Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la "Hogere Zeevaartschool" et l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres d'Education de Base | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool en het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
1er OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 1 OKTOBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'interruption | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende |
de la carrière professionnelle des membres du personnel de | de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het |
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, l'arrêté du | onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'interruption de la | Vlaamse Regering van 24 mei 2002 betreffende de onderbreking van de |
carrière professionnelle des membres du personnel des instituts | beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de |
supérieurs en Communauté flamande et de la "Hogere Zeevaartschool" et | Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool en het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé | de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor |
pour interruption ou réduction des prestations de travail pour | onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige |
certains membres du personnel des Centres d'Education de Base | personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77, | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel |
premier alinéa; | 77, eerste lid; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste lid; |
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en |
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21, § 1er, | de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, |
remplacé par le décret du 8 mai 2009; | vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; |
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, notamment l'article 68; | Vlaamse Gemeenschap, artikel 68; |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment l'article 128, § 1er, modifié par le décret du 8 mai 2009; | volwassenenonderwijs, artikel 128, § 1, vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
notamment l'article 142, premier alinéa; | onderwijs, artikel 142, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
centres psycho-médico-sociaux; | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 |
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel | betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de |
de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves; | personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 |
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel | betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de |
des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la "Hogere | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
Zeevaartschool", notamment l'article 14; | Hogere Zeevaartschool, artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 |
congé pour interruption ou réduction des prestations de travail pour | betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van de |
certains membres du personnel des Centres d'Education de Base, | arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor |
notamment l'article 29; | Basiseducatie, artikel 29; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 juin 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 24 juni 2002; |
Vu le protocole n° 730 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 730 van 16 juli 2010 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 |
services publics provinciaux et locaux; | van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 497 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 497 van 16 juli 2010 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole n° 24 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 24 van 16 juli 2010 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de | Onderhandelingscomité voor de Basiseducatie, vermeld in het decreet |
l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant | van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de |
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le | |
"Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs" (Centre | basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het |
flamand d'Aide à l'Education des Adultes); | Volwassenenonderwijs; |
Vu le protocole n° 32 du 16 juillet 2010 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 32 van 16 juli 2010 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de | van de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams |
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in het decreet | |
l'enseignement supérieur, visé au décret du 19 mars 2004 relatif au | van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, |
statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement | |
supérieur, à l'intégration de certaines sections de l'enseignement | de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde |
supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et à | afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de |
l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en | hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger |
Flandre; | onderwijs in Vlaanderen; |
Vu l'avis 48 590/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2010, en | Gelet op advies 48.590/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 1997 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle | december 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van |
des membres du personnel de l'enseignement et des centres | de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
d'encadrement des élèves, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | leerlingenbegeleiding, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 21 september 2007, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du | 1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde |
l'enseignement communautaire; | personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; |
2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du | 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van |
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden |
l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement | van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor |
des élèves; | leerlingenbegeleiding; |
3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 | 3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet |
mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement; | van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; |
4° aux membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1er | 4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 |
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours | december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de |
philosophiques. » | levensbeschouwelijke vakken. » |
Art. 2.Dans l'article 12, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 12, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007, les alinéas trois à six | besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007, worden het |
inclus sont remplacés par ce qui suit : | derde tot en met het zesde lid vervangen door wat volgt : |
« Le membre du personnel a droit au congé parental : | « Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : |
1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | 1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne l'âge de douze ans; | jaar wordt; |
2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui | 2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et ce, jusqu'à | gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit |
ce que l'enfant atteigne l'âge de douze ans. | uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. |
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus | Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan |
tard pendant la période de congé parental. » | uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » |
Art. 3.L'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai |
Art. 3.Artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei |
2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des | 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de |
membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande | personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de |
et de la "Hogere Zeevaartschool", est remplacé par la disposition | Hogere Zeevaartschool wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Art. 14.Le membre du personnel a droit au congé parental : |
« Art. 14.Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : |
1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | 1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne l'âge de douze ans; | jaar wordt; |
2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui | 2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et ce, jusqu'à | gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit |
ce que l'enfant atteigne l'âge de douze ans. | uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. |
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus | Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan |
tard pendant la période de congé parental. » | uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. » |
Art. 4.Dans l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 4.In artikel 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des | juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van |
prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres | de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor |
d'Education de Base, le § 4 est abrogé. | Basiseducatie wordt paragraaf 4 opgeheven. |
Art. 5.L'article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 29.Les membres du personnel ont droit au congé parental, tel |
« Art. 29.De personeelsleden hebben recht op ouderschapsverlof als |
que visé à l'article 28, dans les cas suivants : | vermeld in artikel 28, in de volgende gevallen : |
1° en raison de la naissance de leur enfant, jusqu'à ce que l'enfant | 1° naar aanleiding van de geboorte van hun kind tot het kind twaalf |
atteigne l'âge de douze ans; | jaar wordt; |
2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui | 2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
leur ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
de la commune où les membres du personnel ont leur résidence, et ce | gemeente waar de personeelsleden hun verblijfplaats hebben, en dit |
jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de douze ans. | uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. |
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus | Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan |
tard pendant la période de congé parental. Le douzième anniversaire | uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. De twaalfde |
peut en outre être dépassé en cas de report du congé parental à la demande de la direction du centre et pour autant que notification écrite ait été envoyée conformément à l'article 32. ». Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2010. Art. 7.Le Ministre flamand, ayant l'enseignement dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises, |
verjaardag kan bovendien worden overschreden als het verlof op verzoek van het centrumbestuur wordt uitgesteld en voor zover de schriftelijke kennisgeving is gebeurd overeenkomstig artikel 32. » Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010. Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
P. SMET | P. SMET |