vastbenoemd of een |
définitif ou stagiaire ayant un grade autre que le grade prévu pour | stagedoend personeelslid dat een andere graad heeft dan de graad die |
cet emploi et répondant aux exigences de profil. Ce membre du | voor deze betrekking wordt voorzien en dat aan de profielvereisten |
personnel conserve son grade initial. Aussi longtemps que ce membre du | voldoet. Dit personeelslid behoudt zijn oorspronkelijke graad. Zolang |
personnel bloque un emploi, celui-ci ne peut être déclaré vacant. | dit personeelslid een betrekking blokkeert, komt deze niet in |
aanmerking voor vacantverklaring. | |
Art. 3.Dans ce cadre organique, au maximum dix emplois de niveau A ou |
Art. 3.Op deze personeelsformatie kunnen maximaal tien betrekkingen |
B peuvent être bloqués par des membres du personnel de l'enseignement | van niveau A of B geblokkeerd worden door personeelsleden van het |
communautaire se trouvant en congé pour mission. | gemeenschapsonderwijs met verlof wegens opdracht. |
Art. 4.Dans ce cadre organique, au maximum sept emplois de niveau A |
Art. 4.Op deze personeelsformatie kunnen maximaal zeven betrekkingen |
peuvent être bloqués par des membres du personnel contractuels | van niveau A worden geblokkeerd door hooggekwalificeerde contractuele |
hautement qualifiés. | personeelsleden. |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 fixant le |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 tot |
cadre organique des services administratifs du Conseil de | vaststelling van de personeelsformatie van de administratieve diensten |
l'Enseignement communautaire est abrogé au moment où les membres du | van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt opgeheven op het |
personnel nommés à titre définitif et stagiaires assument, | ogenblik dat de vastbenoemde en stagedoende personeelsleden |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 fixant | overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 28 mei 2004 tot |
les mesures transitoires pour le personnel des services administratifs | vaststelling van de overgangsregeling voor het personeel van de |
du Conseil de l'Enseignement communautaire, un emploi figurant au | administratieve diensten van de Raad voor het Gemeenschapsonderwijs |
cadre organique visé à l'article 1er et après transfert des membres du | een betrekking innemen op de in artikel 1 bepaalde personeelsformatie |
personnel en surnombre aux services des autorités flamandes. | en na overdracht van de boventallige personeelsleden naar de diensten |
van de Vlaamse overheid. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de dag van |
publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 avril 2004. | Brussel, 2 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |