Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/10/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode en van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten
AUTORITE FLAMANDE 1er OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux Le Gouvernement flamand, Vu le Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et ratifié par la loi du 2 juillet 1971, notamment l'article 80, inséré par la loi du 1er août 1978 et remplacé par le décret du 8 juillet 1996, articles 94 et 95, insérés par la loi du 1er août 1978 et VLAAMSE OVERHEID 1 OKTOBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode en van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten De Vlaamse Regering, Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 1970 en bekrachtigd bij de wet van 2 juli 1971, artikel 80, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1978 en vervangen bij het decreet van 8 juli 1996, artikel 94 en 95, ingevoegd bij de wet van 1
remplacés par le décret du 5 juillet 1989, et l'article 96, § 3, augustus 1978 en vervangen bij het decreet van 5 juli 1989, en artikel
inséré par la loi du 1er août 1978 et remplacé par le décret du 23 96, § 3, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1978 en vervangen bij het
octobre 1991; decreet van 23 oktober 1991;
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 33, § 3, alinéa deux, remplacé par le décret du 24 artikel 33, § 3, tweede lid, vervangen bij het decreet van 24 maart
mars 2006 et modifié par le décret du 27 mars 2009, l'article 34, § 3, 2006 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2009, artikel 34, § 3,
alinéa premier, 2°, remplacé par le décret du 24 mars 2006, et eerste lid, 2°, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, en
l'article 42, alinéa premier; artikel 42, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en
immobilière, notamment les articles 4.1.20 à 4.1.23 inclus; pandenbeleid, artikel 4.1.20 tot en met 4.1.23;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006
conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen
Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale
flamand du Logement; huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende
procédure de planification, l'établissement et l'approbation des de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van
programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie
projets de logement sociaux et portant le financement des opérations van sociale woonprojecten en houdende de financiering van
verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten;
dans le cadre de projets de logement sociaux; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 juillet 2010; begroting, gegeven op 23 juli 2010;
Vu l'avis 48.597/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2010, en Gelet op advies 48.597/1/V van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en
des Villes et de l'Economie sociale; Sociale Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van
immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en
sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse

Article 1er.Dans l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Wooncode

Artikel 1.In bijlage V bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29

septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van
immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en
sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, ajoutée de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, les mots « à Wooncode, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30
oktober 2009, worden in artikel 3 tussen de woorden « de som » en het
la somme » sont complétés par les mots « arrondie au premier multiple woord « van » de woorden « , afgerond naar het eerstvolgende veelvoud
de 100 euros supérieur ». van 100 euro, » ingevoegd.

Art. 2.Dans l'annexe V au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 2.In bijlage V bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, l'article 7 est complété par van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden aan artikel 7 de
les mots « , y compris les révisions des prix contractuelles ». woorden « , met inbegrip van de contractuele prijsherzieningen »

Art. 3.A l'annexe V au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

toegevoegd.

Art. 3.In bijlage V bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, article 11, § 3, sont van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden in artikel 11, §
apportées les modifications suivantes : 3, de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa deux, le point 3° est remplacé par la disposition 1° in het tweede lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
suivante : « 3° R : selon le cas, un des taux d'intérêt suivants : « 3° R : al naargelang het geval, een van de volgende rentevoeten :
a) si l'initiateur paie la construction des habitations par ses a) als de initiatiefnemer de bouw van de woningen met eigen middelen
propres moyens : le taux d'intérêt moyen à court terme sur le compte bekostigt : de gemiddelde rentevoet op korte termijn van de
courant d'une société de logement social auprès de la VMSW, majoré de rekening-courant van een sociale huisvestingsmaatschappij bij de VMSW,
0,50 %, calculé pendant la période entre la date de début des travaux vermeerderd met 0,50 %, berekend over de periode tussen de datum van
de aanvang van de werkzaamheden en de datum van de voltooiing van de
et la date d'achèvement des travaux, visées respectivement aux alinéas werkzaamheden, respectievelijk vermeld in het derde en het vierde lid;
trois et quatre;
b) si l'initiateur de la construction des habitations contracte un b) als de initiatiefnemer voor de bouw van de woningen een
prêt conforme au marché : le taux d'intérêt moyen d'un prêt conforme marktconforme lening aangaat : de gemiddelde rentevoet van een
au marché auprès de la VMSW, calculé pendant la période visée au point marktconforme lening bij de VMSW, berekend over de periode, vermeld in
a). » ; a). »;
2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Si le prix de vente des habitations sociales d'achat est fixé avant « Als de verkoopprijs van de sociale koopwoningen vastgesteld wordt
l'achèvement des travaux, les coûts de financement sont calculés voordat de werkzaamheden voltooid zijn, worden de financieringskosten
conformément aux alinéas premier, deux et trois, étant entendu qu'on berekend overeenkomstig het eerste, tweede en derde lid, met dien
entend par R : selon le cas, un des taux d'intérêt suivants : verstande dat onder R verstaan wordt : al naargelang het geval, een
van de volgende rentevoeten :
1° si l'initiateur paie la construction des habitations par ses 1° als de initiatiefnemer de bouw van de woningen met eigen middelen
propres moyens : le taux d'intérêt moyen à court terme sur le compte bekostigt : de gemiddelde rentevoet op korte termijn van de
courant d'une société de logement social auprès de la VMSW, majoré de rekening-courant van een sociale huisvestingsmaatschappij bij de VMSW,
0,50 %, calculé pendant la période entre la date de début des travaux vermeerderd met 0,50 %, berekend over de periode tussen de datum van
et la date d'établissement du prix de vente des habitations sociales de aanvang van de werkzaamheden en de datum waarop de verkoopprijs van
d'achat, limitée sur la base du délai maximal d'exécution, visées à de sociale koopwoningen wordt vastgesteld, beperkt op basis van de
l'alinéa quatre; maximale uitvoeringstermijn, vermeld in het vierde lid;
2° si l'initiateur de la construction des habitations contracte un 2° als de initiatiefnemer voor de bouw van de woningen een
prêt conforme au marché : le taux d'intérêt moyen d'un prêt conforme marktconforme lening aangaat : de gemiddelde rentevoet van een
au marché auprès de la VMSW, calculé pendant la période visée au 1°. » marktconforme lening bij de VMSW, berekend over de periode, vermeld in 1°. »
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling
l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de
réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de
financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten

Art. 4.Dans l'article 1er, alinéa premier, de l'arrêté du

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de
planification, l'établissement et l'approbation des programmes vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het
d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en
logement sociaux et portant le financement des opérations dans le houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale
cadre de projets de logement sociaux, modifié par l'arrêté du woonprojecten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, il est inséré un point 9°/1, 30 oktober 2009, wordt een punt 9°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
rédigé comme suit : « 9°/1 prise en charge : le paiement direct des frais par une autorité « 9°/1 tenlasteneming : de rechtstreekse betaling van kosten door een
subventionnante aux entrepreneurs de travaux, de fournitures et de subsidiërende overheid aan aannemers van opdrachten van werken,
services, dans le cadre d'une demande de subvention; ». leveringen en diensten in het kader van een subsidieaanvraag; ».

Art. 5.Dans l'article 3 du même arrêté, le point 1° est remplacé par

Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen

la disposition suivante : door wat volgt :
« 1° des priorités et critères du programme d'investissement « 1° de prioriteiten en criteria van het beleidsmatige
politique, établi en vertu de l'article 22 du Code flamand du investeringsprogramma, vastgesteld krachtens artikel 22 van de Vlaamse
Logement, et des critères, visés à l'article 33, § 3, alinéa premier, Wooncode, en de criteria, vermeld in artikel 33, § 3, eerste lid, van
du Code flamand du Logement; ». de Vlaamse Wooncode; ».

Art. 6.Dans l'article 16, alinéa trois, du même arrêté, les mots « au

Art. 6.In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

§ 1er » sont remplacés par les mots « à l'alinéa premier ». woorden « § 1 » vervangen door de woorden « het eerste lid ».

Art. 7.L'article 19/3, § 3, alinéa deux, du même arrêté, inséré par

Art. 7.Aan artikel 19/3, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, est complété par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009,
worden de woorden « of na het verstrijken van de termijn voor de
les mots « ou à l'expiration du délai de notification par la VMSW de kennisgeving door de VMSW van haar beslissing over de conformiteit,
sa décision relative à la conformité, visée à l'article 19/4, § 2, vermeld in artikel 19/4, § 2, eerste lid » toegevoegd.
alinéa premier ».

Art. 8.Dans l'article 19/6, § 1er, alinéa trois, du même arrêté,

Art. 8.In artikel 19/6, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, la ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009,
phrase « Le Gouvernement flamand nomme le représentant visé à l'alinéa wordt de zin « De Vlaamse Regering benoemt de vertegenwoordiger
deux, 3°. » est remplacée par la phrase « Après notification préalable vermeld in het tweede lid, 3°. » vervangen door de zin « Na
au Gouvernement flamand, le Ministre nomme le représentant, visé à voorafgaande mededeling aan de Vlaamse Regering benoemt de minister de
l'alinéa deux, 3°. » vertegenwoordiger, vermeld in het tweede lid, 3°. »

Art. 9.A l'article 24, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 9.In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, 2°, c), les mots « l'article 2.2.6, § 2 ou § 1° in het eerste lid, 2°, c), worden de woorden « artikel 2.2.6, § 2
4 » sont remplacés par les mots « l'article 2.2.6, § 2, § 3 ou § 4 »; of § 4 » vervangen door de woorden « artikel 2.2.6, § 2, § 3 of § 4 »;
2° dans l'alinéa deux, les mots « l'article 30, § 4, » sont abrogés. 2° in het tweede lid worden de woorden « artikel 30, § 4, » opgeheven.

Art. 10.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les

Art. 10.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 4, le montant « 30 » est remplacé par le montant 1° in paragraaf 4 wordt het bedrag « 30 » vervangen door het bedrag «
« 40 » et le montant « 50 » est remplacé par le montant « 70 »; 40 » en wordt het bedrag « 50 » vervangen door het bedrag « 70 »;
2° dans le paragraphe 5, l'alinéa trois est abrogé; 2° in paragraaf 5 wordt het derde lid opgeheven;
3° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 6. Les montants, visés au paragraphe 4, 1° et 2°, sont adaptés « § 6. De bedragen, vermeld in paragraaf 4, 1° en 2°, worden jaarlijks
annuellement le 1er avril à l'évolution du prix de vente par m2 de op 1 april aangepast aan de evolutie van de verkoopprijs per m2 van
terrains à bâtir en Région flamande pendant l'année précédente, tel bouwgronden in het Vlaamse Gewest tijdens het voorgaande jaar, zoals
qu'il est publié par le Service public fédéral de l'Economie, ayant die door de Federale Overheidsdienst Economie wordt gepubliceerd, met
comme base le prix de vente moyen de 148 euros/m2 en 2009. Le résultat als basis de gemiddelde verkoopprijs van 148 euro/m2 in 2009. Het
est arrondi au premier multiple supérieur ou inférieur de 5. resultaat wordt afgerond naar het dichtstbijzijnde hogere of lagere
veelvoud van 5.
Ces montants sont fixés à la date à laquelle le Ministre décide Die bedragen worden vastgesteld op de datum waarop de minister beslist
d'octroyer la subvention. » de subsidie toe te kennen. »

Art. 11.Dans l'article 27, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par

Art. 11.In artikel 27, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, les mots « des bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden de
articles 28 et 29 » sont remplacés par les mots « de l'article 29 ». woorden « artikel 28 en 29 » vervangen door de woorden « artikel 29 ».

Art. 12.L'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.Artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, est abrogé. van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, wordt opgeheven.

Art. 13.A l'article 28/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 28/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa cinq est abrogé; 1° in paragraaf 2 wordt het vijfde lid opgeheven;
2° dans le paragraphe 3, 5°, les mots « en rénovant une ou plusieurs 2° in paragraaf 3, 5°, worden de woorden « woningen die hem toebehoren
habitations qui lui appartiennent dans ce quartier ou voisinage » sont te renoveren in de wijk of buurt die hem toebehoren » vervangen door
remplacés par les mots « en rénovant une ou plusieurs habitations dans de woorden « woningen in de wijk of buurt die hem toebehoren, te
ce quartier ou voisinage qui lui appartiennent »; renoveren »;
3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa deux et un alinéa trois, 3° aan paragraaf 3 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die
rédigés comme suit : luiden als volgt :
« Le montant maximal de la prise en charge, calculé conformément à « Het maximumbedrag van de tenlasteneming, berekend overeenkomstig het
l'alinéa premier, est fixé à 21.000 euros, T.V.A. incluse, par eerste lid, wordt vastgesteld op 21.000 euro, inclusief btw, per
habitation sociale ou lot social existant ou futur avec désenclavement bestaande of toekomstige sociale woning of sociale kavel met
via l'infrastructure de logement à aménager. ontsluiting via de aan te leggen wooninfrastructuur.
Sur demande motivée de la VMSW, le Ministre peut décider que la prise Op gemotiveerd verzoek van de VMSW kan de minister beslissen dat de
tenlasteneming het maximumbedrag, vermeld in het tweede lid, met ten
en charge peut dépasser de 50 % au maximum le montant maximal visé à hoogste 50 % mag overschrijden, en dat de overschrijding van dat
l'alinéa deux, et que le dépassement de ce montant maximal est pris en maximumbedrag geheel of gedeeltelijk ten laste genomen wordt van het
charge, en tout ou en partie, par la Région flamande. Dans sa demande, Vlaamse Gewest. In haar verzoek licht de VMSW toe welke elementen tot
la VMSW explique les éléments qui résultent en un dépassement du een overschrijding van het maximumbedrag leiden en om welke redenen de
montant maximal, et les raisons pour lesquelles le dépassement peut overschrijding toch ten laste genomen kan worden. »
tout de même être pris en charge. ».

Art. 14.L'article 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 14.Artikel 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, wordt vervangen door wat
: volgt :
«

Art. 29.§ 1er. Pour les opérations, visées à l'article 1er, alinéa

«

Art. 29.§ 1. Voor de verrichtingen, vermeld in artikel 1, eerste

premier, 11°, b), 1) et 2), le montant subventionnable est égal à la lid, 11°, b), 1) en 2), is het subsidiabele bedrag gelijk aan de som,
somme, T.V.A. incluse : inclusief btw, van :
1° du prix de revient de la préparation à la réalisation ou de la 1° de kostprijs van het bouwrijp maken of van de sloop, vermeld in
démolition, visé à l'article 27/1, § 2; artikel 27/1, § 2;
2° des frais généraux, forfaitairement fixés à 10 % du prix de 2° de algemene kosten, forfaitair vastgesteld op 10 % van de
revient, y compris les révisions des prix contractuelles. kostprijs, inclusief de contractuele prijsherzieningen.
La subvention correspond à 100 % du montant subventionnable, visé à De subsidie bedraagt 100 % van het subsidiabele bedrag, vermeld in het
l'alinéa premier. eerste lid.
Lorsqu'une opération sert les intérêts des habitations ou des lots Als een verrichting enerzijds de belangen van de woningen of kavels en
d'une part et d'autres intérêts communs ou privés d'autre part, la anderzijds andere gemeenschappelijke belangen of private belangen ten
subvention est calculée sur la base de critères de répartition goede komt, wordt de subsidie berekend op basis van door de minister
proportionnelle fixés par le Ministre. vastgelegde criteria voor evenredige verdeling.
§ 2. Pour les opérations, visées à l'article 1er, alinéa premier, 11°, § 2. Voor de verrichtingen, vermeld in artikel 1, eerste lid, 11°, b),
b), 3), 4) et 5), le montant subventionnable est égal à la somme, 3), 4) en 5), is het subsidiabele bedrag gelijk aan de som, inclusief
T.V.A. incluse : btw, van :
1° du prix de revient des travaux d'infrastructure, des équipements 1° de kostprijs van de infrastructuurwerken, van de
communs ou des travaux d'adaptation de l'habitat, visés à l'article gemeenschapsvoorzieningen of van de aanpassingswerken aan de
28/1, § 2; woonomgeving, vermeld in artikel 28/1, § 2;
2° des frais généraux, forfaitairement fixés à 10 % du prix de 2° de algemene kosten, forfaitair vastgesteld op 10 % van de
revient, y compris les révisions des prix contractuelles. kostprijs, inclusief de contractuele prijsherzieningen.
La subvention est calculée conformément à l'article 28/1, § 3, alinéa De subsidie wordt berekend overeenkomstig artikel 28/1, § 3, eerste
premier, étant entendu que : lid, met dien verstande dat :
1° par « la prise en charge », on entend chaque fois « la subvention 1° met « de tenlasteneming » telkens « de subsidie » bedoeld wordt, en
», et que par « le montant, visé au paragraphe 1er », on entend chaque dat met « het bedrag, vermeld in paragraaf 1 » telkens « het
fois « le montant subventionnable, visé à l'alinéa premier »; subsidiabele bedrag, vermeld in het eerste lid » bedoeld wordt;
2° le montant maximal de la subvention est fixé à 16.000 euros, T.V.A. 2° het maximumbedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 16.000 euro,
incluse, par habitation sociale ou lot social existant ou futur avec inclusief btw, per bestaande of toekomstige sociale woning of sociale
désenclavement via l'infrastructure de logement à aménager. kavel met ontsluiting via de aan te leggen wooninfrastructuur.
Lorsque, pour les opérations visées à l'alinéa premier, tant des Als voor de verrichtingen, vermeld in het eerste lid, zowel
prises en charge que des subventions sont octroyées, ces prises en tenlastenemingen als subsidies verleend worden, kunnen die
charge et subventions peuvent être cumulées jusqu'à un montant maximal tenlastenemingen en subsidies gecumuleerd worden tot een maximumbedrag
de 21.000 euros, T.V.A. incluse, par habitation sociale ou lot social van 21.000 euro, inclusief btw, per bestaande of toekomstige sociale
existant ou futur avec désenclavement via l'infrastructure de logement woning of sociale kavel met ontsluiting via de aan te leggen
à aménager. wooninfrastructuur.
Sur demande motivée de l'initiateur et sur avis de la VMSW, le Op gemotiveerd verzoek van de initiatiefnemer en na advies van de VMSW
Ministre peut décider que la somme des prises en charge et des kan de minister beslissen dat de som van de tenlastenemingen en
subsidies het maximumbedrag, vermeld in het derde lid, met ten hoogste
subventions peut dépasser de 50 % au maximum le montant maximal, visé 50 % mag overschrijden, en dat de overschrijding van dat maximumbedrag
à l'alinéa trois, et que le dépassement de ce montant maximal est pris geheel of gedeeltelijk ten laste genomen of gesubsidieerd wordt door
en charge ou subventionné, en tout ou en partie, par la Région
flamande. Dans sa demande, l'initiateur explique les éléments qui het Vlaamse Gewest. In haar verzoek licht de initiatiefnemer toe welke
résultent en un dépassement du montant maximal, et les raisons pour elementen tot een overschrijding van het maximumbedrag leiden en om
lesquelles le dépassement peut tout de même être pris en charge ou welke reden de overschrijding toch ten laste genomen of gesubsidieerd
subventionné. » kan worden. »
§ 3. Les travaux supplémentaires sont éligibles à la subvention § 3. Meerwerken kunnen gesubsidieerd worden als de VMSW, op basis van
lorsque la VMSW estime, sur la base de données produites par door de initiatiefnemer aangebrachte gegevens, oordeelt dat ze bestemd
l'initiateur, qu'ils sont affectés et nécessaires à la réalisation ou en noodzakelijk zijn voor de oprichting of de bruikbaarheid van de
à l'utilité des habitations ou lots. ». woningen of kavels. »

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 29/1, rédigé

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 29/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 29/1.Par année budgétaire, la somme des dépassements des

«

Art. 29/1.Per begrotingsjaar mag de som van de overschrijdingen van

montants maximaux, visés à l'article 28/1, § 3, alinéa trois, et à de maximumbedragen, vermeld in artikel 28/1, § 3, derde lid, en in
l'article 29, § 2, alinéa quatre, ne peut être supérieure à 3 % du artikel 29, § 2, vierde lid, niet meer bedragen dan 3 % van het budget
budget pour les opérations, visées à l'article 1er, alinéa premier, 11°, b). » voor de verrichtingen, vermeld in artikel 1, eerste lid, 11°, b). »

Art. 16.L'article 39 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 16.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 39.§ 1er. Si une subvention est demandée pour une ou plusieurs

«

Art. 39.§ 1. Als voor een of meer van de verrichtingen, vermeld in

des opérations, visées à l'article 1er, alinéa premier, 11°, a ), le artikel 1, eerste lid, 11°, a), een subsidie is aangevraagd, neemt de
Ministre prend une décision relative à l'octroi de la subvention. minister een beslissing over de toekenning van de subsidie.
Au plus tard trente jours calendaires après l'attribution de la Uiterlijk dertig kalenderdagen na de toekenning van de subsidie,
subvention, visée à l'alinéa premier, le montant de la subvention, vermeld in het eerste lid, wordt het bedrag van de subsidie, vermeld
visée à l'article 26, § 5, est engagé sur le budget de la Communauté in artikel 26, § 5, vastgelegd op de begroting van de Vlaamse
flamande. Gemeenschap.
L'attribution de la subvention et son engagement sont conjointement De toekenning van de subsidie en de vastlegging ervan worden samen met
notifiés à l'initiateur par envoi sécurisé. Cette notification vaut een beveiligde zending aan de initiatiefnemer betekend. Die betekening
comme promesse de subvention. geldt als belofte van subsidie.
§ 2. La subvention, visée à l'article 26, § 5, est payée en deux § 2. De subsidie, vermeld in artikel 26, § 5, wordt in twee schijven
tranches. uitbetaald.
La première tranche de 50 % est payée sur la présentation de la preuve De eerste schijf van 50 % wordt uitbetaald nadat het bewijs is
que le transfert de propriété ou l'établissement du droit voorgelegd dat de eigendomsoverdracht of de vestiging van het recht
van erfpacht of het recht van opstal is gebeurd binnen een periode van
emphytéotique ou du droit de superficie s'est fait dans une période de zes maanden na de betekening van de toekenning van de subsidie en de
six mois suivant la notification de l'octroi de la subvention et son vastlegging ervan. Op gemotiveerd verzoek van de initiatiefnemer kan
engagement. Sur demande motivée de l'initiateur, la VMSW peut décider de VMSW beslissen dat de vastgestelde termijn met een periode van ten
minste drie maanden verlengd wordt.
de prolonger le délai fixé d'une période d'au moins trois mois. Het saldo wordt uitbetaald nadat het bewijs is voorgelegd dat een
Le solde est payé sur la présentation de la preuve qu'une autorisation stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsvergunning, al
urbanistique ou un permis de lotir, selon le cas, est délivré(e) dans naargelang het geval, is afgegeven binnen een periode van vijf jaar na
une période de cinq ans suivant la date de l'acte d'acquisition. Si de datum van de akte van verwerving. Als de verwerving gebeurt met het
l'acquisition se fait en vue de l'exécution de travaux pour lesquels oog op de uitvoering van werkzaamheden waarvoor geen stedenbouwkundige
aucune autorisation urbanistique ou permis de lotir n'est requis(e), vergunning of verkavelingsvergunning vereist is, wordt het saldo
le solde est payé sur la présentation de la preuve que les travaux uitbetaald nadat het bewijs is voorgelegd dat de werkzaamheden gegund
sont adjugés dans une période de cinq ans suivant la date de l'acte zijn binnen een periode van vijf jaar na de datum van de akte van
d'acquisition. Sur demande motivée de l'initiateur, la VMSW peut verwerving. Op gemotiveerd verzoek van de initiatiefnemer kan de VMSW
décider de prolonger le délai fixé d'une période d'au moins deux ans. beslissen dat de vastgestelde termijn met een periode van ten minste
twee jaar verlengd wordt.
Si la preuve, visée à l'alinéa deux, n'est pas présentée dans le délai Als het bewijs, vermeld in het tweede lid, niet wordt voorgelegd
imparti, le cas échéant prolongé conformément à l'alinéa deux, la binnen de vastgestelde termijn, in voorkomend geval verlengd
promesse de subvention échoit. overeenkomstig het tweede lid, vervalt de belofte van subsidie.
Si la preuve, visée à l'alinéa trois, n'est pas présentée dans le Als het bewijs, vermeld in het derde lid, niet wordt voorgelegd binnen
délai imparti, le cas échéant prolongé conformément à l'alinéa trois, de vastgestelde termijn, in voorkomend geval verlengd overeenkomstig
le paiement du solde de la subvention échoit. het derde lid, vervalt de uitbetaling van het saldo van de subsidie.
L'initiateur dont la demande de prolongation du délai, visé à l'alinéa De initiatiefnemer van wie het verzoek tot verlenging van de termijn,
deux ou trois, est refusée, peut introduire un recours auprès du vermeld in het tweede of het derde lid, geweigerd wordt, kan daartegen
Ministre dans un délai de trente jours calendaires suivant la binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving van
notification de la décision de refus de la VMSW. Le Ministre statue de weigeringsbeslissing van de VMSW beroep aantekenen bij de minister.
De minister doet een uitspraak over het beroep binnen een termijn van
sur le recours dans un délai de trente jours calendaires suivant la dertig kalenderdagen vanaf de betekening van het beroep. Bij gebrek
notification du recours. A défaut d'une décision du Ministre dans le aan een uitspraak van de minister binnen de gestelde termijn wordt het
délai imparti, la demande de prolongation du délai est censée être acceptée. verzoek tot verlenging van de termijn geacht aanvaard te zijn.
§ 3. Si un initiateur veut effectuer deux ou plusieurs opérations § 3. Als een initiatiefnemer voor de realisatie van een sociaal
telles que visées à l'article 1er, alinéa premier, 11°, a) pour la woonproject twee of meer verrichtingen als vermeld in artikel 1,
réalisation d'un projet de logement social, la VMSW peut décider, sur eerste lid, 11°, a), wil uitvoeren, kan de VMSW op gemotiveerd verzoek
demande motivée de l'initiateur, d'accorder une dérogation générale van de initiatiefnemer beslissen om een algemene afwijking toe te
aux délais, visés au paragraphe 2, alinéas deux et trois. Dans ce cas, staan van de termijnen, vermeld in paragraaf 2, tweede en derde lid.
la subvention visée à l'article 26, § 5, est payée en deux tranches In dat geval wordt de subsidie, vermeld in artikel 26, § 5, in twee
selon les dispositions du présent paragraphe. schijven uitbetaald volgens de bepalingen van deze paragraaf.
La première tranche de 50 % est payée sur la présentation de la preuve De eerste schijf van 50 % wordt uitbetaald nadat het bewijs is
que le transfert de propriété ou l'établissement du droit voorgelegd dat de eigendomsoverdracht of de vestiging van het recht
emphytéotique ou du droit de superficie s'est fait dans le délai van erfpacht of het recht van opstal is gebeurd binnen de
accordé conformément à l'alinéa premier. Si la preuve n'est pas overeenkomstig het eerste lid toegestane termijn. Als het bewijs niet
présentée dans le délai imparti, la promesse de subvention échoit. tijdig wordt voorgelegd, vervalt de belofte van subsidie.
Le solde est payé sur la présentation de la preuve qu'une autorisation Het saldo wordt uitbetaald nadat het bewijs is voorgelegd dat een
urbanistique ou un permis de lotir, selon le cas, est délivré(e) dans stedenbouwkundige vergunning of een verkavelingsvergunning, al
le délai accordé conformément à l'alinéa premier. Si l'acquisition se naargelang het geval, is afgegeven binnen de overeenkomstig het eerste
fait en vue de l'exécution de travaux pour lesquels aucune lid toegestane termijn. Als de verwerving gebeurt met het oog op de
uitvoering van werkzaamheden waarvoor geen stedenbouwkundige
autorisation urbanistique ou permis de lotir n'est requis(e), le solde vergunning of verkavelingsvergunning vereist is, wordt het saldo
est payé sur la présentation de la preuve que les travaux sont adjugés uitbetaald nadat het bewijs is voorgelegd dat de werkzaamheden gegund
dans le délai accordé conformément à l'alinéa premier. Si la preuve zijn binnen de overeenkomstig het eerste lid toegestane termijn. Als
n'est pas présentée dans le délai imparti, le paiement du solde de la het bewijs niet tijdig wordt voorgelegd, vervalt de uitbetaling van
subvention échoit. het saldo van de subsidie.
L'initiateur dont la demande de dérogation générale aux délais, visés De initiatiefnemer van wie het verzoek tot algemene afwijking van de
à l'alinéa premier, est refusée, peut introduire un recours auprès du termijnen, vermeld in eerste lid, geweigerd wordt, kan daartegen
Ministre dans un délai de trente jours calendaires suivant la binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving van
notification de la décision de refus de la VMSW. Le Ministre statue de weigeringsbeslissing van de VMSW beroep aantekenen bij de minister.
De minister doet een uitspraak over het beroep binnen een termijn van
sur le recours dans un délai de trente jours calendaires suivant la dertig kalenderdagen vanaf de betekening van het beroep. Bij gebrek
notification du recours. A défaut d'une décision du Ministre dans le aan een uitspraak van de minister binnen de gestelde termijn wordt het
délai imparti, la demande de dérogation générale aux délais est censée verzoek tot algemene afwijking van de termijnen geacht aanvaard te
être acceptée. » zijn. »

Art. 17.A l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : 1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 1/1. Par dérogation au paragraphe 1er, pour une opération d'un « § 1/1. In afwijking van paragraaf 1 worden voor een verrichting van
initiateur telle que visée à l'article 1er, alinéa premier, 5°, g), een initiatiefnemer als vermeld in artikel 1, eerste lid, 5°, g),
pour laquelle une prise en charge ou une subvention est demandée, les waarvoor een tenlasteneming of een subsidie is aangevraagd, de daartoe
crédits requis à cet effet sont engagés sur le budget de la Communauté vereisten kredieten uiterlijk dertig kalenderdagen na de betekening
flamande, au plus tard trente jours calendaires suivant la van het deelattest nummer 2, vermeld in artikel 19/4, § 2, tweede lid,
notification de l'attestation partielle numéro 2, visée à l'article of na het verstrijken van de termijn voor de kennisgeving door de VMSW
19/4, § 2, alinéa deux, ou à l'expiration du délai de la notification van haar beslissing over de conformiteit, vermeld in artikel 19/4, §
par la VMSW de sa décision relative à la conformité, visée à l'article 2, eerste lid, vastgelegd op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap.
19/4, § 2, alinéa premier.
L'engagement de la prise en charge ou de la subvention est notifié à De vastlegging van de tenlasteneming of de subsidie wordt aan de
initiatiefnemer betekend bij beveiligde zending. Die betekening geldt,
l'initiateur par envoi sécurisé. Cette notification vaut, selon le naargelang van het geval, als belofte van tenlasteneming of als
cas, comme promesse de prise à charge ou de subvention. »; belofte van subsidie. »;
2° dans le paragraphe 3, alinéa premier, les mots « articles 28, § 2, 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « artikel 28, § 2,
29, § 2, » sont remplacés par les mots « article 29, § 1er, alinéa artikel 29, § 2, » vervangen door de woorden « artikel 29, § 1, tweede
deux, et § 2, alinéa deux, »; lid, en § 2, tweede lid, »;
3° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Par dérogation au paragraphe 3, la subvention pour une « § 4. In afwijking van paragraaf 3 wordt de subsidie voor een
opération d'un initiateur telle que visée à l'article 1er, alinéa verrichting van een initiatiefnemer als vermeld in artikel 1, eerste
premier, 5°, g), est payée en une tranche lors de l'introduction du lid, 5°, g), in één schijf uitbetaald bij het indienen van de
décompte final. Le préfinancement se fait par l'initiateur. ». eindafrekening. De voorfinanciering wordt gedaan door de initiatiefnemer. »

Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/1, composé

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/1, dat bestaat

d'un article 42/1, rédigé comme suit : uit een artikel 42/1, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« CHAPITRE IV/ 1. - Contrôle de l'affectation des prises en charge et « HOOFDSTUK IV/ 1. - Controle op de aanwending van tenlastenemingen en
des subventions subsidies

Art. 42/1.Sous réserve de l'application de l'article 3, § 1er, 5°, de

Art. 42/1.Met behoud van de toepassing van artikel 3, § 1, 5°, van

l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2005 portant création het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2005 tot
de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder
Inspectie RWO », le contrôleur, visé à l'article 29bis du Code flamand rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO is de toezichthouder, vermeld in
du Logement, est habilité à effectuer le contrôle de l'affectation des artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, bevoegd om controle uit te
prises en charge et des subventions, accordées conformément au oefenen op de aanwending van de tenlastenemingen en subsidies,
chapitre IV, section II. ». toegekend overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II. »

Art. 19.Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 49 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, le membre de phrase « Le prix besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, wordt de zinsnede
plafond, visé à l'article 28/1, § 2, alinéa cinq, et le montant « Het prijsplafond, vermeld in artikel 28/1, § 2, vijfde lid, en het
maximal, visé à l'article 29, § 1er, alinéa deux, » est remplacé par maximumbedrag, vermeld in artikel 29, § 1, tweede lid, » vervangen
le membre de phrase « Les montants maximaux, visés à l'article 28/1, § door de zinsnede « De maximumbedragen, vermeld in artikel 28/1, § 3,
3, alinéa deux, et à l'article 29, § 2, alinéa deux, 2°, et alinéa tweede lid, en in artikel 29, § 2, tweede lid, 2°, en derde lid, ».
trois, ».

Art. 20.Dans l'annexe Ire au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 20.In bijlage I bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, dans l'article 3, les mots « besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden in artikel
3 tussen de woorden « de som » en het woord « van » de woorden « ,
, arrondie au premier multiple de 100 euros supérieur, » sont insérés afgerond naar het eerstvolgende veelvoud van 100 euro, » ingevoegd.
entre les mots « la somme » et les mots « de ».

Art. 21.Dans l'annexe Ire au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 21.In bijlage I bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, dans l'article 12, les mots « besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden in artikel
12 tussen de woorden « de som » en het woord « van » de woorden « ,
, arrondie au premier multiple de 100 euros supérieur, » sont insérés afgerond naar het eerstvolgende veelvoud van 100 euro, » ingevoegd.
entre les mots « la somme » et les mots « de ».

Art. 22.Dans l'annexe Ire au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 22.In bijlage I bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, dans l'article 17, § 2, il besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, wordt in artikel
est inséré un nouvel alinéa entre les alinéas premier et deux, rédigé 17, § 2, tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt :
« Par un appel ouvert, le Ministre invite les organisations « De minister nodigt representatieve organisaties die de belangen van
représentatives prenant en charge les intérêts du secteur de de vastgoedsector ter harte nemen, via een open oproep uit tot de
l'immobilier, à proposer des candidats-membres pour la commission voordracht van kandidaat-leden voor de paritaire ad-hoc commissie. Na
paritaire ad hoc. Le Ministre nomme le représentant, visé à l'alinéa voorafgaande mededeling aan de Vlaamse Regering benoemt de minister de
premier, 3°, après communication préalable au Gouvernement flamand. » vertegenwoordiger, vermeld in het eerste lid, 3°. »

Art. 23.A l'annexe Ire au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du

Art. 23.In bijlage I bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het

Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, à l'article 20, § 3, sont besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden in artikel
apportées les modifications suivantes : 20, § 3, de volgende wijzigingen doorgevoerd :
1° à l'alinéa deux, le point 3° est remplacé par la disposition 1° in het tweede lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
suivante : « 3° R : selon le cas, un des taux d'intérêt suivants : « 3° R : al naargelang het geval, een van de volgende rentevoeten :
a) si l'initiateur paie la construction des habitations par ses a) als de initiatiefnemer de bouw van de woningen met eigen middelen
propres moyens : le taux d'intérêt moyen à court terme sur le compte bekostigt : de gemiddelde rentevoet op korte termijn van de
courant d'une société de logement social auprès de la VMSW, majoré de rekening-courant van een sociale huisvestingsmaatschappij bij de VMSW,
0,50 %, calculé pendant la période entre la date de début des travaux vermeerderd met 0,50 %, berekend over de periode tussen de datum van
et la date d'achèvement des travaux, visées aux alinéas trois et de aanvang van de werkzaamheden en de datum van de voltooiing van de
quatre respectivement; werkzaamheden, respectievelijk vermeld in het derde en het vierde lid;
b) si l'initiateur de la construction des habitations contracte un b) als de initiatiefnemer voor de bouw van de woningen een
prêt conforme au marché : le taux d'intérêt moyen d'un prêt conforme marktconforme lening aangaat : de gemiddelde rentevoet van een
au marché auprès de la VMSW, calculé pendant la période visée au point marktconforme lening bij de VMSW, berekend over de periode, vermeld in
a). »; a). »;
2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Si le prix de vente des habitations sociales d'achat est fixé avant « Als de verkoopprijs van de sociale koopwoningen vastgesteld wordt
l'achèvement des travaux, les coûts de financement sont calculés voordat de werkzaamheden voltooid zijn, worden de financieringskosten
conformément aux alinéas premier, deux et trois, étant entendu qu'on berekend overeenkomstig het eerste, tweede en derde lid, met dien
entend par R : selon le cas, un des taux d'intérêt suivants : verstande dat onder R verstaan wordt : al naargelang het geval, een
van de volgende rentevoeten :
1° si l'initiateur paie la construction des habitations par ses 1° als de initiatiefnemer de bouw van de woningen met eigen middelen
propres moyens : le taux d'intérêt moyen à court terme sur le compte bekostigt : de gemiddelde rentevoet op korte termijn van de
courant d'une société de logement social auprès de la VMSW, majoré de rekening-courant van een sociale huisvestingsmaatschappij bij de VMSW,
0,50 %, calculé pendant la période entre la date de début des travaux vermeerderd met 0,50 %, berekend over de periode tussen de datum van
et la date d'établissement du prix de vente des habitations sociales de aanvang van de werkzaamheden en de datum waarop de verkoopprijs van
d'achat, limitée sur la base du délai maximal d'exécution, visées à de sociale koopwoningen wordt vastgesteld, die beperkt wordt op basis
l'alinéa quatre; van de maximale uitvoeringstermijn, vermeld in het vierde lid;
2° si l'initiateur de la construction des habitations contracte un 2° als de initiatiefnemer voor de bouw van de woningen een
prêt conforme au marché : le taux d'intérêt moyen d'un prêt conforme marktconforme lening aangaat : de gemiddelde rentevoet van een
au marché auprès de la VMSW, calculé pendant la période visée au 1°. » marktconforme lening bij de VMSW, berekend over de periode, vermeld in
CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales 1°. » HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 24.Si, pour une opération telle que visée à l'article 1er,

Art. 24.Als voor een verrichting als vermeld in artikel 1, eerste

alinéa premier, 11°, a), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 lid, 11°, a), van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008
juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de
l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de
réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de
financement des opérations dans le cadre de projets de logement financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten
sociaux, un dossier de demande complet est introduit avant le 1er een volledig aanvraagdossier is ingediend voor 1 juli 2010 of een
juillet 2010 ou une promesse de subvention est donnée avant l'entrée belofte van subsidie is gegeven voor de inwerkingtreding van dit
en vigueur du présent arrêté, l'opération reste soumise aux règles qui besluit, blijft de verrichting onderworpen aan de regels die voor de
étaient applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit van toepassing waren.

Art. 25.Les articles 4, 5 et 6 produisent leurs effets le 23 novembre

Art. 25.Artikel 4, 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 23

2008. november 2008.
Les dispositions suivantes produisent leurs effets le 31 décembre 2009 De volgende bepalingen hebben uitwerking met ingang van 31 december
: 2009 :
1° l'article 2; 1° artikel 2;
2° les articles 7 à 9 inclus; 2° artikel 7 tot en met 9;
3° les articles 11 à 14 inclus; 3° artikel 11 tot en met 14;
4° les articles 17, 19 et 22. 4° artikel 17, 19 en 22.
Par dérogation à l'alinéa deux, 3°, les opérations telles que visées à In afwijking van het tweede lid, 3°, blijven verrichtingen als vermeld
l'article 1er, alinéa premier, 11°, b), de l'arrêté du Gouvernement in artikel 1, eerste lid, 11°, b) van het besluit van de Vlaamse
flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux, pour lesquelles un dossier de demande a été introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent soumises aux règles qui étaient applicables avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, si ces règles résultent en une prise en charge supérieure ou en une subvention supérieure. »

Art. 26.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,

Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten waarvoor een aanvraagdossier werd ingediend voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, onderworpen aan de regels die voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit van toepassing waren, als die regels tot een hogere tenlasteneming of een hogere subsidie leiden. »

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2010. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,

F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^