← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 relatif aux plates-formes locales de concertation concernant l'égalité des chances en éducation "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 relatif aux plates-formes locales de concertation concernant l'égalité des chances en éducation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 betreffende de Lokale Overlegplatforms inzake gelijke onderwijskansen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 relatif aux plates-formes locales de concertation concernant l'égalité des chances en éducation Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 1 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 betreffende de Lokale Overlegplatforms inzake gelijke onderwijskansen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 20 et 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op de artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en | Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke |
éducation-I, notamment les articles III.5 § 1er, IV.5, 2°, V.5 et V.6, | onderwijskansen-I, inzonderheid op de artikelen III.5 § 1, IV.5, 2°, |
remplacés par le décret du 15 juillet 2005; | V.5 en V.6, vervangen bij het decreet van 15 juli 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 |
plates-formes locales de concertation concernant l'égalité des chances | betreffende de lokale overlegplatforms inzake onderwijskansen; |
en éducation; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei 2006; |
Vu l'avis 40.725/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2006, en | Gelet op het advies 40.725/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
28 juin 2002 relatif aux plates-formes locales de concertation | 28 juni 2002 betreffende de lokale overlegplatforms inzake gelijke |
concernant l'égalité des chances en éducation, les points 12° et 13° | onderwijskansen worden punt 12° en 13° vervangen door wat volgt : |
sont remplacés par ce qui suit : | |
« 12° la façon dont les parents et les élèves sont impliqués dans la | « 12° de wijze waarop de ouders en de leerlingen betrokken worden bij |
médiation au sens des articles V.2 et V.5 du décret. | een bemiddeling in de zin van de artikelen V.2 en V.5 van het decreet. |
13° la façon dont la Commission des droits de l'élève, visée à | 13° de wijze waarop de Commissie inzake leerlingenrechten, vermeld in |
l'article IV.6 du décret, doit être informée en cas d'échec de la | artikel IV.6 van het decreet, op de hoogte gebracht moet worden van |
médiation. » | het falen van een bemiddeling. » |
Art. 2.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° le département calcule la présence relative dans la zone | « 1° het departement berekent de relatieve aanwezigheid in het |
d'action, conformément à l'article III.5, § 1er, du décret; » | werkingsgebied overeenkomstig artikel III.5, § 1, van het decreet; » |
2° au point 2° la phrase « la médiation visée aux articles V.1, § 1er | 2° in punt 2° wordt de zin « De in artikel V.1, § 1 en § 2, tweede lid |
et § 2, deuxième alinéa et V.5 du décret, est assurée par : » est | en V.5 van het decreet bedoelde bemiddeling wordt waargenomen door : » |
remplacée par la phrase « la médiation visée aux articles V.2 et V.5 | vervangen door de zin « De bemiddeling, vermeld in de artikelen V.2 en |
du décret, est assurée par : ». | V.5 van het decreet wordt waargenomen door : ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Brussel, 1 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |