Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen
AUTORITE FLAMANDE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles 138, § 1er, 7° et 139, remplacés par le décret du 7 juillet 2006, l'article 177, modifié par des décrets des 13 VLAAMSE OVERHEID 1 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid op de artikelen 138, § 1, 7° en 139, vervangen bij het decreet van 7 juli 2006, op artikel 177, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001,
juillet 2001, 10 juillet 2003 et 7 juillet 2006 et l'article 180; 10 juli 2003 en 7 juli 2006 en op artikel 180;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997
organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, notamment les betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs,
articles 23octies, 23novies et 23decies, insérés par l'arrêté du inzonderheid op artikel 23octies, 23novies en 23decies, ingevoegd bij
Gouvernement flamand du 20 janvier 2006; het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997
organique dans l'enseignement fondamental spécial, notamment les betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs,
articles 14bis, 14ter et 14quater, insérés par l'arrêté du inzonderheid op artikel 14bis, 14ter en 14quater, ingevoegd bij het
Gouvernement flamand du 20 janvier 2006; besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 juin 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 29 juni 2006;
Vu le protocole n° 609 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 609 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 374 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 374 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité;
Vu l'avis n° 40.9371/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2006, en Gelet op het advies 40.9371/1/V van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse

néerlandophones d'enseignement fondamental financées et subventionnées Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen
par la Communauté flamande dans les communes périphériques et les
communes de la frontière linguistique, aux écoles d'enseignement van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten, op de door
fondamental financées et subventionnées par la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het
dans les communes limitrophes des communes périphériques et/ou aux basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten en op
écoles financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen
communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale. in de gemeenten die grenzen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours 1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden, vermeld in
complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; 2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; 3° département : le service ou le fonctionnaire compétent du Département de l'Enseignement et de la Formation; 4° élève TNN (élève dont la langue familiale n'est pas le néerlandais) : l'élève dont la langue utilisée pour la communication courante dans la famille n'est pas le néerlandais. Les parents déclarent sur l'honneur que la langue familiale n'est pas le néerlandais. artikel 138, § 1, 7°, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; 2° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; 3° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement Onderwijs en Vorming; 4° leerling TNN (leerling met thuistaal niet het Nederlands) : leerling van wie de taal die gebruikt wordt voor de gangbare communicatie in het gezin niet het Nederlands is. De thuistaal niet het Nederlands wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders;
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; 5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
6° communes périphériques : les communes de la Région flamande visées 6° randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in
à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; gecoördineerd op 18 juli 1966;
7° communes de la frontière linguistique : les communes de la Région 7° taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd
flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963 in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in
concernant le régime linguistique dans l'enseignement. het onderwijs.
CHAPITRE II. - Périodes de cours complémentaires HOOFDSTUK II. - Aanvullende lestijden

Art. 3.Par application de l'article 138, § 1er, 7°, du décret, des

Art. 3.Met toepassing van artikel 138, § 1, 7°, van het decreet

périodes de cours complémentaires aux périodes selon les échelles, worden aan de scholen die op de eerste schooldag van februari
sont financées ou subventionnées hebdomadairement pour l'intégration
des élèves allophones dans les écoles qui, au premier jour de classe voorafgaand aan de tweejaarlijkse periode zoals bepaald in artikel 5,
du mois de février précédant la période biennale telle que fixée à
l'article 5, comptaient au moins 10 % d'élèves TNN. minstens 10 % leerlingen TNN telden, wekelijks aanvullend bij de
Ces périodes de cours complémentaires visent à promouvoir lestijden volgens de schalen, lestijden voor de integratie van de
anderstalige leerlingen gefinancierd of gesubsidieerd.
l'intégration du grand nombre d'élèves allophones et à combattre une Deze aanvullende lestijden hebben tot doel de integratie van het grote
menace d'apprentissage et un retard scolaire éventuels. aantal anderstalige leerlingen te bevorderen en een eventuele
leerbedreiging en leerachterstand tegen te gaan.

Art. 4.§ 1er. Le nombre de périodes complémentaires auquel l'école a

Art. 4.§ 1 Het aantal aanvullende lestijden waar de school recht op

droit, est calculé sur la base du nombre d'élèves TNN. heeft wordt berekend op basis van het aantal leerlingen TNN.
§ 2. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN allant de 10 % jusqu'à § 2 Een school met 10 % tot en met 25 % leerlingen TNN heeft recht op
25 % inclus a droit à 6 périodes de cours complémentaires. 6 aanvullende lestijden.
§ 3. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de plus de 25 % et § 3 Een school die meer dan 25 % leerlingen TNN telt maar minder dan
moins de 40 % a droit à : 40 % leerlingen TNN, heeft recht op :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et 1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre 2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet
d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen
d'élèves par le coefficient 0,315. met de coëfficiënt 0,315.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le 3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere
premier chiffre après la virgule est supérieur à 4. eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4
§ 4. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de 40 % ou plus a droit à : § 4 Een school die 40 % of meer leerlingen TNN telt, heeft recht op :
1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et 1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én
2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre 2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet
d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen
d'élèves par le coefficient 0,4. met de coëfficiënt 0,4.
3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le 3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere
premier chiffre après la virgule est supérieur à 4. eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4.
§ 5. L'autorité scolaire s'engage à se faire accompagner par § 5. Het schoolbestuur verbindt er zich toe zich te laten begeleiden
l'encadrement pédagogique. door de pedagogische begeleiding.

Art. 5.Le nombre de périodes complémentaires qu'une école obtient par

Art. 5.Het aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt met

application de l'article 4, est attribué pour une période de deux toepassing van artikel 4 wordt toegekend voor een periode van twee
années scolaires consécutives. opeenvolgende schooljaren.
Le premier cycle biennal débute à compter de l'année scolaire 2006-2007. De eerste tweejaarlijkse cyclus start vanaf het schooljaar 2006-2007.
Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen invloed op het
sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué par école. toegekende aantal aanvullende lestijden per school.

Art. 6.§ 1. Dans l'enseignement fondamental ordinaire, les périodes

Art. 6.§ 1. In het gewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende

complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants : lestijden volgende betrekkingen worden geput :
1° la fonction d'instituteur préscolaire; 1° het ambt van kleuteronderwijzer;
2° la fonction d'instituteur primaire. 2° het ambt van onderwijzer.
§ 2. Dans l'enseignement fondamental spécial, les périodes § 2. In het buitengewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende
complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants : lestijden volgende betrekkingen worden geput :
1° la fonction d'instituteur préscolaire de formation générale et sociale; 1° het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming;
2° la fonction d'instituteur primaire de formation générale et sociale. 2° het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming.
CHAPITRE III. - Sanctions HOOFDSTUK III. - Sancties

Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret,

Art. 7.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet,

des abus lors du comptage des élèves réguliers TNN peuvent donner lieu kunnen misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen TNN
à des sanctions conformément à l'article 178 du décret. aanleiding geven tot sancties overeenkomstig artikel 178 van het
Les abus, constatés par le département, sont communiqués par lettre decreet. De door het departement vastgestelde overtredingen worden bij
recommandée à l'autorité scolaire intéressée. La communication aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De
mentionne les sanctions éventuelles. mededeling verwijst naar de mogelijke sancties.

Art. 8.Dans un délai de 30 jours calendaires, prenant cours le

Art. 8.Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de

lendemain de la notification de la communication visée à l'article 7, dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld in artikel 7,
deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre tweede lid, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven en bij
recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij de
Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie,
de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig
le délai de 30 jours calendaires. kalenderdagen op.
Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De
éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur
lettre recommandée, dans un délai de 90 jours calendaires, commençant meegedeeld binnen een vervaltermijn van negentig kalenderdagen, die
au lendemain de la notification de la communication visée à l'article ingaat op de dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld
7, deuxième alinéa. in artikel 7, tweede lid.
Après expiration du délai de quatre-vingt-dix jours calendaires, Na de termijn van negentig kalenderdagen kan er geen sanctie meer
aucune sanction ne peut encore être imposée. worden opgelegd.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.Dans le Chapitre III, section B de l'arrêté du Gouvernement

Art. 9.In hoofdstuk III, afdeling B van het besluit van de Vlaamse

flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het
fondamental ordinaire, modifié par les arrêtés des 22 septembre 1998, gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 22 september
11 janvier 2002, 5 décembre 2003, 30 septembre 2005 et 20 janvier 1998, 11 januari 2002, 5 december 2003, 30 september 2005 en 20
2006, la sous-section 5, comportant les articles 23octies, 23novies et januari 2006, wordt onderafdeling 5, bestaande uit artikel 23octies,
23decies, est supprimée. 23novies en 23decies, opgeheven.

Art. 10.Dans le Chapitre 3, section B de l'arrêté du Gouvernement

Art. 10.In hoofdstuk 3, afdeling B van het besluit van de Vlaamse

flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het
fondamental spécial, modifié par l'arrêté du 20 janvier 2006, la buitengewoon basisonderwijs gewijzigd bij het besluit van 20 januari
sous-section 3, comportant les articles 14bis, 14ter et 14quater, est 2006, wordt onderafdeling 3, bestaande uit artikel 14bis, 14ter en
supprimée. 14quater opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er septembre 2006. Brussel, 1 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^