Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Landbouw en Visserij » | Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Landbouw en Visserij |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de | 2 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Landbouw en Visserij » (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) | Agentschap voor Landbouw en Visserij |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, in het |
notamment l'article 6, § 2; | bijzonder artikel 6, § 2; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 janvier 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 januari 2004; |
Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen |
dépassant pas trente jours; | een termijn van dertig dagen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2004, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est souhaitable, en vue de l'accomplissement efficace de certaines tâches d'exécution de la politique en matière d'agriculture et de pêche, de créer au sein du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche une agence autonomisée interne sans personnalité juridique; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Après délibération, | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het wenselijk is voor een efficiënte vervulling van sommige taken van beleidsuitvoering inzake landbouw en visserij, binnen het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid op te richten; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Agriculture et de la |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij wordt |
Pêche, il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité | een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
juridique, sous le nom « Agentschap voor Landbouw en Visserij », | opgericht onder de benaming Agentschap voor Landbouw en Visserij, |
dénommée ci-après l'agence. | hierna het agentschap te noemen. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid |
d'agriculture et de pêche. | inzake landbouw en visserij. |
L'agence fait partie du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche. | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Landbouw en Visserij. |
Art. 2.L'agence a pour mission l'exécution à temps, correcte et |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het tijdig, correct en |
efficace des mesures prises aux niveaux européen et flamand pour | efficiënt uitvoeren van maatregelen die op Europees en Vlaams niveau |
l'agriculture et la pêche, dans le domaine de la politique du marché | voor de landbouw en de visserij worden genomen op het vlak van het |
et des revenus, la politique structurelle, la politique rurale | markt- en inkomensbeleid, het structuurbeleid, het agrarische |
agricole et la politique de la qualité des produits, afin de stimuler | plattelandsbeleid en het productkwaliteitsbeleid met het oog op het |
l'agriculture et la pêche durables. | stimuleren van een duurzame landbouw en visserij. |
Art. 3.§ 1er. La mission de l'agence consiste en : |
Art. 3.§ 1. Het agentschap heeft tot taak : |
1° la gestion des mesures qui sont prises aux niveaux européen et | 1° het beheren van maatregelen die op Europees en Vlaams vlak voor de |
flamand pour l'agriculture et la pêche en ce qui concerne la politique du marché et des revenus; 2° la gestion des mesures qui sont prises aux niveaux européen et flamand pour l'agriculture et la pêche en ce qui concerne la politique structurelle, la politique rurale agricole et la politique de promotion de l'agriculture; 3° la gestion des mesures qui sont prises aux niveaux européen et flamand pour l'agriculture et la pêche en ce qui concerne la politique de la qualité des produits, le contrôle et la supervision des normes de qualité; 4° le fonctionnement comme organisme payeur agréé pour la gestion et | landbouw en de visserij worden genomen inzake het markt- en inkomensbeleid; 2° het beheren van maatregelen die op Europees en Vlaams vlak voor de landbouw en de visserij worden genomen inzake het structuurbeleid, het agrarische plattelandsbeleid en het landbouwpromotiebeleid; 3° het beheren van maatregelen die op Europees en Vlaams vlak voor de landbouw en de visserij worden genomen inzake het productkwaliteitsbeleid, de controle en de supervisie op kwaliteitsnormen; |
le paiement et la perception corrects de toutes les subventions et | 4° het functioneren als erkend betaalorgaan voor het beheer en de |
redevances du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, | correcte uitbetaling en inning van alle subsidies en heffingen van het |
section Garantie, mentionné à l'article 1er de l'arrêté du | Europees Oriëntatie en Garantiefonds, Afdeling Garantie, genoemd in |
Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un organisme payeur | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 |
flamand pour le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole, | tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan voor het Europees |
section Garantie; | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie; |
5° l'exécution de missions pour et la prestation de services à | 5° het uitvoeren van opdrachten voor en het verlenen van diensten aan |
d'autres autorités et à des tiers dans la mesure où cela s'inscrit | andere overheden en derden voorzover het past in de missie; |
dans sa mission; 6° le paiement de toutes les indemnités légales et la perception de | 6° het uitbetalen van alle wettelijke vergoedingen en het innen van |
rétributions et de moyens financiers liés aux tâches et missions | retributies en financiële middelen die verbonden zijn aan de hiervoor |
précitées. | vermelde taken en opdrachten. |
§ 2. Le Ministre flamand chargé du domaine politique de l'Agriculture | § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleidsdomein Landbouw en |
et de la Pêche, dénommé ci-après le Ministre, peut charger l'agence de | Visserij, hierna de minister te noemen, kan het agentschap belasten |
missions particulières, dans la mesure où celles-ci s'inscrivent dans | met bijzondere opdrachten, voorzover die passen in de missie en |
sa mission et ses tâches. | taakstelling. |
Art. 4.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de |
Art. 4.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
l'agence, par des objectifs stratégiques et opérationnels, est réglée | taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, |
dans le contrat de gestion visé à l'article 7. Conformément à | wordt geregeld in de in artikel 7 bedoelde beheersovereenkomst. |
l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la politique | Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la | Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
concrétisation de l'accomplissement des missions conférées à l'agence, | concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn taken moet |
assortie d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide | vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, beschreven |
de critères mesurables. | aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom des personnes morales Communauté flamande et Région | agentschap op namens de rechtspersonen Vlaamse Gemeenschap en Vlaams |
flamande. | Gewest. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
de minister. Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
de gestion. | beheersovereenkomst. |
Art. 8.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap |
chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la | belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging |
représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de | van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en |
délégation et sous-délégation de cette compétence. Un directeur | subdelegatie van die bevoegdheid. Een algemeen directeur kan het hoofd |
général peut assister le chef de l'agence. | van het agentschap bijstaan. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 9.§ 1er. Le chef de l'agence a la compétence de décision pour |
Art. 9.§ 1. Het hoofd van het agentschap heeft beslissingsbevoegdheid |
voor alle aangelegenheden, bedoeld in het besluit van de Vlaamse | |
toutes les matières visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. | agentschappen van de Vlaamse overheid. |
§ 2. Outre les délégations relatives aux matières visées au § 1er, les | § 2. Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden in § 1, worden |
délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef de l'agence : | aan het hoofd van het agentschap volgende specifieke delegaties verleend : |
1° les décisions relatives à la gestion des quantités de référence et | 1° de beslissingen inzake het beheer van referentiehoeveelheden en |
des maxima sous forme de droits à la prime, quotas ou autres, qui sont | maxima in de vorm van premierechten, quota of andere, die gerelateerd |
liés à des régimes d'aide et des mesures visant à maîtriser la | zijn aan steunregelingen en maatregelen tot beheersing van de |
production dans le cadre de la politique du marché et des revenus de | productie in het kader van het markt- en inkomensbeleid van het |
la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
2° les décisions relatives à la gestion de la partie flamande des | 2° de beslissingen inzake het beheer van het Vlaamse gedeelte van de |
réserves nationales des quantités et maxima précités; | nationale reserves van de hiervoor vermelde hoeveelheden en maxima; |
3° les décisions relatives à la gestion et au paiement de la garantie | 3° de beslissingen inzake het beheer en de uitbetaling van de |
de la région octroyée sur les crédits d'investissement et | toegekende gewestwaarborg op investerings- en vestigingskredieten aan |
d'établissement aux agriculteurs, armateurs et coopérations. | landbouwers, reders en coöperaties. |
§ 3. L'utilisation des délégations visées au présent article est | § 3. Bij het gebruik van de in dit artikel bedoelde delegaties gelden |
soumise aux réglementations, conditions et limitations générales | de algemene regelingen, voorwaarden en beperkingen, zoals vervat in |
telles que reprises à l'arrêté visé au § 1er, y compris les | het in § 1, vermeld besluit, met inbegrip van de bepalingen inzake |
dispositions en matière de sous-délégation, la réglementation en cas | subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. |
de remplacement et la justification. | |
CHAPITRE IV. - Contrôle et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle en toezicht |
Art. 10.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
Art. 10.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle | audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het |
de l'agence. | toezicht op het agentschap. |
Art. 11.Conformément à l'article 34 du décret cadre sur la politique |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 34 van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, l'entité Audit interne de la | Beleid van 18 juli 2003 evalueert de entiteit Interne Audit van de |
Communauté flamande évalue les systèmes de contrôle interne de | Vlaamse Gemeenschap de interne controlesystemen van het agentschap en |
l'agence et peut éventuellement effectuer des examens administratifs. | kan eventueel administratieve onderzoeken instellen. |
Dans le cadre de l'agrément comme organisme payeur UE, dans le sens du | In het kader van de erkenning als EU-betaalorgaan, in de zin van de |
Règlement (CE) n° 1663/95, l'entité Audit interne de la Communauté | verordening (EG) nr. 1663/95, vervult de entiteit Interne Audit van de |
flamande remplit la fonction d'audit interne dans l'agence en ce qui | Vlaamse Gemeenschap de interne auditfunctie in het agentschap met |
concerne les processus d'entreprise qui sont liés à la gestion des | betrekking tot de bedrijfsprocessen die gerelateerd zijn aan het |
mesures d'aide dans le cadre du Fonds européen d'orientation et de | beheer van de steunmaatregelen in het kader van het Europees |
garantie agricole, section Garantie. | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie. |
Art. 12.Les services, désignés à cet effet, du Ministère flamand |
Art. 12.De daartoe aangewezen diensten van het Vlaamse ministerie dat |
responsable pour les matières financières et budgétaires, sont | verantwoordelijk is voor de financiële en budgettaire aangelegenheden, |
compétents pour le contrôle financier et la certification des comptes. | zijn bevoegd voor de financiële controle en de certificering van de rekeningen. |
Pour les dépenses de l'organisme payeur financées par l'Union | Voor de door de Europese Unie gefinancierde uitgaven van het |
européenne du chef du Fonds européen d'orientation et de garantie | betaalorgaan uit hoofde van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
agricole, section Garantie, les comptes y afférents sont certifiés par | voor de Landbouw, afdeling Garantie, worden de hierop betrekking |
une instance indépendante qui dispose des qualifications techniques | hebbende rekeningen gecertificeerd door een onafhankelijke instantie |
requises et qui opère selon les normes internationales acceptées | die daartoe over de technische bekwaamheden beschikt en te werk gaat |
concernant la révision comptable. | volgens internationaal aanvaarde normen voor accountantsonderzoek. |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des | uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het |
informations, des rapports et une justification concernant certaines | agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over |
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers | bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op het |
individuels. | niveau van individuele onderwerpen en dossiers. |
CHAPITRE V. - Comité consultatif | HOOFDSTUK V. - Raadgevend comité |
Art. 14.§ 1er. Au sein de l'agence il est créé un comité consultatif, |
Art. 14.§ 1. Bij het agentschap wordt een raadgevend comité |
dénommé ci-après le comité. | opgericht, hierna het comité te noemen. |
§ 2. Le comité a uniquement une compétence consultative et n'a pas de | § 2. Het comité heeft alleen een adviserende bevoegdheid en geen |
compétence de décision. | beslissingsbevoegdheid. |
§ 3. Le comité a pour but d'optimiser la qualité des services fournis | § 3. Het comité heeft als doel de kwaliteit van de geleverde diensten |
aan de klanten van het agentschap te optimaliseren door het agentschap | |
aux clients de l'agence en conseillant l'agence au sujet des | te adviseren in verband met de toepassings- en uitvoeringsvoorwaarden |
conditions d'application et d'exécution dans les domaines relevant de | in de domeinen die tot de bevoegdheid van het agentschap behoren. Het |
la compétence de l'agence. Il le fait en vue de l'objectivité et de | doet dat met het oog op de objectiviteit en het evenwicht van de te |
l'équilibre des mesures à prendre dans les secteurs et sous-secteurs. | nemen maatregelen in de sectoren en deelsectoren. |
Art. 15.Le comité consultatif se compose de représentants des |
Art. 15.Het raadgevend comité is samengesteld uit vertegenwoordigers |
catégories sociales suivantes : | van de volgende maatschappelijke geledingen : |
1° les associations de producteurs actifs dans le secteur agricole et | 1° de verenigingen van producenten die actief zijn in de land- en |
horticole; | tuinbouwsector; |
2° les associations de pêcheurs et armateurs; | 2° de verenigingen van vissers en reders; |
3° les associations d'entreprises qui fournissent des moyens de | 3° de verenigingen van bedrijven die productiemiddelen toeleveren aan |
production au secteur agricole et horticole ou au secteur de la pêche; | de land- en tuinbouwsector of aan de visserijsector; |
4° les associations d'entreprises qui négocient et traitent des | 4° de verenigingen van bedrijven die land- en tuinbouwproducten of |
produits agricoles et horticoles ou des produits du secteur de la | producten van de visserijsector verhandelen en verwerken; |
pêche; 5° les associations d'entreprises et institutions prestataires de | 5° de verenigingen van dienstverlenende bedrijven en instellingen die |
services qui sont actives dans le secteur agricole et horticole ou dans le secteur de la pêche. | actief zijn in de land- en tuinbouwsector of de visserijsector. |
Art. 16.Le Ministre fixe le nombre de membres siégeant au comité |
Art. 16.De minister stelt het aantal leden vast dat in het raadgevend |
consultatif. Le Ministre détermine les organisations, faisant partie | comité zitting heeft. De minister bepaalt welke organisaties, behorend |
des catégories sociales visées à l'article 20, qui peuvent déléguer | tot de maatschappelijke geledingen, bedoeld in artikel 20, een |
une représentation au comité consultatif et, pour chaque organisation concernée, le nombre de représentants au comité consultatif. Au minimum la moitié des membres du comité consultatif doivent être élus parmi les associations visées à l'article 20, 1°. Le Ministre désigne les personnes siégeant au comité consultatif, sur la présentation des organisations visées à l'alinéa premier. Le Ministre détermine les indemnités des membres du conseil consultatif. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au fonctionnement du comité consultatif. | vertegenwoordiging in het raadgevend comité kunnen afvaardigen, en, voor elke betrokken organisatie, het aantal vertegenwoordigers in het raadgevend comité. Minimaal de helft van de leden van het raadgevend comité moet gekozen worden uit de verenigingen, bedoeld in artikel 20, 1°. De minister wijst de personen aan die in het raadgevend comité zitting hebben, op voordracht van de organisaties, bedoeld in het eerste lid. De minister stelt de vergoedingen van de leden van het raadgevend comité vast. De minister kan nadere regels vaststellen betreffende de werking van het raadgevend comité. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 17.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
présent décret. | werking treedt. |
Art. 18.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a la Formation agricole dans | Vlaamse minister, bevoegd voor de Landbouwscholing, zijn, ieder wat |
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 2 avril 2004. | Brussel, 2 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |