Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20; | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les chapitres Ier, III, XII à XIV inclus, XVI et | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, III, XII tot en met |
XVII; | XIV, XVI en XVII; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 avril 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 april 2003; |
Vu l'avis n° 37.385/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2004, en | Gelet op het advies nr. 37.385/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section Ire. - Définitions | Afdeling I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het |
économique; | economisch ondersteuningsbeleid; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; |
3° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la | 3° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de |
Communauté flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret; | 4° onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 3, 1°, van het |
5° petite, moyenne et grande entreprise : l'entreprises visée à | decreet; 5° kleine, middelgrote en grote onderneming : de onderneming, bedoeld |
l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret; | in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet; |
6° date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle | 6° indieningsdatum van de steunaanvraag : de datum waarop de |
l'administration reçoit la demande d'aide; | administratie de steunaanvraag ontvangt; |
7° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret; | 7° steun : de steun, bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
8° intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du | 8° steunintensiteit : de intensiteit, bedoeld in artikel 3, 6°, van |
décret; | het decreet; |
9° norme européenne : la norme communautaire visée à l'article 12, 1°, | 9° Europese norm : de communautaire norm, bedoeld in artikel 12, 1°, |
du décret; | van het decreet; |
10° investissements écologiques : investissements environnementaux et | 10° ecologie-investeringen : milieu-investeringen en investeringen op |
investissements sur le plan énergétique; | energiegebied; |
11° investissements environnementaux : investissements axés sur la | 11° milieu-investeringen : investeringen, gericht op |
protection de l'environnement, telle que définie à l'article 12, 2°, | milieubescherming, zoals gedefinieerd in artikel 12, 2°, van het |
du décret; | decreet; |
12° investissements sur le plan énergétique : investissements visés à | 12° investeringen op energiegebied : investeringen, bedoeld in artikel |
l'article 15, § 1er, 3°, du décret; | 15, § 1, 3°, van het decreet; |
13° énergie renouvelable : les sources d'énergie telles que définies à | 13° hernieuwbare energie : de energiebronnen, zoals gedefinieerd in |
l'article 12, 4°, du décret; | artikel 12, 4°, van het decreet; |
14° cogénération qualitative : la génération simultanée de chaleur et | 14° kwalitatieve warmtekrachtkoppeling : de gelijktijdige opwekking |
d'énergie par une unité de cogénération, définie au chapitre II de | van warmte en kracht via een warmtekrachtinstallatie, bepaald in |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001 établissant les | hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september |
conditions auxquelles doit répondre une unité de cogénération | 2001 tot bepaling van de voorwaarden waaraan een kwalitatieve |
qualitative; | warmtekrachtinstallatie moet voldoen; |
15° liste limitative de technologies : une liste contenant une | 15° limitatieve technologieënlijst : een lijst met een limitatieve |
énumération limitative de technologies qui sont considérées comme des | opsomming van technologieën die beschouwd worden als |
investissements écologiques et sont éligibles à l'aide écologique. Si | ecologie-investeringen en die voor ecologiesteun in aanmerking kunnen |
aucune norme flamande ne s'applique, les technologies figurant sur | komen. Als er geen Vlaamse normen van toepassing zijn, hebben de |
cette liste visent un des objectifs suivants : | technologieën op deze lijst één van de volgende doelstellingen : |
a) dépasser les normes européennes qui ont été approuvées, même si ces | a) de Europese normen overtreffen die zijn goedgekeurd, ook al zijn |
normes ne s'appliquent pas encore; | deze normen nog niet van toepassing; |
b) obtenir des avantages environnementaux si aucune norme européenne | b) milieuvoordelen bereiken waarbij nog geen Europese normen zijn |
n'a encore été approuvée; | goedgekeurd; |
16° étude BBT : une étude réalisée par le Kenniscentrum BBT/EMIS' | 16° BBT-studie : een door het Kenniscentrum BBT/EMIS (Best Beschikbare |
(Best Beschikbare Techniek/Energie en Milieu Informatiesysteem voor | Techniek/Energie en Milieu Informatiesysteem voor het Vlaamse Gewest) |
het Vlaamse Gewest) qui indique par secteur la meilleure technique | uitgevoerde studie die per sector aangeeft welke de best beschikbare |
disponible pour un processus de production; | techniek is voor een productieproces; |
17° début des investissements écologiques : la date de la première | 17° start van de ecologie-investeringen : de datum van de eerste |
facture; | factuur; |
18° fin des investissements écologiques : la date de la dernière | 18° beëindiging van de ecologie-investeringen : de datum van de |
facture; | laatste factuur; |
19° encadrement communautaire environnemental : l'encadrement | 19° milieukaderregeling : de communautaire kaderregeling (2001/C |
communautaire (2001/C 37/03) des aides d'Etat pour la protection de | 37/03) inzake staatssteun ten behoeve van het milieu; |
l'environnement; 20° technologies 'end-of-pipe' (en bout de chaîne) : technologies | 20° end-of-pipe technologieën : nageschakelde technologieën om de in |
connectées en aval pour traiter les flux de déchets ou d'émissions | het productieproces ontstane afval- of emissiestromen te behandelen. |
résultant du processus de production. | |
Section II. - Définition des petites, moyennes et grandes entreprises | Afdeling II. - Definitie van kleine, middelgrote en grote onderneming |
Sous-Section Ire. - Critère d'indépendance | Onderafdeling I. - Zelfstandigheidscriterium |
Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance fixé à |
Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald in artikel |
3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, te voldoen, mag de onderneming niet | |
l'article 3, 2°, 3° et 4° du décret, il est interdit que 25 % ou plus | voor 25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen |
du capital ou des droits de vote soient détenus par une grande | |
entreprise ou conjointement par plusieurs grandes entreprises. | zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen |
Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande | samen. Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het |
entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus ou | zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer |
ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et | werknemers telt of die een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen |
un total du bilan supérieur à 27 millions d'euros. | euro en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. |
§ 2. Le critère d'indépendance fait l'objet des exceptions suivantes : | § 2. Op het zelfstandigheidscriterium bestaan volgende uitzonderingen |
1° l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de | : 1° de onderneming is in handen van openbare |
participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs | participatiemaatschappijen, ondernemingen van risicokapitaal of van |
institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou | institutionele beleggers, mits die noch individueel, noch gezamenlijk |
collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société; | in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; |
2° en raison de la répartition du capital, l'entreprise ne connaît pas | 2° de onderneming kent wegens de spreiding van het kapitaal de |
la composition de son actionnariat. Dans ce cas, on peut se baser sur | samenstelling van haar aandeelhouders niet precies. In dat geval mag |
une déclaration sur l'honneur de l'entreprise qu'elle présume | worden voortgegaan op een verklaring op eer van de onderneming dat ze |
raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % entre les mains d'une | redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen te zijn |
grande entreprise ou de plusieurs grandes entreprises. | van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen |
§ 3. La définition n'est pas remplie par les entreprises qui répondent | samen. § 3. Aan de definitie wordt niet voldaan door ondernemingen die |
formellement au critère d'indépendance, mais dans lesquelles le | formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in |
pouvoir est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses | werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door |
grandes entreprises conjointement. | verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend. |
Sous-Section II. - Chiffre d'affaires et total du bilan | Onderafdeling II. - Omzet en balanstotaal |
Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming, |
l'entreprise, tels que fixés à l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret | bepaald in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, worden |
sont ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires annuel et au | samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het |
total du bilan des deux catégories d'entreprises suivantes : | balanstotaal van beide volgende 2 categorieën van ondernemingen : |
1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demandeuse | 1° alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks |
détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou | of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in |
des droits de vote; | handen heeft; |
2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit | |
indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise demandeuse. | 2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer |
§ 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et du total du bilan | van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in |
d'une entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se | handen hebben. § 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een |
rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la | onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij |
Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et | de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum |
disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le | van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een |
calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à 12 | centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van |
mois est reconverti en une période de 12 mois. En cas d'entreprises | meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een periode van 12 |
récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, | maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening |
on se base sur un plan financier de la première année de production. | nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la | eerste productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten |
période de référence est la dernière déclaration auprès des impôts | opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe |
directs avant la date de la demande d'aide. | belastingen voor de datum van de steunaanvraag. |
§ 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de | § 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het |
l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une | aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op |
déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du | een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van het |
capital et des droits de vote. | kapitaal en de stemrechten. |
Sous-Section III. - Emploi | Onderafdeling III. - Tewerkstelling |
Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs fixé à l'article 3, |
Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers, bepaald in |
2°, 3° et 4°, du décret, est déterminé sur la base du nombre de | artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet, wordt vastgesteld aan de |
travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la période de | hand van het aantal werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld |
référence. | in de referentieperiode. |
§ 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de | § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode |
référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres | verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste 4 |
que l'Office national de Sécurité sociale peut attester et qui sont | kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren, en |
disponibles dans une banque de données centralisée. | die beschikbaar zijn via een centrale databank. |
§ 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises | § 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in |
qui relèvent des différentes commissions paritaires des ports est | ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités |
fournie par des attestations des organisations patronales dans les | van de havens wordt geleverd door attesten van de bevoegde |
différents ports. | |
Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches | werkgeversorganisaties in de verschillende havens. |
prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre | Voor de berekening van het aantal havenarbeiders wordt het aantal |
moyen de tâches prestées pendant cette période. | gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het |
gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens deze periode. | |
Section III. - Conditions générales | Afdeling III. - Algemene voorwaarden |
Art. 5.L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas |
Art. 5.Er is geen cumulering mogelijk van steun, verleend in het |
cumulable avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme | kader van dit besluit, met andere steun ongeacht de bron, de vorm en |
et le but de l'aide en ce qui concerne les investissements, de la | het doel van de steun met betrekking tot de investeringen van de |
demande d'aide. | steunaanvraag. |
Le cumul avec l'aide de l'Union européenne n'est autorisé que si | De cumulering met steun van de Europese Unie is enkel toegestaan als |
l'aide octroyée sur la base du présent arrêté, est nécessaire pour | de steun, verleend op grond van dit besluit, noodzakelijk is om de |
pouvoir obtenir l'aide européenne. | Europese steun te kunnen verkrijgen. |
Art. 6.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent |
Art. 6.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet |
pas à la réglementation applicable en Région flamande. | voldoen aan de regelgeving van toepassing in het Vlaamse Gewest. |
Art. 7.Le délai de 5 ans, visé à l'article 7 du décret, prend cours à |
Art. 7.De termijn van 5 jaar, bedoeld in artikel 7 van het decreet, |
partir de la fin des investissements écologiques. | gaat in vanaf de beëindiging van de ecologie-investeringen. |
Art. 8.Conformément à l'article 5 du décret, les investissements |
Art. 8.De ecologie-investeringen moeten overeenkomstig artikel 5 van |
écologiques doivent commencer après la date de remise de la demande | het decreet starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag en |
d'aide et doivent être terminés dans les 3 ans suivant la décision | moeten binnen 3 jaar na de beslissing tot toekenning van de steun |
d'octroi de l'aide. | worden beëindigd. |
Art. 9.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises dont 25 % ou |
Art. 9.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen waarvan 25 |
plus du capital ou des droits de vote sont directement ou | % of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of |
indirectement détenus par une autorité administrative, tel que fixé à | onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals |
l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 10.Des aides sont accordées aux entreprises pour des |
Art. 10.Er wordt steun verleend aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande aux conditions | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest onder de voorwaarden, |
énoncées dans le décret et dans le présent arrêté. | vermeld in het decreet en in dit besluit. |
Art. 11.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
Art. 11.Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
annexe Ire du présent arrêté sont admissibles à l'octroi des aides. | bijlage I bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. |
Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités | De minister kan deze bijlage aanpassen op basis van de |
politiques et la réglementation européenne. | beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. |
CHAPITRE III. - Investissements écologiques acceptés | HOOFSTUK III. - Aanvaarde ecologie-investeringen |
Art. 12.Les investissements écologiques sont éligibles à l'aide dans |
Art. 12.Ecologie-investeringen komen in aanmerking voor steun in de |
les cas suivants : | volgende gevallen : |
1° investissements environnementaux qui remplissent une des conditions | 1° milieu-investeringen die voldoen aan één van de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
a) figurent sur la liste limitative de technologies, visée à l'article | a) voorkomen op de limitatieve technologieënlijst, bedoeld in artikel |
1er, 15°; | 1, 15°; |
b) ne figurent pas sur la liste limitative de technologies, mais font | b) niet-voorkomen op de limitatieve technologieënlijst, maar die het |
l'objet d'une étude détaillée qui est réalisée par analogie avec une | voorwerp zijn van een gedetailleerde studie die wordt uitgevoerd naar |
étude BBT; | analogie van een BBT-studie; |
c) sont faits par des petites ou moyennes entreprises afin d'adapter | c) worden uitgevoerd door kleine of middelgrote ondernemingen om hun |
leurs installations aux nouvelles normes européennes dans les 3 années | installaties aan te passen aan de nieuwe Europese normen binnen 3 jaar |
suivant l'approbation de ces nouvelles normes européennes, tant qu'il | na de goedkeuring van die nieuwe Europese normen, zolang er geen |
n'y a pas de normes flamandes qui s'appliquent; | Vlaamse normen van toepassing zijn; |
2° investissements sur le plan énergétique, faits par des petites ou | 2° investeringen op energiegebied, uitgevoerd door kleine of |
moyennes entreprises, qui figurent sur la liste limitative de | middelgrote ondernemingen, die voorkomen op de limitatieve |
technologies. S'ils ne figurent pas sur la liste limitative de | technologieënlijst. Als ze niet voorkomen op de limitatieve |
technologies, l'aide ne peut être octroyée que si l'entreprise fournit | technologieënlijst, kan enkel steun verleend worden op voorwaarde dat |
la preuve que ces investissements résultent en une réduction de | de onderneming het bewijs levert dat de investeringen leiden tot een |
l'émission CO2 annuelle. Une exception est faite pour des | reductie van de jaarlijkse CO2-emissie. Een uitzondering wordt gemaakt |
investissements en énergie renouvelable et en cogénération qualitative | voor investeringen in hernieuwbare energie en in kwalitatieve |
qui ne requièrent pas de preuve de réduction de l'émission CO2; | warmtekrachtkoppeling waarbij geen bewijs van CO2-emissiereductie |
investissements sur le plan énergétique, faits par des grandes | vereist is; investeringen op energiegebied, uitgevoerd door grote ondernemingen - |
entreprises - s'ils figurent sur la liste limitative de technologies | ongeacht of ze voorkomen op de limitatieve technologieënlijst - komen |
ou non - sont uniquement éligibles à l'aide si l'entreprise fournit la | alleen in aanmerking voor steun als de onderneming het bewijs levert |
preuve que les investissements résultent en une réduction de | dat de investeringen leiden tot een reductie van de jaarlijkse CO2-emissie. |
l'émission CO2 annuelle. Une exception est faite pour des | Een uitzondering wordt gemaakt voor investeringen in hernieuwbare |
investissements en énergie renouvelable et en cogénération qualitative | energie en in kwalitatieve warmtekrachtkoppeling waarbij geen bewijs |
qui ne requièrent pas de preuve de réduction de l'émission CO2; | van CO2-emissiereductie vereist is; |
3° investissements à cause d'une relocalisation pour des raisons | 3° investeringen ten gevolge van verhuizing om milieuredenen, indien |
environnementales si les critères fixés au n° 39 de l'encadrement | aan de voorwaarden, bepaald in nr. 39 van de milieukaderregeling, |
communautaire, sont remplis. | voldaan is. |
Art. 13.Le Ministre peut subordonner l'aide aux investissements |
Art. 13.De minister kan de steun voor ecologie-investeringen |
écologiques à une convention énergétique à conclure préalablement avec | afhankelijk maken van een vooraf met het Vlaamse Gewest af te sluiten |
la Région flamande, telle que visée à l'article 2, 23°, du décret du 2 | energiebeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 2, 23°, van het |
avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à effet de serre en | decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot van |
Région flamande par la promotion de l'utilisation rationnelle de | broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie renouvelables et | rationeel energieverbruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
l'application des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de | en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van |
Kyoto. | Kyoto. |
Art. 14.§ 1er. Parmi les investissements écologiques acceptés, visés |
Art. 14.§ 1. Van de aanvaarde ecologie-investeringen, bedoeld in |
aux articles 12 et 13, seuls les investissements matériels et | artikel 12 en 13, kunnen enkel de volgende materiële en immateriële |
immatériels suivants sont éligibles à l'aide : | investeringen in aanmerking komen voor steun : |
1° les bâtiments qui sont indissolublement liés aux investissements | 1° gebouwen die onlosmakelijk verbonden zijn met |
écologiques et qui deviennent inutiles si ces investissements sont mis | ecologie-investeringen en die nutteloos worden als die investeringen |
hors service; | buiten dienst gesteld worden; |
2° les installations et équipements qui visent à limiter ou terminer | 2° installaties en uitrustingen die erop gericht zijn vervuiling of |
la pollution ou les nuisances ou à adapter les méthodes de production | hinder te beperken of te beëindigen of de productiemethoden aan te |
en vue de la protection de l'environnement, à l'exception des | passen met het oog op de milieubescherming, met uitzondering van |
technologies end-of-pipe' pour lesquelles existe une technologie | end-of-pipe technologieën waarvoor een alternatieve |
alternative intégrée dans le processus; | procesgeïntegreerde technologie bestaat; |
3° les investissements immatériels, fixés à l'article 14, § 2 du | 3° immateriële investeringen, bepaald in artikel 14, § 2, van het |
décret. | decreet. |
§ 2. Ces investissements peuvent également être réalisés par une | § 2. Deze investeringen kunnen ook uitgevoerd worden door een |
société de patrimoine appartenant au même groupe que l'entreprise | patrimoniumvennootschap, die behoort tot dezelfde groep als de |
demandeuse. Pour l'application du présent arrêté, on entend par | aanvragende onderneming. Voor de toepassing van dit besluit wordt |
société de patrimoine une entreprise dont l'objectif consiste, entre | onder patrimoniumvennootschap verstaan een onderneming die onder meer, |
autres mais pas exclusivement, à gérer l'actif utilisé par | maar niet uitsluitend tot doel heeft de activa te beheren die gebruikt |
l'entreprise demandeuse. Les deux sociétés appartiennent au même | worden door de aanvragende onderneming. Beide vennootschappen behoren |
groupe dans un des cas suivants : | tot dezelfde groep in één van volgende gevallen : |
a) la société de patrimoine participe à concurrence d'au moins 25 % | a) de patrimoniumvennootschap participeert voor ten minste 25 % in de |
dans la société demandeuse; | aanvragende vennootschap; |
b) la société demandeuse participe à concurrence d'au moins 25 % dans | b) de aanvragende vennootschap participeert voor ten minste 25 % in de |
la société de patrimoine; | patrimoniumvennootschap; |
c) les participations dans les deux sociétés sont réalisées à | |
concurrence d'au moins 25 % par les mêmes personnes physiques ou | c) in beide vennootschappen participeren voor ten minste 25 % dezelfde |
personnes morales. | natuurlijke of rechtspersonen. |
CHAPITRE IV. - Intensité des aides | HOOFDSTUK IV. - Steunintensiteit |
Art. 15.§ 1er. Seuls les investissements supplémentaires, visés à |
Art. 15.§ 1. Alleen de extra investeringen, bedoeld in artikel 14, § |
l'article 14, § 3, du décret sont éligibles à l'aide. | 3, van het decreet kunnen voor steun in aanmerking komen. |
§ 2. Les investissements supplémentaires sont calculés en comparant | § 2. De extra investeringen worden berekend door de |
l'investissement écologique avec un investissement classique | ecologie-investering te vergelijken met een klassieke investering die |
comparable au niveau technique, mais qui ne permet pas d'atteindre le | in technisch opzicht vergelijkbaar is, maar waarmee niet hetzelfde |
même niveau de protection de l'environnement. La comparaison doit se | niveau van milieubescherming kan worden bereikt. De vergelijking moet |
faire sur la base d'une capacité de production égale de | gebeuren op basis van een gelijke productiecapaciteit van de klassieke |
l'investissement classique et l'investissement réel respectueux de | investering en de reële milieuvriendelijke investering. |
l'environnement. | |
§ 3. S'il s'agit d'investissements à cause d'une relocalisation pour | § 3. Indien het investeringen ten gevolge van verhuizing om |
des raisons environnementales, seuls les investissements | milieuredenen betreft, worden enkel de extra investeringen in |
supplémentaires sont pris en compte conformément au n° 39 de l'encadrement communautaire. | aanmerking genomen overeenkomstig nr. 39 van de milieukaderregeling. |
Art. 16.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention. |
Art. 16.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 17.Le niveau de la subvention est fixé conformément au tableau |
Art. 17.De hoogte van de subsidie wordt vastgesteld overeenkomstig de |
joint en annexe II au présent arrêté. | tabel die als bijlage II bij dit besluit gevoegd is. |
Pour les investissements environnementaux, le niveau de la subvention | |
est lié à la performance environnementale de ces investissements, en | Voor milieu-investeringen wordt de hoogte van de subsidie gekoppeld |
utilisant un facteur de performance environnementale. Ce facteur | aan de milieuperformantie van deze investeringen. Dit gebeurt via het |
indique pour chaque investissement environnemental figurant sur la | gebruik van een milieuperformantiefactor. Voor elke milieu-investering |
liste limitative de technologies, le degré de performance | opgenomen op de limitatieve technologieënlijst geeft deze factor aan |
environnementale de l'investissement. Les investissements | in welke mate de investering mileuperformant is. Milieu-investeringen |
environnementaux qui visent des thèmes environnementaux décrits comme | |
prioritaires par le Plan d'orientation environnementale et les | gericht op milieuthema's die volgens het Milieubeleidsplan en de |
rapports MIRA, sont considérés comme plus performants au niveau de | MIRA-rapporten als prioritair omschreven worden, worden als meer |
l'environnement. Le facteur de performance environnementale varie | milieuperformant beschouwd. De milieuperformantiefactor varieert |
entre 0,6 et 1 et est calculé sur les investissements supplémentaires. | tussen 0,6 en 1 en wordt berekend op de extra investeringen. |
Pour les investissements écologiques avec un engagement de réduire | Voor ecologie-investeringen met een engagement tot CO2-emissiereductie |
l'émission CO2, la subvention est calculée sur la base de la réduction de l'émission CO2 à réaliser. | wordt de subsidie berekend op basis van de te realiseren CO2-emissiereductie. |
Les investissements écologiques sans engagement de réduire l'émission | Voor ecologie-investeringen zonder een engagement tot CO2-emissiereductie |
CO2 font l'objet d'une subvention forfaitaire. | geldt een forfaitaire subsidie. |
Les entreprises qui disposent d'un certificat valable de charte | Ondernemingen die in het bezit zijn van een geldig |
environnementale, d'un certificat ISO 14001 ou d'un certificat EMAS, | milieuchartercertificaat, ISO 14001-certificaat of van een |
ou qui s'engagent à l'obtenir avant la fin des investissements | EMAS-certificaat of die zich engageren om dat voor het beëindigen van |
écologiques, bénéficient d'une subvention supplémentaire respective de | de ecologie-investeringen te behalen, ontvangen een extra subsidie van |
1,5 %, 3 % et 5 % pour leurs investissements écologiques. Les | respectievelijk 1,5 %, 3 % en 5 % op hun ecologie-investeringen. De |
subventions supplémentaires de 1,5 %, 3 % et 5 % ne sont pas | extra subsidie van 1,5 %, 3 % en 5 % kunnen niet met elkaar |
cumulables. | gecumuleerd worden. |
Art. 18.§ 1er. En cas de demande de subvention pour cogénération |
Art. 18.§ 1. Bij een subsidieaanvraag voor warmtekrachtkoppeling |
qualitative et/ou énergie renouvelable, le montant de subvention | |
maximal s'élève à 3,6 millions d'euros, en cas de demande de | en/of hernieuwbare energie bedraagt het maximale subsidiebedrag 3,6 |
subvention pour autres investissements écologiques, le montant de | miljoen euro, bij een subsidieaanvraag voor andere |
subvention maximal s'élève à 1,8 millions d'euros. | ecologie-investeringen bedraagt het maximale subsidiebedrag 1,8 |
§ 2. En cas de dépassement du montant de subvention maximal de 1,8 ou | miljoen euro. § 2. Bij overschrijding van het maximale subsidiebedrag van 1,8 of 3,6 |
3,6 millions d'euros, le montant de subvention est recalculé au | miljoen euro, wordt het subsidiebedrag pro rata herberekend zodat het |
prorata, de sorte que le montant de subvention maximal n'est pas | maximale subsidiebedrag niet overschreden wordt. |
dépassé. § 3. Si la demande de subvention concerne la cogénération et/ou | § 3. Heeft de subsidieaanvraag betrekking op warmtekrachtkoppeling |
l'énergie renouvelable d'une part et d'autres investissements | en/of hernieuwbare energie enerzijds en op andere |
écologiques d'autre part, le montant de subvention maximal s'élève à | ecologie-investeringen anderzijds dan bedraagt het maximale |
3,6 millions d'euros. La subvention est octroyée par priorité aux | subsidiebedrag 3,6 miljoen euro. De subsidie wordt bij voorrang |
investissements en cogénération et/ou énergie renouvelable et le | toegekend aan investeringen in warmtekrachtkoppeling en/of |
montant de subvention restant éventuel est octroyé au prorata aux | hernieuwbare energie en het eventuele resterende subsidiebedrag wordt |
autres investissements écologiques en octroyant un montant de | pro rata toegekend aan de andere ecologie-investeringen met een |
subvention maximal aux autres investissements écologiques de 1,8 | maximaal subsidiebedrag voor de andere ecologie-investeringen van 1,8 |
millions d'euros. | miljoen euro. |
CHAPITRE V. - Procédure de décision | HOOFDSTUK V. - Beslissingsprocedure |
Art. 19.§ 1er. Le Ministre décide de l'octroi des subventions si les |
Art. 19.§ 1. De minister beslist over de subsidieverlening als de |
investissements supplémentaires s'élèvent à moins de 25.000.000 euros. | extra investeringen, minder dan 25.000.000 euro bedragen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand décide de l'octroi des subventions si les | § 2. De Vlaamse Regering beslist over de subsidieverlening als de |
investissements supplémentaires sont égaux ou supérieurs à 25.000.000 euros. | extra investeringen, 25.000.000 euro of meer bedragen. |
CHAPITRE VI. - Paiement et prescription | HOOFDSTUK VI. - Uitbetaling en verjaring |
Art. 20.La subvention pour investissements écologiques sans |
Art. 20.De subsidie voor ecologie-investeringen zonder een engagement |
engagement de réduire l'émission CO2, est payée à l'entreprise en | tot CO2-emissiereductie wordt aan de onderneming uitbetaald in 3 |
trois tranches : | schijven : |
1° 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la | 1° 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van |
subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions | de subsidie op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2 voorwaarden |
suivantes : | vervult : |
a) elle demande le paiement de la tranche; | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) elle déclare avoir commencé les investissements écologiques; | b) verklaart dat de ecologie-investeringen zijn gestart; |
2° 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la | 2° 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van |
subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions | de subsidie op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2 voorwaarden |
suivantes : | vervult : |
a) elle demande le paiement de la tranche; | a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) elle déclare avoir réalisé les investissements écologiques pour 50 | b) verklaart dat de ecologie-investeringen voor 50 % zijn uitgevoerd; |
%; 3° 40 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la | 3° 40 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van |
subvention et après la fin des investissements écologiques, à | de subsidie en na beëindiging van de ecologie-investeringen op |
condition que les 2 conditions suivantes soient remplies : | voorwaarde dat volgende 2 voorwaarden vervuld zijn : |
a) l'entreprise demande le paiement de la tranche; | a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; |
b) l'administration constate les 3 points suivants : | b) de administratie volgende 3 punten vaststelt : |
1) les investissements écologiques sont complètement réalisés et sont | 1) de ecologie-investeringen zijn volledig uitgevoerd en worden in de |
exploités dans l'entreprise; | onderneming geëxploiteerd; |
2) il n'y a pas de dettes arriérées à l'Office nationale de Sécurité | 2) er zijn geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor |
sociale, auprès du « Belastingsdienst Vlaanderen » en matière de | Sociale Zekerheid, de Belastingsdienst Vlaanderen inzake onroerende |
précompte immobilier ou dans le cadre de mesures de subvention en | voorheffing of in het kader van subsidiemaatregelen in toepassing van |
application du décret. En cas de dettes arriérées, le paiement est | het decreet. Als er achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling |
suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces | opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat deze schulden |
dettes ont été apurées; | werden aangezuiverd; |
3) toutes les conditions fixées dans le décret et dans le présent | 3) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet en in dit besluit, is |
arrêté, sont remplies. | voldaan. |
Art. 21.Pour les investissements écologiques sans engagement de réduire l'émission CO2, l'entreprise doit introduire les demandes de |
Art. 21.Voor ecologie-investeringen zonder een engagement tot CO2-emissiereductie |
paiement dans les 6 mois après la fin des investissements. Si les | moet de onderneming de aanvragen tot uitbetaling indienen binnen 6 |
investissements ont déjà été terminés avant la décision d'octroi de la | maanden na het beëindigen van de investeringen. Als de investeringen |
subvention, les demandes de paiement doivent être introduites dans les | reeds voor de beslissing tot toekenning van de subsidie beëindigd |
6 mois après la décision d'octroi de la subvention. Art. 22.La subvention pour investissements écologiques avec engagement de réduire l'émission CO2, est payée à l'entreprise comme indiqué ci-dessous. L'entreprise prouve l'économie d'énergie annuelle réalisée conformément à la méthode de preuve fixée par le Ministre. L'administration contrôle l'économie d'énergie annuelle réalisée et peut faire un appel à des experts externes à cette fin. La subvention est payée en une fois après que les investissements écologiques sont complètement réalisés et à condition que les deux |
werden, moeten de aanvragen tot uitbetaling ingediend worden binnen 6 maanden na de beslissing tot toekenning van de subsidie. Art. 22.De subsidie voor ecologie-investeringen met een engagement tot CO2-emissiereductie wordt aan de onderneming uitbetaald als volgt. De onderneming bewijst de gerealiseerde jaarlijkse energiebesparing overeenkomstig de bewijsmethode, bepaald door de minister. De administratie controleert de gerealiseerde jaarlijkse energiebesparing en kan hiervoor een beroep doen op externe deskundigen. De subsidie wordt in één keer uitbetaald nadat de ecologie-investeringen volledig zijn gerealiseerd en op voorwaarde dat |
conditions suivantes soient remplies : | volgende 2 voorwaarden vervuld zijn : |
1° l'entreprise demande le paiement de la subvention; | 1° de onderneming de uitbetaling van de subsidie aanvraagt; |
2° l'administration constate les 4 points suivants : | 2° de administratie volgende 4 punten vaststelt : |
a) les investissements écologiques sont complètement réalisés et sont | a) de ecologie-investeringen zijn volledig uitgevoerd en worden in de |
exploités dans l'entreprise; | onderneming geëxploiteerd; |
b) la réduction de l'émission CO2 est atteinte dans la période de | b) de opgelegde CO2-emissiereductie is binnen de bewijsperiode bereikt |
preuve, selon les méthodes de calcul et de monitoring approuvées par | en dit volgens de door de administratie goedgekeurde berekenings- en |
l'administration; | monitoringsmethode; |
c) il n'y a pas de dettes arriérées à l'Office nationale de Sécurité | c) er zijn geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor |
sociale, auprès du « Belastingsdienst Vlaanderen » en matière de | Sociale Zekerheid, de Belastingsdienst Vlaanderen inzake onroerende |
précompte immobilier ou dans le cadre de mesures de subvention en | voorheffing of in het kader van subsidiemaatregelen in toepassing van |
application du décret. En cas de dettes arriérées, le paiement est | het decreet. Als er achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling |
suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces | opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat deze schulden |
dettes ont été apurées; | werden aangezuiverd; |
d) toutes les conditions fixées dans le décret et dans le présent | d) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet en in dit besluit, is |
arrêté, sont remplies. | voldaan. |
Art. 23.Pour les investissements écologiques avec engagement de |
Art. 23.Voor ecologie-investeringen met een engagement tot CO2-emissiereductie |
réduire l'émission CO2, l'entreprise doit introduire la demande de | moet de onderneming de aanvraag tot uitbetaling van de subsidie |
paiement de la subvention dans les 2 ans et 6 mois après la fin de ces | uiterlijk indienen binnen 2 jaar en 6 maanden na het beëindigen van |
investissements écologiques. | deze ecologie-investeringen. |
CHAPITRE VII. - Récupération | HOOFDSTUK VII. - Terugvordering |
Art. 24.La subvention totale est récupérée dans les 10 ans après la |
Art. 24.De volledige subsidie wordt teruggevorderd binnen 10 jaar na |
fin des investissements, sous réserve de l'application des lois sur la | het beëindigen van de investeringen, onder voorbehoud van de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 | toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op |
juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 2033 concernant les | 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het |
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et | koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen |
allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge | in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die |
de l'Etat, en cas de : | geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, in geval van : |
1° faillite, liquidation, concordat judiciaire, l'abandon d'actif, la | 1° faillissement, vereffening, gerechtelijk akkoord, boedelafstand, |
ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het | |
dissolution, la vente volontaire ou judiciaire, la fermeture dans le | kader van een sociaal-economische herstructureringsoperatie met |
cadre d'une opération de restructuration socio-économique avec perte | tewerkstellingsafbouw tot gevolg, als deze feiten zich voordoen binnen |
d'emplois, si ces faits se présentent dans les 5 ans après la fin de | 5 jaar na het beëindigen van de ecologie-investeringen; |
ces investissements écologiques; | |
2° l'aliénation ou le changement de l'affectation originale ou de | 2° vervreemding of wijziging van de oorspronkelijke bestemming of van |
l'utilisation des investissements écologiques dans les 5 ans après la | het gebruik van de ecologie-investeringen binnen 5 jaar na het |
fin des investissements écologiques; | beëindigen van de ecologie-investeringen; |
3° le non-respect de la législation en matière d'environnement et de | 3° niet-naleving van de milieuwetgeving en de wetgeving op de |
la législation en matière d'aménagement du territoire dans les 5 ans | ruimtelijke ordening binnen 5 jaar na het beëindigen van de |
après la fin des investissements écologiques; | ecologie-investeringen; |
4° le non-respect des procédures légales d'information et de | 4° niet-naleving van de wettelijke informatie- en |
consultation en cas de licenciement collectif dans les 5 ans après la | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen 5 jaar na het |
fin des investissements écologiques; | beëindigen van de ecologie-investeringen; |
5° le non-respect des conditions imposées par le décret ou le présent | 5° niet-naleving van de bij het decreet of dit besluit opgelegde |
arrêté. | voorwaarden. |
Art. 25.En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence |
Art. 25.In geval van terugvordering wordt de Europese |
européen pour la récupération des aides publiques accordées indûment, | referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende |
sera appliqué à partir de la date de la mise en demeure. | staatssteun toegepast vanaf de datum van ingebrekestelling. |
CHAPITRE VIII. - Recours | HOOFDSTUK VIII. - Beroep |
Art. 26.Sans préjudice des compétences juridictionnelles du Conseil |
Art. 26.Onverminderd de jurisdictionele bevoegdheden van de Raad van |
d'Etat, le Ministre détermine la forme et les délais dans lesquels un | State bepaalt de minister de vorm waarin en de termijnen waarbinnen |
recours volontaire, un quasi-recours et un recours hiérarchique peut | willig en oneigenlijk en hiërarchisch beroep tegen een beslissing kan |
être introduit contre une décision. | worden ingesteld. |
CHAPITRE IX. - Délégation | HOOFDSTUK IX. - Delegatie |
Art. 27.Le Ministre arrête ce qui suit : |
Art. 27.De minister stelt het volgende vast : |
1° la procédure de demande et de décision; | 1° de aanvraag- en de beslissingsprocedure; |
2° la procédure pour fixer et contrôler la réduction de l'émission CO2; | 2° de procedure voor het bepalen en de controle van de CO2-emissiereductie; |
3° la liste limitative de technologies et la procédure pour modifier | 3° de limitatieve technologieënlijst en de procedure om de lijst te |
la liste. | wijzigen. |
CHAPITRE X. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK X. - Opheffingsbepaling |
Art. 28.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 28.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
juillet 2004 fixant les attributions des membres du Gouvernement | juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse |
flamand, le point 3° est abrogé pour l'application du présent arrêté. | Regering, wordt 3° opgeheven voor de toepassing van dit besluit. |
CHAPITRE XI. - Mesures transitoires | HOOFDSTUK XI. - Overgangsmaatregelen |
Art. 29.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention |
Art. 29.Dit besluit is van toepassing op de subsidieaanvragen, |
introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Les dispositions de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion | De bepalingen van de wet van 30 december 1970 betreffende de |
économique, de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, du | economische expansie, van de wet van 4 augustus 1978 tot economische |
décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en Région | heroriëntering, en van het decreet van 15 december 1993 tot |
flamande restent applicables aux demandes de subvention introduites | bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest, blijven |
avant cette date. | van toepassing op de steunaanvragen, ingediend voor deze datum. |
CHAPITRE XII. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK XII. - Inwerkingtreding |
Art. 30.Pour l'application du présent arrêté, le présent arrêté et le |
Art. 30.Dit besluit en hoofdstuk I, met uitzondering van artikel 3, |
chapitre Ier, à l'exception de l'article 3, 2° et 3°, les chapitres | 2° en 3°, hoofdstuk III, XII tot en met XIV, XVI en XVII van het |
III, XII à XIV inclus, XVI et XVII du décret, entrent en vigueur à la | decreet treden voor de toepassing van dit besluit in werking op de |
date fixée par le Ministre flamand compétent pour la politique | datum, bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch |
économique. | beleid. |
Art. 31.La Ministre flamande ayant la politique économique dans ses |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er octobre 2004. | Brussel, 1 oktober 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN Pour la consultation du tableau, voir image Annexe II. - Pourcentages de subvention et montants de subvention maximaux Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, | F. MOERMAN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage II. - Subsidiepercentages en maximale subsidiebedragen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |