Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux chèques-formation "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux chèques-formation Besluit van de Vlaamse regering betreffende de opleidingscheques
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux 2 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de
chèques-formation opleidingscheques
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch
économique, notamment les chapitres Ier, V, XI à XIV inclus, XVI et ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, V, XI tot en met
XVII; XIV, XVI en XVII;
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 79; begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikel 79;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001
chèques-formation, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 betreffende de opleidingscheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002;
juillet 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 mars gegeven op 15 maart 2004;
2004; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'Accord flamand sur l'emploi 2003-2004, qui stipule que le régime existant des chèques-formation sera étendu à l'ensemble du secteur privé, doit être exécuté d'urgence afin de respecter les engagements conclus dans cet accord. La discrimination d'un nombre de secteurs qui n'ont pas encore accès en ce moment au système des chèques-formation doit en effet être éliminée dans les plus brefs délais; Considérant l'importance de l'entrée en vigueur, dans les plus brefs délais, de la nouvelle réglementation en matière de chèques-formation afin d'optimiser les effets positifs de la réduction des charges administratives, en passant d'un système de chèques-formation sur papier à des chèques-formation électroniques; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et de la Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het Vlaams Werkgelegenheidsakkoord 2003-2004, dat bepaalt dat het bestaande stelsel van de opleidingscheques zal worden uitgebreid tot de gehele private sector, dringend moet worden uitgevoerd om de daarin aangegane verbintenissen na te komen. De discriminatie van een aantal sectoren die op dit moment nog steeds geen toegang hebben tot het systeem van de opleidingscheques moet immers zo vlug mogelijk opgeheven worden; Overwegende het belang van het zo spoedig mogelijk in werking treden van de nieuwe regelgeving inzake opleidingscheques om de positieve effecten van de administratieve lastenverlaging te optimaliseren, door de overschakeling van een systeem met papieren opleidingscheques naar elektronische opleidingscheques; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en
de l'E-gouvernement; de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het
économique; economisch ondersteuningsbeleid;
2° Ministres : le Ministre flamand compétent pour la Reconversion et 2° ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing
le Recyclage professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la en -bijscholing en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch
Politique économique; Beleid;
3° division : la division de la Politique d'Aide économique de 3° afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de
l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 79 du décret du 19 4° onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 79 van het decreet
décembre 2003 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget van 19 december 2003 behoudende de bepalingen tot begeleiding van de
2004; begroting 2004;
5° petites, moyennes et grandes entreprises : les entreprises visées à 5° kleine, middelgrote en grote ondernemingen : ondernemingen als
l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret; bedoeld in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet;
6° travailleur dans l'entreprise : la personne occupée dans les liens 6° werkende in de onderneming : de bij arbeidsovereenkomst
d'un contrat de travail, exerçant son activité dans le cadre d'un tewerkgestelde persoon die zijn activiteit binnen een in het Vlaamse
siège d'exploitation situé en Région flamande, ainsi que la personne Gewest gelegen exploitatiezetel van een onderneming uitoefent, alsook
affiliée à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs de persoon die aangesloten is bij het Rijksinstituut voor de Sociale
indépendants ou à une autre caisse d'assurances sociales pour Verzekering van Zelfstandigen of bij een sociale verzekeringskas voor
travailleurs indépendants; zelfstandigen;
7° émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé de 7° emittent of uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die
l'émission et du paiement des chèques-formation; belast is met de uitgifte en de betaling van de opleidingscheques;
8° opérateur de formations agréé : un organisme ou une organisation 8° erkend opleidingsverstrekker : instelling of organisatie die door
qui est agréé par les Ministres en tant qu'opérateur de formations de ministers wordt erkend als opleidingsverstrekker voor het systeem
pour le système des chèques-formation; van de Vlaamse opleidingscheques;
9° chèque-formation : un instrument de paiement électronique par 9° opleidingscheque : elektronisch betaalinstrument waarmee
lequel peuvent être payés les frais de formation qu'un opérateur de opleidingskosten kunnen worden betaald die een erkende
formations agréé facture à une entreprise. Les Ministres déterminent opleidingsverstrekker factureert aan een onderneming. De ministers
les conditions de forme du chèque-formation; bepalen de vormvereisten van de opleidingscheque;
10° formation générale : une formation telle que visée à l'article 20, 10° algemene opleiding : een opleiding als bedoeld in artikel 20, 1°,
1°, du décret; van het decreet;
11° formation spécifique : une formation telle que visée à l'article 11° specifieke opleiding : een opleiding als bedoeld in artikel 20,
20, 2°, du décret; 2°, van het decreet;
12° année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre 12° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december.
inclus.Section II. - Critère d'indépendance Afdeling II. - Zelfstandigheidscriterium

Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance fixé à

Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium te voldoen, bepaald

in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, mag de onderneming niet
l'article 3, 2°, 3° et 4° du décret, il est interdit que 25 % ou plus voor 25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen
du capital ou des droits de vote soient détenus par une grande
entreprise ou conjointement par plusieurs grandes entreprises. zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen
Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande samen. Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het
entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer
ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et werknemers telt of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen euro en
un bilan global supérieur à 27 millions d'euros. een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro.
§ 2. Le critère d'indépendance fait l'objet des exceptions suivantes : § 2. Op het zelfstandigheidscriterium bestaan de volgende uitzonderingen :
1° l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de 1° de onderneming is in handen van openbare
participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs participatiemaatschappijen, ondernemingen van risicokapitaal of van
institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou institutionele beleggers, mits die noch individueel, noch gezamenlijk
collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société; in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben;
2° en raison de la répartition du capital, l'entreprise ne connaît pas 2° de onderneming kent wegens de spreiding van het kapitaal de
la composition de son actionnariat. Dans ce cas, on peut se baser sur samenstelling van haar aandeelhouders niet precies. In dat geval mag
une déclaration sur l'honneur de l'entreprise qu'elle présume worden voortgegaan op een verklaring op eer van de onderneming dat ze
raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % entre les mains d'une redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen te zijn
grande entreprise ou de plusieurs grandes entreprises. van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen
§ 3. La définition ne peut être contournée par les entreprises qui samen. § 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die
répondent formellement au critère d'indépendance, mais dont le formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in
contrôle est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door
grandes entreprises conjointement. verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend.
Section III. - Chiffre d'affaires et total du bilan Afdeling III. - Omzet en balanstotaal

Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de

Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming,

l'entreprise, tels que fixés à l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret bepaald in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, worden
sont ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires annuel et au samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het
total du bilan de : balanstotaal van :
1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demandeuse 1° alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks
détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in
des droits de vote, handen heeft,
2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit
indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise demandeuse. 2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer
§ 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et le total du bilan van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in
d'une entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se handen hebben. § 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een
rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij
Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum
disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een
calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à centrale databank. Om de omzet te berekenen wordt een boekjaar van
douze mois est reconverti en une année calendaire. En cas meer of minder dan twaalf maanden herberekend tot een kalenderjaar.
d'entreprises récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening nog niet
encore clôturés, on se base sur un plan financier de la première année is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het eerste
de production. Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten
comptes annuels, la période de référence est la dernière déclaration opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe
auprès des impôts directs avant la date de la demande d'aide. belastingen voor de datum van de steunaanvraag.
§ 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de § 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het
l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op
déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van kapitaal
capital et des droits de vote. en de stemrechten.
Section IV. - Emploi Afdeling IV. - Tewerkstelling

Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs est déterminé à

Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers wordt

l'aide du nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la vastgesteld aan de hand van het aantal werknemers dat in de
période de référence. onderneming was tewerkgesteld in de referentieperiode.
§ 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode
référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste vier
que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren
de la demande d'aide. voor de datum van de steunaanvraag.
§ 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises § 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in
qui relèvent des différentes commissions paritaires des ports est ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités
fournie par des attestations des organisations patronales dans les van de havens, wordt geleverd door attesten van de bevoegde
différents ports.
Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches werkgeversorganisaties in de verschillende havens.
Om het aantal havenarbeiders te berekenen, wordt het aantal
prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het
moyen de tâches prestées pendant cette période. gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens deze periode.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 5.§ 1er. Des entreprises entrent en ligne de compte pour une

Art. 5.§ 1. Ondernemingen komen in aanmerking voor een steun die

aide qui est octroyée sous la forme d'une subvention en cas d'achat de wordt toegekend in de vorm van een subsidie bij aankoop van
chèques-formation afin de suivre une formation générale et/ou opleidingscheques voor het volgen van een algemene of specifieke
spécifique auprès d'un opérateur de formations agréé, sous réserve de opleiding bij een erkende opleidingsverstrekker, onder voorbehoud van
l'application des dispositions de l'article 9, §§ 2 et 3. de toepassing van de bepalingen in artikel 9, §§ 2 en 3.
§ 2. Une aide est octroyée pour suivre une formation pour travailleurs § 2. Er wordt steun verleend voor het volgen van opleiding voor
dans l'entreprise auprès d'un opérateur de formations agréé. werkenden in de onderneming bij een erkende opleidingsverstrekker.
§ 3. Pour les heures qu'un travailleur dans l'entreprise suit une § 3. Voor de uren dat een werkende in de onderneming opleiding volgt,
formation, il doit recevoir un traitement. La formation peut avoir moet hij een loon ontvangen. De opleiding mag zowel binnen als buiten
lieu pendant et en dehors des heures de travail. de werkuren plaatsvinden.

Art. 6.§ 1er. Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés

Art. 6.§ 1. Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren die

en annexe du présent arrêté entrent en ligne de compte pour un subventionnement. worden vermeld in de bijlage komen voor subsidiëring in aanmerking.
§ 2. Pour l'application de l'article 79 du décret du 19 décembre 2003 § 2. Voor de toepassing van artikel 79 van het decreet van 19 december
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2004, l'aide est 2003 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004, wordt
octroyée aux entreprises des secteurs pour lesquels les Ministres de steun toegekend aan de ondernemingen van de sectoren waarvoor de
respectifs du Gouvernement flamand sont compétents et dont chacun en respectievelijke ministers van de Vlaamse regering bevoegd zijn en
ce qui le concerne a introduit une proposition ensemble avec le waarvan ieder wat hem of haar betreft een voorstel heeft ingediend
Ministre flamand compétent pour la reconversion et le recyclage samen met de Vlaamse minister, bevoegd voor beroepsomscholing en
professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la Politique -bijscholing en de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch
économique. beleid.
§ 3. Les Ministres peuvent adapter l'annexe visée au § 1er en fonction § 3. De ministers kunnen de bijlage, bedoeld in § 1, aanpassen naar
des priorités politiques et la réglementation européenne. gelang van de beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving.
§ 4. Les opérateurs de formations entrent en ligne de compte pour une § 4. Opleidingsverstrekkers komen in aanmerking voor steun op grond
aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à la van dit besluit op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie van
définition d'entreprise, et à condition qu'ils utilisent les onderneming, en op voorwaarde dat ze de opleidingscheques gebruiken
chèques-formation pour une formation suivie chez un opérateur de voor een opleiding, gevolgd bij een derde erkende
formations tiers agréé. opleidingsverstrekker.
CHAPITRE III. - Agrément opérateur de formations HOOFDSTUK III. - Erkenning opleidingsverstrekker

Art. 7.§ 1er. Les Ministres agréent un établissement ou une

Art. 7.§ 1. De ministers erkennen een instelling of organisatie als

organisation en tant qu'opérateur de formations pour le système de opleidingsverstrekker voor het systeem van de Vlaamse
chèques-formation flamands. opleidingscheques.
§ 2. Les Ministres déterminent la procédure en matière d'agrément, de § 2. De ministers bepalen de procedure inzake de toekenning, de
suspension et de retrait de l'agrément des opérateurs de formations. schorsing en de intrekking van de erkenning van de opleidingsverstrekkers.
§ 3. Pour la formation, l'entreprise peut choisir parmi une liste § 3. De onderneming kan voor de opleiding kiezen uit een lijst van
d'opérateurs de formations agréés. erkende opleidingsverstrekkers.
§ 4. L'opérateur de formations agréé doit délivrer une attestation de § 4. De erkende opleidingsverstrekker moet aan de deelnemer van een
formation personnalisée au participant à une formation. opleiding een gepersonaliseerd vormingsattest uitreiken.
CHAPITRE IV. - Aide HOOFDSTUK IV. - Steun

Art. 8.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cet effet,

Art. 8.Een onderneming kan, binnen de perken van de beschikbare

une entreprise peut acheter auprès de l'émetteur, au maximum 200 begrotingsmiddelen, per kalenderjaar maximaal tweehonderd
chèques par année calendaire, avec une valeur à vue de 30 euros par opleidingscheques met een zichtwaarde van dertig euro per
chèque-formation, ou pour un volume maximal de 6.000 euros de opleidingscheque of voor een maximaal volume van zesduizend euro aan
chèques-formation. opleidingscheques bij de uitgever aankopen.

Art. 9.§ 1er. La Région flamande apporte une contribution de 50 % du

Art. 9.§ 1. Het Vlaamse Gewest levert een bijdrage van 50 % in het

montant total du chèque-formation, les 50 % restants étant payés par totaalbedrag van de opleidingscheque, de overige 50 % wordt betaald
l'entreprise au moment de l'achat du chèque-formation. door de onderneming bij aankoop van de opleidingscheque.
§ 2. En appliquant les pourcentages mentionnés au § 1er, les § 2. Met toepassing van de percentages, vermeld in § 1, komen
entreprises actives dans le secteur des transports ou dans la ondernemingen, actief in de transportsector of in de productie,
production, la transformation et la négociation des produits repris en verwerking en verhandeling van de in bijlage I van het EG-verdrag
annexe Ire du Traité CE peuvent entrer en ligne de compte pour des opgenomen producten, in aanmerking voor opleidingscheques ter
chèques-formation en vue du financement de formations générales. financiering van algemene opleiding.
§ 3. Pour des chèques-formation relatifs à une formation générale, § 3. Voor opleidingscheques met betrekking tot algemene opleiding kan
l'aide pour des petites et moyennes entreprises peut être augmentée de onder de voorwaarden vastgelegd in een convenant, gesloten tussen de
ministers en de sectorfondsen, de steun voor kleine en middelgrote
20 % au maximum par cofinancement des fonds sectoriels, sous les ondernemingen verhoogd worden met maximaal 20 % via cofinanciering van
conditions fixées dans un accord conclu entre les Ministres et les
fonds sectoriels. de sectorfondsen.
§ 4. En application de l'article 6, § 2, chaque Ministre du § 4. Met toepassing van artikel 6, § 2, onderzoekt elke minister van
Gouvernement flamand examine dans quelle mesure les secteurs pour de Vlaamse regering in hoeverre de sectoren waarvoor hij
lesquels il est respectivement compétent, entrent en ligne du compte respectievelijk bevoegd is in aanmerking komen voor de maatregel van
pour la mesure des chèques-formation conformément à la législation de opleidingscheques overeenkomstig de wetgeving die van toepassing
applicable. is.
CHAPITRE V. - Procédure HOOFDSTUK V. - Procedure

Art. 10.§ 1er. Les chèques sont achetés avant que la formation

Art. 10.§ 1. De opleidingscheques worden aangekocht voor de opleiding

commence. van start gaat.
§ 2. L'entreprise s'identifie à l'aide d'un nombre de critères à fixer § 2. De onderneming identificeert zich aan de hand van een aantal door
par les Ministres. de ministers te bepalen criteria.
§ 3. Après vérification des conditions, l'entreprise est informée si § 3. Na verificatie van de voorwaarden wordt de onderneming ervan op
elle entre en ligne de compte ou non pour commander des de hoogte gebracht of ze al dan niet in aanmerking komt voor het
chèques-formation. bestellen van opleidingscheques.

Art. 11.§ 1er. Si l'entreprise a procédé à la commande de

Art. 11.§ 1. Als de onderneming is overgegaan tot de bestelling van

chèques-formation, elle doit verser la somme totale due au compte de opleidingscheques, moet ze de gehele verschuldigde som binnen veertien
l'émetteur dans les 14 jours calendaires, sinon sa réservation totale kalenderdagen betalen op de rekening van de uitgever, zo niet vervalt
est supprimée de plein droit. haar totale bestelling van rechtswege.
§ 2. Dans les quatorze jours calendaires après le paiement par § 2. De emittent maakt binnen veertien kalenderdagen na de betaling
l'entreprise, l'émetteur créé un portefeuille électronique au nom de door de onderneming een elektronische portefeuille aan op naam van de
l'entreprise, dans lequel le nombre de chèques-formation achetés est onderneming waarin het aantal gekochte opleidingscheques ter
mis à disposition de l'entreprise. beschikking staat van de onderneming.

Art. 12.§ 1er. Dans le chef de l'entreprise, le chèque-formation a

Art. 12.§ 1. De opleidingscheque heeft in hoofde van de onderneming

une durée de validité de 12 mois à dater de l'émission, et il doit een geldigheidsduur van twaalf maanden vanaf de datum van uitgifte en
être utilisé pour une formation qui a commencé avant l'expiration de moet aangewend worden voor een opleiding die is gestart voor het
la date de validité du chèque-formation. verstrijken van de geldigheidsdatum van de opleidingscheque.
§ 2. L'entreprise ne peut procéder au paiement de la formation à § 2. De onderneming kan pas overgaan tot betaling van de opleiding aan
l'opérateur de formations agréé qu'après que la formation a commencé. de erkende opleidingsverstrekker nadat de opleiding is gestart.
§ 3. La valeur totale des chèques-formation offerts ne peut être § 3. De totale waarde van de aangeboden opleidingscheques mag niet
supérieure au montant total de la facture hors T.V.A. groter zijn dan het totaalbedrag van de factuur exclusief BTW.

Art. 13.§ 1er. Le chèque-formation n'est pas payé à l'opérateur de

Art. 13.§ 1. De opleidingscheque wordt niet uitbetaald aan de erkende

formations agréé : opleidingsverstrekker :
1° si le chèque est utilisé ou accepté pour le paiement d'une 1° als de opleidingscheque gebruikt of aanvaard wordt voor de betaling
formation qui n'a pas commencé pendant la durée de validité du van een opleiding die niet is gestart tijdens de geldigheidsduur van
chèque-formation; de opleidingscheque;
2° si le chèque-formation est offert par une entreprise comme moyen de 2° als de opleidingscheque buiten de periode van veertien maanden
paiement en dehors de la période de 14 mois à dater de la date vanaf de uitgiftedatum wordt aangeboden als betaalmiddel door een
d'émission; onderneming;
3° pour une formation organisée par un opérateur de formations non 3° voor een opleiding, verstrekt door een niet-erkende
agréé; opleidingsverstrekker;
4° si la formation n'a pas commencé pendant la période d'agrément de 4° als de opleiding niet werd gestart in de erkenningsperiode van de
l'opérateur de formations. opleidingsverstrekker.
§ 2. Les chèques-formation sont remboursables à l'entreprise en cas de § 2. De opleidingscheques komen in aanmerking voor eventuele
: terugbetaling aan de onderneming in geval van :
1° décès ou d'accident du travail résultant en une incapacité de 1° overlijden of arbeidsongeval met een volledige
travail complète : arbeidsongeschiktheid tot gevolg, van :
a) du gérant/propriétaire d'une entreprise individuelle ou de son a) de bedrijfsleider of eigenaar van een eenmanszaak of zijn
conjoint aidant; meewerkende echtgenoot of echtgenote;
b) de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion b) de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse
journalière de l'entreprise; leiding waarneemt van de onderneming;
c) du travailleur qui était inscrit pour suivre une formation et qui c) de werkende die ingeschreven was voor het volgen van een opleiding
n'a pas pu participer à la formation pour l'une des raisons de force en die wegens een van de voornoemde redenen van overmacht niet heeft
majeure précitées. kunnen deelnemen aan de opleiding.
La preuve doit être fournie à l'aide d'un certificat médical; Het bewijs moet geleverd worden aan de hand van een doktersattest;
2° annulation de la formation par l'opérateur de formations. La preuve 2° annulatie van de opleiding door de opleidingsverstrekker. Het
doit être fournie à l'aide d'une attestation de l'opérateur de bewijs moet geleverd worden aan de hand van een attest door de
formations. opleidingsverstrekker.

Art. 14.Les Ministres déterminent la procédure et les modalités

Art. 14.De ministers bepalen de procedure en verdere

d'exécution ultérieures. uitvoeringsvoorwaarden.
CHAPITRE VI. - Réglementation européenne HOOFDSTUK VI. - Europese regelgeving

Art. 15.La réglementation des chèques-formation, fixée à l'article

Art. 15.De regelgeving van de opleidingscheques, bepaald in artikel

10, § 1er, relève de l'application des aides de minimis telles que 10, § 1, valt onder de toepassing van de de minimissteun zoals vervat
reprises dans le Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 in Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001
janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op
CE aux aides de minimis, et les éventuelles modifications ultérieures de de minimissteun en eventuele latere wijzigingen van deze
de ce règlement (JO UE du 13 janvier 2001, L10/3). verordening (PB EU van 13 januari 2001, L10/30).

Art. 16.L'achat du chèque-formation est subordonné à la condition que

Art. 16.De aankoop van de opleidingscheque is verbonden aan de

voorwaarde dat de onderneming de verbintenis aangaat dat ze met de
l'entreprise s'engage à ne pas dépasser le plafond fixé au Règlement steun, verbonden aan de opleidingscheque, het plafond, bepaald in
(CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001
l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op
et aux éventuelles modifications ultérieures de ce règlement. de de minimissteun en eventuele latere wijzigingen van deze
verordening, niet zal overschrijden.

Art. 17.La réglementation des chèques-formation, fixée à l'article

Art. 17.De regelgeving van de opleidingscheques, vervat in artikel

10, §§ 2 et 3, relève de l'application du Règlement (CE) n° 68/2001 de 10, § 2 en § 3, valt onder de toepassing van Verordening (EG)
la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles nr.68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de
87 et 88 du traité CE aux aides à la formation, et les éventuelles toepassing van artikel 87 en 88 van het EG-verdrag op de
modifications ultérieures de ce règlement (JO UE du 13 janvier 2001, L10/20). opleidingssteun en eventuele latere wijzigingen van deze verordening (PB EU van 13 januari 2001, L10/20).
CHAPITRE VII. - Dialogue social HOOFDSTUK VII. - Sociale dialoog

Art. 18.L'entreprise communique au conseil d'entreprise ou à défaut à

Art. 18.De onderneming brengt de ondernemingsraad of bij ontstentenis

la délégation syndicale le nombre et la valeur des chèques-formation daarvan de vakbondsafvaardiging op de hoogte van het aantal en de
achetés. Pour les entreprises qui doivent établir un bilan social, les waarde van de aangekochte opleidingscheques. Voor ondernemingen die
frais de formation sont repris au bilan social tel que fixé à l'arrêté een sociale balans moeten opmaken, worden de opleidingskosten
opgenomen in de sociale balans zoals bepaald in het koninklijk besluit
royal du 4 août 1996 relatif au bilan social. van 4 augustus 1996 betreffende de sociale balans.
CHAPITRE VIII. - Restitution HOOFDSTUK VIII. - Teruggave

Art. 19.§ 1er. La subvention peut être complètement ou partiellement

Art. 19.§ 1. De subsidie wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd,

récupérée, sous réserve de l'application des dispositions des lois sur onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op
la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et de la loi de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7
du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et betreffende de verklaringen, te doen in verband met subsidies,
allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten
de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de laste zijn van de Staat, als niet voldaan werd aan de informatie- en
raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag binnen een
consultation en cas de licenciement collectif dans une période de cinq periode van vijf jaar die ingaat op de registratiedatum van de aankoop
ans qui commence à la date d'enregistrement de l'achat des chèques. van de cheques.
§ 2. L'aide peut également être récupérée si les dispositions du § 2. De steun kan eveneens worden teruggevorderd als de bepalingen van
décret ou du présent arrêté ne sont pas respectées. het decreet of dit besluit niet nageleefd worden.
§ 3. En cas de récupération, l'intérêt de référence européen s'applique. § 3. Bij terugvordering is de Europese referentierente van toepassing.
CHAPITRE IX. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepalingen

Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif

Art. 20.Het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001

aux chèques-formation, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du betreffende de opleidingscheques, gewijzigd bij het besluit van de
19 juillet 2002, est abrogé. Vlaamse regering van 19 juli 2002, wordt opgeheven.
CHAPITRE X. - Mesures transitoires HOOFDSTUK X. - Overgangsmaatregelen

Art. 21.Les opérateurs de formations qui ont obtenu leur agrément sur

Art. 21.De opleidingsverstrekkers die hun erkenning verkregen op

la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 basis van het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001
relatif aux chèques-formation, modifié par l'arrêté du Gouvernement betreffende de opleidingscheques, gewijzigd bij het besluit van de
flamand du 19 juillet 2002, conservent pour l'application du présent Vlaamse regering van 19 juli 2002, behouden voor de toepassing van dit
arrêté leur agrément pour la durée restante de l'agrément. besluit hun erkenning voor de resterende duur van de erkenning.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen

Art. 22.Pour l'application du présent arrêté, les chapitres Ier, V,

Art. 22.Hoofdstuk I, V, XI tot en met XIV, XVI en XVII van het

XI à XIV inclus, XVI et XVII du décret du 31 janvier 2003 relatif à la decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch
politique d'aide économique entrent en vigueur à la date fixée par le ondersteuningsbeleid treden voor de toepassing van dit besluit in
Ministre flamand compétent pour la Reconversion et le Recyclage werking op de datum, bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor de
professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la Politique Beroepsomscholing en -bijscholing, en de Vlaamse minister, bevoegd
économique. voor het Economisch Beleid.

Art. 23.Le Ministre flamand compétent pour la Reconversion et le

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en

Recyclage professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la -bijscholing, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch
Politique économique, arrêtent la date d'entrée en vigueur du présent Beleid bepalen de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
arrêté.

Art. 24.Le Ministre flamand compétent pour la Reconversion et le

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en

Recyclage professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la -bijscholing, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch
Politique économique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Beleid, zijn ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 2 avril 2004. Brussel, 2 april 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
ANNEXE BIJLAGE
1. Les activités ci-dessous entrent en ligne de compte pour des 1. Onderstaande activiteiten komen in aanmerking voor
chèques-formation dans la mesure où elles ne sont pas exercées par des opleidingscheques voor zover ze niet worden uitgeoefend door
entreprises publiques ou des entreprises dont au moins 25 % du capital ou des droits de vote sont détenus par les autorités. 2. Les activités ci-dessous marquées par (*) n'entrent en ligne de compte que dans la mesure où les chèques-formation sont utilisés comme moyen de paiement pour des formations générales. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 2004, relatif les chèques - formation. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, R. LANDUYT La Ministre flamande de l'Economie,de la Politique extérieur et de l'E-gouvernement, overheidsbedrijven of ondernemingen waarin de overheid een participatie van minstens 25 % in kapitaal of stemrechten heeft. 2. Onderstaande activiteiten aangeduid met (*) komen slechts in aanmerking voor zover de opleidingscheques aangewend worden als betaalmiddel voor ALGEMENE opleidingen. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 betreffende de opleidingscheques. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, R. LANDUYT De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
^