Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1er MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 1 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het |
l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire | experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, |
notamment l'article 46, § 1er, modifié par le décret du 14 juillet | inzonderheid op artikel 46, § 1, gewijzigd bij het decreet van 14 juli |
1998; | 1998; |
Vu le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, notamment | Gelet op het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III, |
l'article 9, § 2, et 10; | inzonderheid op artikel 9, § 2, en 10; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 8; | inzonderheid op artikel 8; |
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, | Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs |
notamment le chapitre X; | XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 april 1992 |
répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut | betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling |
d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à | wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de |
l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement | wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of een |
d'attente, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 | wachtgeldtoelage, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering |
décembre 1994, 9 juillet 1996, 25 mars 1997, 22 septembre 1998, 31 | van 7 december 1994, 9 juli 1996, 25 maart 1997, 22 september 1998, 31 |
août 1999, 4 février 2000 et 28 août 2000; | augustus 1999, 4 februari 2000 en 28 augustus 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 augustus 2000 |
houdende invoering van een experimenteel secundair onderwijs volgens | |
een modulair stelsel; | |
enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 6 | gegeven op 6 juli 2001; |
juillet 2001; Vu le protocole n° 420 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 420 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 192 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 192 van 13 juli 2001 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 32.085/1 du Conseil d'Etat, rendu le 8 novembre 2001, en | Gelet op advies 32.085/1 van de Raad van State, gegeven op 8 november |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent article règle, sur une base expérimentale, |
Artikel 1.Dit besluit regelt op experimentele basis de organisatie |
l'organisation suivant un régime modulaire de l'enseignement | volgens een modulair stelsel van het voltijds beroepssecundair |
secondaire professionnel à temps plein, l'enseignement secondaire | onderwijs, van het buitengewoon secundair beroepsonderwijs van de |
professionnel spécial des formes d'enseignement 3 et 4 et de | opleidingsvormen 3 en 4 en van het deeltijds beroepssecundair |
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, appelés | onderwijs, hierna respectievelijk voltijds modulair onderwijs, |
ci-après respectivement 'enseignement modulaire à temps plein', | buitengewoon modulair onderwijs en deeltijds modulair onderwijs |
'enseignement spécial modulaire ' et 'enseignement modulaire à temps | |
partiel', tels que visés à l'article 8 du décret du 14 juillet 1998 | genoemd, zoals bedoeld in artikel 8 van het decreet van 14 juli 1998 |
contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et | houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair |
modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 |
fondamental. | betreffende het basisonderwijs. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'arrêté du 13 mars 1991 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | 1°het besluit van 13 maart 1991 : het besluit van de Vlaamse regering |
mars 1991 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à | van 13 maart 1991 betreffende de organisatie van het voltijds |
temps plein; | secundair onderwijs; |
2° l'arrêté organisation : l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | 2° het besluit inrichting : het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire | juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair |
professionnel à temps partiel; | onderwijs; |
3° l'arrêté périodes-professeur : l'arrêté du Gouvernement flamand du | 3° het besluit uren-leraar : het besluit van de Vlaamse regering van |
31 juillet 1990 fixant le capital "périodes-professeur" dans | 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het |
l'enseignement secondaire à temps plein; | voltijds secundair onderwijs; |
4° conseil de classe délibérant dans l'enseignement modulaire à temps | 4° delibererende klassenraad in het voltijds modulair onderwijs : de |
plein : le conseil visé à l'article 5 de l'arrêté du 13 mars 1991; | raad bedoeld in artikel 5 van het besluit van 13 maart 1991; |
5° conseil de classe d'admission dans l'enseignement modulaire à temps | 5° toelatingsklassenraad in het voltijds modulair onderwijs : de raad |
plein : le conseil visé à l'article 3 de l'arrêté du 13 mars 1991; | bedoeld in artikel 3 van het besluit van 13 maart 1991; |
6° conseil de classe dans l'enseignement modulaire à temps partiel : | 6° klassenraad in het deeltijds modulair onderwijs : de raad bedoeld |
le conseil visé à l'article 7, § 2, de l'arrêté organisation; | in artikel 7, § 2, van het besluit inrichting; |
7° services d'encadrement pédagogique : les services d'encadrement | 7° pedagogische begeleidingsdiensten : de begeleidingsdiensten bedoeld |
visés par le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au | in het decreet van 17 juli 1991 betreffende de inspectie, Dienst voor |
Service d'études et aux services d'encadrement pédagogique. | Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten. |
CHAPITRE II. - Dispositions portant sur l'enseignement modulaire a | HOOFDSTUK II. - Bepalingen met betrekking tot het voltijds modulair |
temps plein et l'enseignement modulaire a temps partiel | onderwijs en het deeltijds modulair onderwijs |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 3.L'expérience porte d'une part sur un maximum de 30 projets |
Art. 3.Het experiment heeft betrekking enerzijds op maximum 30 |
intégrant une ou plusieurs écoles des deuxième et troisième degrés de | projecten waarin één of meer scholen met de tweede en derde graad van |
l'enseignement secondaire professionnel à temps plein et | het voltijds beroepssecundair onderwijs en eventueel één of meer |
éventuellement un ou plusieurs centres d'enseignement secondaire | centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs zijn opgenomen en |
professionnel à temps partiel et, d'autre part, sur des écoles du | anderzijds op scholen met de vierde graad verpleegkunde van het |
quatrième degré 'nursing' de l'enseignement secondaire professionnel à temps plein. | voltijds beroepssecundair onderwijs. |
Art. 4.§ 1er. Le ministre ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 4.§ 1. Aan de minister, bevoegd voor het onderwijs, wordt |
est chargé de désigner, sur la proposition des pouvoirs organisateurs | opdracht gegeven om op voorstel van de inrichtende machten - en in |
- et le cas échéant par projet - les écoles et centres qui | voorkomend geval per project - de scholen en centra aan te duiden die |
participeront à l'expérience. | deelnemen aan het experiment. |
§ 2. Une proposition de participation n'est reçue que si les | § 2. Een voorstel tot deelname is slechts ontvankelijk indien alle |
conditions suivantes sont remplies : | volgende voorwaarden zijn vervuld : |
1° l'école ou le centre doit s'engager par écrit : | 1° de school respectievelijk het centrum moet zich schriftelijk |
engageren tot : | |
a) à informer les parents et les élèves clairement et objectivement | a) het duidelijk en objectief informeren van ouders en leerlingen over |
sur l'expérience; | het experiment; |
b) à organiser les modules intégrant une partie des cours généraux, | b) het organiseren van de modules waarbinnen een gedeelte van de |
des cours artistiques, des cours techniques et des cours pratiques, | algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische |
dont les stages; | vakken waaronder de stages geïntegreerd zijn; |
c) à accepter l'appui offert par le Département de l'Enseignement de | c) het aanvaarden van de ondersteuning door het departement onderwijs |
la Communauté flamande, éventuellement de concert avec les services | van de Vlaamse gemeenschap, eventueel in samenspraak met de |
d'encadrement pédagogique; | pedagogische begeleidingsdiensten; |
d) à participer activement aux évaluations permanente et finale, | d) het actief participeren aan de permanente en de eindevaluatie |
effectuées sous la surveillance de la Commission européenne et de la | uitgevoerd onder toezicht van de Europese commissie en de Vlaamse |
Communauté flamande; | gemeenschap; |
2° la proposition doit cadrer avec ce qui a été convenu au sein du | 2° het voorstel dient in overeenstemming te zijn met de afspraken die |
centre d'enseignement au niveau de l'organisation de l'offre | binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt op het vlak van de ordening |
d'enseignement et au niveau de l'orientation et de l'encadrement des élèves; 3° la participation à l'expérience ne peut donner lieu à la programmation d'une nouvelle discipline et ne doit pas nécessairement donner lieu à la programmation d'un degré supplémentaire. Art. 5.L'expérience est uniquement organisée sur la base d'heures qui ne sont pas des heures de cours, notamment sous forme de tâches pédagogiques particulières. Ces tâches pédagogiques particulières sont assimilées à une charge dans le deuxième, troisième ou quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel, compte tenu des dispositions de l'article 12. |
van het onderwijsaanbod en op het vlak van de leerlingenoriëntering en -begeleiding; 3° de deelname aan het experiment mag geen aanleiding geven tot programmatie van een nieuw studiegebied en hoeft geen aanleiding te geven tot programmatie van een bijkomende graad. Art. 5.Het experiment wordt uitsluitend georganiseerd op basis van uren die geen lesuren zijn, meer bepaald onder vorm van bijzondere pedagogische taken. Deze bijzondere pedagogische taken worden gelijkgesteld met een opdracht in de tweede, derde of vierde graad beroepssecundair onderwijs, rekening houdend met het in artikel 12 gestelde. |
Art. 6.Pour l'application des normes d'encadrement relatives aux |
Art. 6.Voor de toepassing van de omkaderingsnormen met betrekking tot |
fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller | de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur, |
technique, insérées dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | opgenomen in het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 |
novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les | tot vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van |
fonctions de conseiller technique et de conseiller | betrekkingen in de ambten van technisch adviseur en technisch |
technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein, | adviseur-coördinator in het voltijds secundair onderwijs worden voor |
sont considérées comme des heures de cours pratiques pour les | de studiegebieden en opleidingen die in het experiment zijn betrokken |
disciplines et formations impliquées dans l'expérience, les heures | |
étant organisées non pas comme des heures de cours, mais comme des | als uren praktische vakken beschouwd de uren die niet als lesuren doch |
tâches pédagogiques particulières et étant assimilées à des heures de | als bijzondere pedagogische taken worden ingericht én, voor de |
cours pratiques pour l'application de la réglementation en vigueur en | toepassing van de vigerende personeelsreglementering, gelijkgesteld |
matière des personnels. | worden met uren praktische vakken. |
Section 2. - Dispositions spécifiques pour l'enseignement modulaire à | Afdeling 2. - Specifieke bepalingen voor het voltijds modulair |
temps plein | onderwijs |
Art. 7.§ 1er. L'enseignement modulaire à temps plein est organisé par |
Art. 7.§ 1. Het voltijds modulair onderwijs wordt georganiseerd per |
discipline et diverge d'une structure montée en degrés et années | studiegebied en wijkt af van een structuur opgebouwd uit graden en |
d'études. | leerjaren. |
Les disciplines suivantes peuvent être organisées de manière modulaire | De volgende studiegebieden kunnen modulair georganiseerd worden : |
: Auto, Bouw, Grafische technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en | Auto, Bouw, Grafische technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en |
warmte, Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, | warmte, Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, |
Textiel, Voeding. | Textiel, Voeding. |
§ 2. Chaque discipline renferme une série de formations. Une même | § 2. Elk studiegebied bundelt een reeks opleidingen. Eenzelfde |
formation peut figurer dans plusieurs disciplines. | opleiding kan in verschillende studiegebieden voorkomen. |
Chaque formation contient un nombre de modules. Un même module peut | Elke opleiding is samengesteld uit een aantal modules. Eenzelfde |
figurer dans plusieurs formations et plusieurs disciplines. | module kan in verschillende opleidingen en in verschillende |
studiegebieden voorkomen. | |
Une discipline qui, en tant qu'entité, constitue la base de | Een studiegebied, dat als entiteit de grondslag vormt voor opname in |
l'admission au financement et aux subventions, ne peut être offerte | de financierings- of subsidiëringsregeling, kan in een school niet |
dans une école simultanément suivant le régime modulaire et le régime | gelijktijdig modulair en niet-modulair worden aangeboden. |
non modulaire. § 3. La formation de base, visée à l'article 55, §§ 3, 6 et 7, du | § 3. De basisvorming, bedoeld in artikel 55, §§ 3, 6 en 7, van het |
décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, peut être | decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, kan geheel of |
organisée, en tout ou en partie, de manière modulaire. | gedeeltelijk modulair worden georganiseerd. |
§ 4. Dans l'enseignement modulaire à temps plein, chaque élève | § 4. In het voltijds modulair onderwijs besteedt elke regelmatige |
régulier consacre par semaine 6 heures au minimum et 8 heures au | leerling op school gemiddeld per week minimum 6 en maximum 8 uren aan |
maximum à des activités d'enseignement différenciées à l'école. | gedifferentieerde onderwijsactiviteiten. |
§ 5. La structure modulaire de formation visée au présent article | § 5. De in dit artikel bedoelde modulaire opleidingsstructuur per |
montée par discipline - y compris les parcours pouvant être suivis - | studiegebied met inbegrip van de te volgen mogelijke trajecten wordt |
figure à l'annexe 1re au présent arrêté. Le Ministre ayant | gevoegd in bijlage 1 bij dit besluit. De minister, bevoegd voor het |
l'enseignement dans ses attributions définit pour chaque module la | onderwijs, bepaalt voor elke module de duurtijd, uitgedrukt in weken |
durée, exprimée en semaines par année scolaire. | per schooljaar. |
Par dérogation au parcours défini au sein d'une discipline, une école | In afwijking op een binnen een studiegebied vastgelegd traject, kan |
peut à tout temps organiser, pour des raisons organisationnelles, un | een school om organisatorische redenen steeds een instapvrije module |
module librement accessible appartenant à cette même discipline. | behorend tot datzelfde studiegebied, inrichten. |
§ 6. L'offre d'enseignement modulaire à temps plein d'une école, basée | § 6. Het voltijds modulair onderwijsaanbod van een school, gebaseerd |
sur la structure de formation modulaire visée au présent article, doit | op de in dit artikel bedoelde modulaire opleidingsstructuur, moet elke |
permettre à chaque élève régulier, indépendamment des dispositions | regelmatige leerling finaal in staat stellen om, onverminderd de |
relatives à la validation des études telles que fixées à l'arrêté du | bepalingen inzake studiebekrachtiging zoals vastgelegd in het besluit |
Gouvernement flamand du 13 mars 1991, d'obtenir en fin d'études, via | van 13 maart 1991 en al dan niet binnen het voltijds modulair |
l'enseignement modulaire à temps plein ou non, un des titres ci-après, | onderwijs, naargelang van het geval één der onderstaande |
suivant le cas : | studiebewijzen te behalen : |
- un diplôme d'enseignement secondaire; | - een diploma van secundair onderwijs; |
- un certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième | - een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad |
degré de l'enseignement secondaire; | van het secundair onderwijs; |
- un diplôme en nursing psychiatrique; | - een diploma in de psychiatrische verpleegkunde; |
- un diplôme en nursing hospitalier. | - een diploma in de ziekenhuisverpleegkunde. |
§ 7. Un élève régulier ne peut suivre deux ou plusieurs modules | § 7. Een regelmatige leerling kan niet gelijktijdig twee of meer |
simultanément, à moins qu'il ne soit stipulé autrement dans la structure de formation. | modules volgen, tenzij anders vermeld in de opleidingsstructuur. |
Art. 8.§ 1er. Peut être admis à l'enseignement modulaire à temps |
Art. 8.§ 1. Tot het voltijds modulair onderwijs kan als regelmatige |
plein comme élève régulier, l'élève qui remplit les conditions | leerling worden toegelaten, de leerling die voldoet aan alle volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° les conditions d'admission à la première année d'études du deuxième | 1° de toelatingsvoorwaarden tot het eerste leerjaar van de tweede |
degré de l'enseignement secondaire professionnel, visé à l'article 11, | graad van het beroepssecundair onderwijs, bepaald in artikel 11, § 1, |
§ 1er, de l'arrêté du 13 mars 1991; | van het besluit van 13 maart 1991; |
2° les conditions spécifiques d'admission à chaque module séparé | 2° de specifieke toelatingsvoorwaarden tot elke afzonderlijke module |
fixées par le conseil de classe d'admission intéressé de l'école, sans | die door de betrokken toelatingsklassenraad van de school worden |
préjudice des dispositions de l'article 7, § 5. | vastgelegd, onverminderd het in artikel 7, § 5, gestelde. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, 1°, l'élève qui souhaite être admis à | § 2. In afwijking van § 1, 1°, moet voor toelating tot een |
une formation en nursing doit remplir les conditions d'admission à la | |
première année d'études du quatrième degré de l'enseignement | verpleegopleiding de leerling voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot |
secondaire professionnel, définies à l'article 26bis, § 1er, de | het eerste leerjaar van de vierde graad van het beroepssecundair |
l'arrêté du 13 mars 1991. | onderwijs, bepaald in artikel 26bis, § 1, van het besluit van 13 maart 1991. |
Art. 9.Le passage de l'élève, au début ou au cours de l'année |
Art. 9.De overstap van de leerling bij het begin of in de loop van |
scolaire, de l'enseignement modulaire à temps plein à l'enseignement | het schooljaar van het voltijds modulair naar het voltijds |
non modulaire à temps plein est effectué sur la base d'une décision | niet-modulair onderwijs vindt plaats op basis van een gemotiveerde |
motivée du conseil de classe d'admission, sauf s'il est satisfait aux | beslissing van de toelatingsklassenraad, tenzij aan de |
conditions d'admission fixées par l'arrêté du 13 mars 1991 suite au | toelatingsvoorwaarden vastgelegd in het besluit van 13 maart 1991 |
certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire ou au | wordt voldaan ingevolge het door de leerling behaald getuigschrift van |
certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de | de tweede graad van het secundair onderwijs of studiegetuigschrift van |
l'enseignement secondaire obtenu par l'élève. | het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs. |
Art. 10.Dans l'enseignement modulaire à temps plein, le conseil de |
Art. 10.In het voltijds modulair onderwijs beslist de delibererende |
classe délibérant décide, à la conclusion d'un module, si l'élève | klassenraad bij het beëindigen van een module of de regelmatige |
régulier a soit réussi sans limitations soit échoué. A l'élève ayant | leerling hetzij geslaagd is zonder beperkingen hetzij niet geslaagd |
réussi est délivré un certificat partiel. L'élève qui a obtenu les | is. Aan de geslaagde leerling wordt een deelcertificaat uitgereikt. De |
certificats partiels de tous les modules d'une formation reçoit un | leerling die de deelcertificaten van alle modules van een opleiding |
certificat de la formation en question. | heeft behaald, ontvangt een certificaat van de desbetreffende |
Le modèle du certificat partiel et celui du certificat sont | opleiding. Het model van deelcertificaat respectievelijk certificaat wordt |
respectivement joints à l'annexe 2 et à l'annexe 3 au présent arrêté. | gevoegd in bijlage 2 respectievelijk 3 bij dit besluit. |
Art. 11.§ 1er. Sont délivrés dans l'enseignement modulaire à temps |
Art. 11.§ 1. Worden in het voltijds modulair onderwijs toegekend : |
plein : 1° un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire : à | 1° een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs : |
condition que l'élève | mits de leerling |
- ait suivi l'enseignement secondaire pendant au moins deux années scolaires et | - ten minste twee schooljaren secundair onderwijs heeft gevolgd, en |
- ait atteint les objectifs finaux du deuxième degré de l'enseignement | - de eindtermen van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs |
secondaire professionnel et | heeft bereikt, en |
- ait terminé avec succès au moins deux modules de la même discipline; | - ten minste twee modules binnen eenzelfde studiegebied met vrucht |
heeft beëindigd; | |
2° un certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième | 2° een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad |
degré de l'enseignement secondaire; à condition que l'élève | van het secundair onderwijs : mits de leerling |
- ait suivi l'enseignement secondaire pendant au moins quatre années scolaires et | - ten minste vier schooljaren secundair onderwijs heeft gevolgd, en |
- ait atteint les objectifs finaux des deux premières années d'études | - de eindtermen van de eerste twee leerjaren van de derde graad van |
du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel et | het beroepssecundair onderwijs heeft bereikt, en |
- ait terminé avec succès un corpus déterminé au sein d'une | - een bepaald corpus binnen een studiegebied met vrucht heeft |
discipline; | beëindigd; |
3° un diplôme d'enseignement secondaire : à condition que l'élève | 3° een diploma van secundair onderwijs : mits de leerling |
- ait suivi l'enseignement secondaire pendant au moins trois années | - na het behalen van het getuigschrift van de tweede graad van het |
scolaires après l'obtention du certificat du deuxième degré de | secundair onderwijs ten minste drie schooljaren secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire et | heeft gevolgd, en |
- ait atteint, suivant le cas, soit les objectifs finaux de la | - naargelang van het geval, hetzij de eindtermen heeft bereikt van het |
troisième année d'études du troisième degré de l'enseignement | derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs |
secondaire professionnel, soit les objectifs finaux équivalents du | hetzij de gelijkwaardige eindtermen heeft bereikt van de vierde graad, |
quatrième degré et | en |
- ait terminé avec succès un corpus déterminé au sein d'une | - een bepaald corpus binnen een studiegebied met vrucht heeft |
discipline; | beëindigd; |
4° un certificat d'études de la troisième année d'études du troisième | 4° een studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad |
degré de l'enseignement secondaire, organisée sous la forme d'une | van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een |
année despécialisation : à condition que l'élève | specialisatiejaar : mits de leerling |
- ait suivi l'enseignement scolaire pendant au moins cinq années scolaires et | - ten minste vijf schooljaren secundair onderwijs heeft gevolgd, en |
- ait atteint les objectifs finaux de la troisième année d'études du | - de eindtermen van het derde leerjaar van de derde graad van het |
troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel et | beroepssecundair onderwijs heeft bereikt, en |
- ait terminé avec succès un corpus déterminé au sein d'une | - een bepaald corpus binnen een studiegebied met vrucht heeft |
discipline; | beëindigd; |
5° un diplôme en nursing psychiatrique : à condition que l'élève ait | 5° een diploma in de psychiatrische verpleegkunde : mits de leerling |
obtenu le certificat de nursing psychiatrique; | het certificaat van psychiatrische verpleegkundige heeft behaald; |
6° un diplôme en nursing hospitalier : à condition que l'élève ait | 6° een diploma in de ziekenhuisverpleegkunde : mits de leerling het |
obtenu le certificat de nursing hospitalier ou le diplôme de nursing | certificaat van ziekenhuisverpleegkundige of het certificaat van |
gériatrique; | geriatrische verpleegkundige heeft behaald; |
7° un certificat sur la connaissance de base de la gestion | 7° een getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer : mits |
d'entreprise : à condition que l'élève ait obtenu le certificat de | de leerling het certificaat van basiskennis van het bedrijfsbeheer |
connaissance de base de la gestion d'entreprise et qu'il satisfasse | heeft behaald en derhalve beantwoordt aan de bepalingen van artikel 48 |
dès lors aux dispositions de l'article 48 de l'arrêté du 13 mars 1991. | van het besluit van 13 maart 1991. |
§ 2. Par 'corpus', visé au § 1er, 2° à 4° inclus, il faut entendre un | § 2. Onder corpus, bedoeld in § 1, 2° tot en met 4°, wordt een |
ensemble limité de modules constituant soit une entière formation, | bepaalde afgeronde verzameling van modules verstaan die staat voor |
hetzij één volledige opleiding hetzij een combinatie van meerdere | |
soit une combinaison de plusieurs entières formations. A l'annexe 5 au | volledige opleidingen. In bijlage 5 bij dit besluit worden, per |
présent arrêté figurent, par discipline et sous référence au | studiegebied en onder verwijzing naar het overeenkomstig certificaat, |
certificat correspondant, les formations de la structure de formation | die opleidingen van de modulaire opleidingsstructuur vermeld die als |
modulaire qui sont qualifiées de corpora. | corpora worden aangeduid. |
§ 3. Dans le modèle repris à l'annexe 7 de l'arrêté du 13 mars 1991, | § 3. In het model, opgenomen in de bijlage 7 van het besluit van 13 |
1° la rubrique 'Studierichting' figurant dans l'intitulé est | maart 1991, wordt : 1° in de aanhef de rubriek "Studierichting" vervangen door |
consécutivement remplacée par la rubrique 'Studiegebied' et la rubrique 'Modules'; | achtereenvolgens de rubriek "Studiegebied" en de rubriek "Modules"; |
2° les mots 'en studierichting' repris au point 2° sont remplacés par | 2° in 2° de woorden "en studierichting" vervangen door de woorden |
les mots 'studiegebied en modules'. | ",studiegebied en modules". |
§ 4. Dans le modèle repris aux annexes 11 et 13 de l'arrêté du 13 mars | § 4. In het model, opgenomen in de bijlage 11 respectievelijk 13 van |
1991, | het besluit van 13 maart 1991, wordt : |
1° la rubrique 'Studierichting' figurant dans l'intitulé est remplacée | 1° in de aanhef de rubriek "Studierichting" vervangen door de rubriek |
par la rubrique 'Modulaire opleiding'; | "Modulaire opleiding"; |
2° le mot 'studierichting' repris au point 2° est remplacé par les | 2° in 2° het woord "studierichting" vervangen door de woorden |
mots 'Modulaire opleiding'. | "Modulaire opleiding". |
§ 5. Dans le modèle, repris à l'annexe 14 de l'arrêté du 13 mars 1991, | § 5. In het model, opgenomen in de bijlage 14 van het besluit van 13 |
au point 3°, le mot 'studierichting' est remplacé par les mots | maart 1991, wordt in 3° het woord "studierichting" vervangen door de |
'Modulaire opleiding', tandis que dans la même annexe, le point (3) | woorden "Modulaire opleiding" en wordt in diezelfde bijlage onder de |
des instructions de remplissage doit être remplacé comme suit : (3) | onderrichtingen voor het invullen het punt (3) als volgt vervangen : |
'de modulaire opleiding', suivi de la dénomination en question. | (3) 'de modulaire opleiding', gevolgd door de betrokken benaming. |
Art. 12.Pour une discipline déterminée, le rapport entre les cours |
Art. 12.Binnen een studiegebied zal gedurende de organisatie van het |
pratiques et les autres cours sera, pendant l'organisation de | voltijds modulair onderwijs de verhouding tussen de praktische vakken |
l'enseignement modulaire à temps plein dans l'école concernée, | en de andere vakken in de betrokken school in beginsel dezelfde zijn |
identique au rapport qui existait pendant l'année scolaire précédant | als de verhouding tijdens het schooljaar onmiddellijk voorafgaand aan |
immédiatement cette organisation. | deze organisatie. |
Art. 13.Par dérogation aux groupes de disciplines et aux coefficients |
Art. 13.In afwijking van de groepen van disciplines en de |
correspondants visés à l'article 4, § 1er, f), respectivement § 2, 6., | overeenstemmende coëfficiënten, bedoeld in artikel 4, § 1, f) , |
premier alinéa, de l'arrêté périodes-professeur et sans préjudice des | respectievelijk § 2, 6., eerste lid, van het besluit uren-leraar en |
autres dispositions du même arrêté, les coefficients suivants sont | onverminderd de overige bepalingen van dit besluit, worden voor het |
fixés pour l'enseignement modulaire à temps plein : | voltijds modulair onderwijs de volgende coëfficiënten vastgelegd : |
Discipline 'auto' (auto) : | Studiegebied auto : |
- tout module conduisant au 'certificaat van vrachtwagenchauffeur' | - alle modules leidend tot het certificaat van vrachtwagenchauffeur en |
(certificat de conducteur de poids lours), ainsi que les modules | |
complémentaires : 3,70 | de vervolgmodules : 3,70 |
- tous les autres modules : 3,05 | - alle overige modules : 3,05 |
Discipline 'bouw' (construction) : | Studiegebied bouw : |
- tout module conduisant au 'certificaat van schilder-decorateur | - alle modules leidend tot het certificaat van schilder-decorateur : |
(certificat de peintre-décorateur) : 2,65 | 2,65 |
- tous les autres modules : 3,05 | - alle overige modules : 3,05 |
Discipline 'grafische technieken' (techniques graphiques) : | Studiegebied grafische technieken : |
- tous les modules : 2,85 | - alle modules : 2,85 |
Discipline 'handel' (commerce) : | Studiegebied handel : |
- tous les modules : 2,45 | - alle modules : 2,45 |
Discipline 'hout' (bois) : | Studiegebied hout : |
- tous les modules : 3,05 | - alle modules : 3,05 |
Discipline 'kleding' (habillement) : | Studiegebied kleding : |
- tous les modules : 2,75 | - alle modules : 2,75 |
Discipline 'koeling en warmte' (réfrigération et chauffage) | Studiegebied koeling en warmte : |
- tous les modules : 3,05 | - alle modules : 3,05 |
Discipline 'lichaamsverzorging' (soins du corps) : | Studiegebied lichaamsverzorging : |
- tous les modules : 2,75 | - alle modules : 2,75 |
Discipline 'mechanica-elektriciteit' (mécanique-électricité) : | Studiegebied mechanica-elektriciteit : |
- tous les modules conduisant au 'certificaat in de elektriciteit' | - alle modules leidend tot een certificaat in de elektriciteit : 2,65 |
(certificat en électricité) : 2,65 | |
- tous les autres modules : 3,05 | - alle overige modules : 3,05 |
Discipline 'personenzorg' (soins aux personnes) : | Studiegebied personenzorg : |
- tous les modules conduisant au 'certificaat van geriatrische | - alle modules leidend tot het certificaat van geriatrische |
verpleegkundige' (certificat en nursing gériatrique), au 'certificaat | |
van psychiatrische verpleegkundige' (certificat en nursing | verpleegkundige, psychiatrische verpleegkundige of |
psychiatrique) ou au 'certificaat van ziekenhuisverpleegkundige' | |
(certificat en nursing hospitalier) : 3,80 | ziekenhuisverpleegkundige : 3,80 |
- tous les autres modules : 2,55 | - alle overige modules : 2,55 |
Discipline 'textiel' (textile) : | Studiegebied textiel : |
- tous les modules : 3,05 | - alle modules : 3,05 |
Discipline 'voeding' (alimentation) : | Studiegebied voeding : |
- tous les modules : 2,65 | - alle modules : 2,65 |
Quelle que soit la discipline dans laquelle les modules sont groupés : | Ongeacht het studiegebied waarin ondergebracht : |
- les modules 'basis elektriciteit', 'basis lassen' et 'basis metaal' : 3,05 | - de modules basis elektriciteit, basis lassen en basis metaal : 3,05 |
- le module 'heftruckchauffeur' : 3,70 | - de module heftruckchauffeur : 3,70 |
Art. 14.§ 1er. Pour la préparation conceptuelle de l'enseignement |
Art. 14.§ 1. Tijdens de looptijd van het experiment wordt voor de |
modulaire et pendant toute la durée de l'expérience : | conceptuele voorbereiding van het modulair onderwijs : |
1° toute école d'enseignement secondaire à temps plein se voit attribuée un demi-emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur, par discipline organisée de manière modulaire pendant l'année scolaire concernée. En ce qui concerne la discipline 'soins aux personnes', seuls les deuxième et troisième degrés sont pris en considération; 2° toute école d'enseignement secondaire à temps plein se voit attribuée deux cinquièmes d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur, si le quatrième degré de la discipline 'soins aux personnes' est organisée de manière modulaire pendant l'année scolaire concernée. Cette attribution est toutefois limitée aux trois premières années scolaires pendant lesquelles le degré visé est | 1° aan elke school voor voltijds secundair onderwijs een halve betrekking toegekend in een ambt, naar keuze van de inrichtende macht, per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar modulair wordt georganiseerd. Wat het studiegebied personenzorg betreft, worden uitsluitend de tweede en de derde graad in beschouwing genomen; 2° aan elke school voor voltijds secundair onderwijs twee vijfden van een betrekking toegekend in een ambt, naar keuze van de inrichtende macht, indien de vierde graad van het studiegebied personenzorg tijdens het betrokken schooljaar modulair wordt georganiseerd. Deze toekenning is evenwel beperkt tot de eerste drie schooljaren waarin |
organisé de manière modulaire dans l'école; | bedoelde graad in de school modulair wordt georganiseerd; |
3° sans préjudice des dispositions des points 1° et 2°, toute école | 3° onverminderd het in 1° en 2° gestelde, aan elke school voor |
d'enseignement secondaire à temps plein se voit attribuée un | voltijds secundair onderwijs een halve betrekking toegekend in een |
demi-emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur, par | ambt, naar keuze van de inrichtende macht, per graad, met uitzondering |
degré, sauf le quatrième degré, organisée de manière modulaire et | van de vierde graad, die tijdens het betrokken schooljaar volledig |
effectivement pendant l'année scolaire concernée. | modulair en effectief wordt georganiseerd. |
§ 2. Pendant toute la durée de l'expérience, toute école | § 2. Tijdens de looptijd van het experiment wordt voor de |
d'enseignement secondaire à temps plein se voit attribuée, pour la | implementatie van het modulair onderwijs aan elke school voor voltijds |
mise en application de l'enseignement modulaire, un nombre | secundair onderwijs een extra aantal uren-leraar toegekend. |
supplémentaire de périodes/enseignant. Ces périodes/enseignant sont calculées comme suit, séparément pour le | Deze uren-leraar worden, afzonderlijk voor de tweede graad en voor de |
deuxième et le troisième degré et sans préjudice de la date de | derde graad en onverminderd de decretaal bepaalde tellingsdatum, als |
comptage fixée de façon décrétale : | volgt berekend : |
1° appliquée à tous les élèves réguliers du degré concerné, qu'ils | 1° toegepast op alle regelmatige leerlingen van de betrokken graad, |
suivent ou non l'enseignement modulaire, l'augmentation visée à | ongeacht ze al dan niet modulair onderwijs volgen, wordt de verhoging |
l'article 4, § 2, point 6., second alinéa, de l'arrêté | berekend bedoeld in artikel 4, § 2, 6., tweede lid, van het besluit |
périodes-professeur est calculée; | uren-leraar; |
2° appliquée aux élèves réguliers du degré concerné qui, le cas | 2° toegepast op die regelmatige leerlingen van de betrokken graad die, |
échéant, suivent un enseignement non modulaire, l'augmentation visée à | in voorkomend geval, niet-modulair onderwijs volgen, wordt de |
l'article 4, § 2, point 6., second alinéa, de l'arrêté | verhoging berekend bedoeld in artikel 4, § 2, 6., tweede lid, van het |
périodes-professeur est calculée. | besluit uren-leraar. |
Dans cette application, les élèves d'une année d'études d'une | Bij deze toepassing worden de leerlingen van een leerjaar van een |
discipline organisée pour la première fois de manière modulaire à | studiegebied dat in de betrokken school vanaf 1 september voor het |
partir du 1er septembre dans l'école concernée, ne sont pas pris en | eerst modulair wordt georganiseerd, per 1 februari voorafgaand niet in |
considération le 1er février précédent. Ce principe se répète, d'année | aanmerking genomen. Dit principe herhaalt zich, schooljaar na |
scolaire en année scolaire, jusqu'à la troisième année d'études du | schooljaar, tot en met het derde leerjaar van de derde graad; |
troisième degré incluse; | |
3° appliquée à tous les élèves réguliers du degré concerné qui suivent | 3° toegepast op alle regelmatige leerlingen van de betrokken graad die |
un enseignement modulaire, la multiplication et l'addition ci-après | modulair onderwijs volgen, vinden onderstaande vermenigvuldiging en |
sont effectuées : | optelling plaats : |
du 1er au 25e élève inclus : 0,8 par élève | 1e tot en met 25e leerling : 0,8 per leerling |
du 26e au 75e élève inclus : 0,6 par élève | 26e tot en met 75e leerling : 0,6 per leerling |
du 76e au 150e élève inclus : 0,3 par élève | 76e tot en met 150e leerling : 0,3 per leerling |
à partir du 151e élève : néant | vanaf 151e leerling : nihil |
Dans cette application, les élèves d'une année d'études d'une | Bij deze toepassing worden de leerlingen van een leerjaar van een |
discipline organisée pour la première fois de manière modulaire à | studiegebied dat in de betrokken school vanaf 1 september voor het |
partir du 1er septembre dans l'école concernée, sont déjà pris en | eerst modulair wordt georganiseerd, per 1 februari voorafgaand reeds |
considération le 1er février précédent. Ce principe se répète, d'année | in aanmerking genomen. Dit principe herhaalt zich, schooljaar na |
scolaire en année scolaire, jusqu'à la troisième année d'études du | schooljaar, tot en met het derde leerjaar van de derde graad; |
troisième degré incluse; | |
4° le total des résultats des points 2° et 3°, minoré du résultat du | 4° de som van de resultaten van 2° en 3° verminderd met het resultaat |
point 1°, constitue le nombre supplémentaire de périodes/enseignant | van 1° is het extra aantal uren-leraar dat per graad wordt toegekend. |
attribuées par dégré. | |
Section 3. - Dispositions spécifiques pour l'enseignement modulaire à | Afdeling 3. - Specifieke bepalingen voor het deeltijds modulair |
temps partiel | onderwijs |
Art. 15.§ 1er. L'enseignement modulaire à temps partiel est organisé |
Art. 15.§ 1. Het deeltijds modulair onderwijs wordt georganiseerd per |
par discipline et diverge d'une structure montée en degrés. | studiegebied en wijkt af van een structuur bestaande uit graden. |
Les disciplines suivantes peuvent être organisées de manière modulaire | De volgende studiegebieden kunnen modulair georganiseerd worden : |
: Auto, Bouw, Grafische technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en | Auto, Bouw, Grafische technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en |
warmte, Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, | warmte, Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, |
Textiel, Voeding. | Textiel, Voeding. |
§ 2. Chaque discipline renferme une série de formations. Une même | § 2. Elk studiegebied bundelt een reeks opleidingen. Eenzelfde |
formation peut figurer dans plusieurs disciplines. | opleiding kan in verschillende studiegebieden voorkomen. |
Chaque formation contient un nombre de modules. Un même module peut | Elke opleiding is samengesteld uit een aantal modules. Eenzelfde |
figurer dans plusieurs formations et plusieurs disciplines. | module kan in verschillende opleidingen en in verschillende |
studiegebieden voorkomen. | |
Une même formation ne peut être offerte dans un centre simultanément | Eenzelfde opleiding kan in een centrum niet gelijktijdig modulair en |
suivant le régime modulaire et le régime non modulaire. | niet-modulair worden aangeboden. |
§ 3. La structure modulaire de formation visée au présent article, | § 3. De in dit artikel bedoelde modulaire opleidingsstructuur per |
montée par discipline - y compris les parcours pouvant être suivis - | studiegebied met inbegrip van de te volgen mogelijke trajecten wordt |
figure à l'annexe 1re au présent arrêté. Dans l'enseignement modulaire | gevoegd in bijlage 1 bij dit besluit. Binnen het deeltijds modulair |
à temps partiel, aucune durée n'est définie pour les modules. | onderwijs wordt voor de modules geen duurtijd bepaald. |
§ 4. Un élève régulier ne peut suivre deux ou plusieurs modules | § 4. Een regelmatige leerling kan niet gelijktijdig twee of meer |
simultanément, à moins qu'il ne soit stipulé autrement dans la structure de formation. | modules volgen, tenzij anders vermeld in de opleidingsstructuur. |
Art. 16.Pour être admis comme élève régulier à l'enseignement |
Art. 16.Voor de toelating als regelmatige leerling tot het deeltijds |
modulaire à temps partiel, les conditions spécifiques d'admission à | modulair onderwijs dient rekening gehouden met de specifieke |
chaque module séparé fixées par le centre, sans préjudice de l'article | toelatingsvoorwaarden tot elke afzonderlijke module die, onverminderd |
15, § 3, doivent être prises en compte. | het in artikel 15, § 3, gestelde, door het centrum worden vastgelegd. |
Art. 17.Le passage de l'élève, au début ou au cours de l'année |
Art. 17.De overstap van de leerling bij het begin of in de loop van |
scolaire, de l'enseignement modulaire à temps partiel à l'enseignement | het schooljaar van het deeltijds modulair naar het deeltijds |
non modulaire à temps partiel est effectué au vu d'une décision | niet-modulair onderwijs vindt plaats op basis van een gemotiveerde |
motivée du centre, sauf s'il est satisfait aux conditions d'admission | beslissing van het centrum, tenzij aan de toelatingsvoorwaarden |
fixées à l'arrêté organisation, suite au certificat d'études du | vastgelegd in het besluit inrichting wordt voldaan ingevolge het door |
deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel à temps | de leerling behaald studiegetuigschrift van de tweede graad van het |
partiel obtenu par l'élève. | deeltijds beroepssecundair onderwijs. |
Art. 18.Dans l'enseignement modulaire à temps partiel, le conseil de |
Art. 18.In het deeltijds modulair onderwijs beslist de klassenraad |
classe décide, à la conclusion d'un module, si l'élève régulier a soit | bij het beëindigen van een module of de regelmatige leerling hetzij |
réussi, soit échoué. A l'élève ayant réussi est délivré un certificat | geslaagd is hetzij niet geslaagd is. Aan de geslaagde leerling wordt |
partiel, tandis que l'élève ayant échoué reçoit une attestation de | een deelcertificaat uitgereikt, aan de niet geslaagde leerling een |
compétences acquises. L'élève qui a obtenu les certificats partiels de | attest van verworven competenties. De leerling die de deelcertificaten |
tous les modules d'une formation reçoit un certificat de la formation en question. | van alle modules van een opleiding heeft behaald, ontvangt een |
Le modèle du certificat partiel, celui du certificat et celui de | certificaat van de desbetreffende opleiding. |
l'attestation de compétences acquises sont respectivement joints à | Het model van deelcertificaat, certificaat respectievelijk attest van |
l'annexe 2, 3 et 4 au présent arrêté. | verworven competenties wordt gevoegd in bijlage 2, 3 respectievelijk 4 |
Art. 19.Sont délivrés dans l'enseignement modulaire à temps partiel : |
bij dit besluit. Art. 19.Worden in het deeltijds modulair onderwijs toegekend : |
1° un certificat d'études du deuxième degré de l'enseignement | 1° een studiegetuigschrift van de tweede graad van het deeltijds |
secondaire professionnel à temps partiel : | beroepssecundair onderwijs : |
- à condition que l'élève ait suivi l'enseignement scolaire pendant au | - mits de leerling ten minste twee schooljaren secundair onderwijs |
moins deux années scolaires et | heeft gevolgd, en |
- que le conseil de classe prenne une décision favorable; | - de klassenraad een gunstige beslissing neemt; |
2° un certificat d'études du troisième degré de l'enseignement | 2° een studiegetuigschrift van de derde graad van het deeltijds |
secondaire professionnel à temps partiel : | beroepssecundair onderwijs : |
- à condition que l'élève ait suivi l'enseignement scolaire pendant au | - mits de leerling ten minste vier schooljaren secundair onderwijs |
moins quatre années scolaires et | heeft gevolgd, en |
- ait obtenu ou obtient simultanément un certificat de qualification | - een kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair |
de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et | onderwijs heeft behaald of gelijktijdig behaalt, en |
- que le conseil de classe prenne une décision favorable; | - de klassenraad een gunstige beslissing neemt; |
3° un certificat de qualification de l'enseignement secondaire | 3° een kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair |
professionnel à temps partiel : à condition que l'élève possède un ou | onderwijs : mits de leerling in het bezit is van een of meer |
plusieurs certificats partiels, excepté des certificats partiels de | deelcertificaten, uitgezonderd deelcertificaten van modules basis, dat |
modules de base, que le centre concerné d'enseignement secondaire | (die) volgens het betrokken centrum voor deeltijds beroepssecundair |
professionnel à temps partiel estime requis pour donner droit à un | onderwijs noodzakelijk is (zijn) om recht te geven op een |
certificat de qualification; | kwalificatiegetuigschrift; |
4° un certificat sur la connaissance de base de la gestion | 4° een getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer : mits |
d'entreprise : à condition que l'élève ait obtenu le certificat de | de leerling het certificaat van basiskennis van het bedrijfsbeheer |
connaissance de base de la gestion d'entreprise et qu'il satisfasse | heeft behaald en derhalve beantwoordt aan de bepalingen van artikel 9, |
dès lors aux dispositions de l'article 9, § 2, de l'arrêté | § 2, van het besluit inrichting. |
organisation. Art. 20.Pour la préparation conceptuelle de l'enseignement modulaire |
Art. 20.Tijdens de looptijd van het experiment wordt voor de |
et pendant toute la durée de l'expérience, tout centre d'enseignement | conceptuele voorbereiding van het modulair onderwijs aan elk centrum |
secondaire professionnel à temps partiel se voit attribué un quart | voor deeltijds beroepssecundair onderwijs een vierde van een |
d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur, par | betrekking toegekend in een ambt, naar keuze van de inrichtende macht, |
discipline organisée de façon modulaire pendant l'année scolaire | per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar modulair wordt |
concernée. Pour l'application de cette disposition, la structure de | georganiseerd. Voor de toepassing van deze bepaling wordt de modulaire |
formation modulaire de l'enseignement à temps partiel est répartie en | opleidingsstructuur van het deeltijds onderwijs opgedeeld in |
disciplines. | studiegebieden. |
CHAPITRE III. - Dispositions portant sur l'enseignement special | HOOFDSTUK III. - Bepalingen met betrekking tot het buitengewoon |
modulaire | modulair onderwijs |
Art. 21.L'enseignement spécial modulaire porte sur 3 projets |
Art. 21.Het buitengewoon modulair onderwijs heeft betrekking op 3 |
intégrant une ou plusieurs écoles d'enseignement secondaire | projecten waarin één of meer scholen voor buitengewoon secundair |
professionnel spécial de la forme d'enseignement 3 et éventuellement | beroepsonderwijs van opleidingsvorm 3 en eventueel één of meer scholen |
une ou plusieurs écoles d'enseignement secondaire professionnel | voor buitengewoon secundair beroepsonderwijs van opleidingsvorm 4 zijn |
spécial de la forme d'enseignement 4. | opgenomen. |
A l'enseignement spécial modulaire sont associées la phase de | |
formation et la phase de qualification pour ce qui est de la forme | In het buitengewoon modulair onderwijs worden de opleidingsfase en de |
d'enseignement 3 et les deuxième et troisième degrés pour ce qui est | kwalificatiefase voor wat betreft de opleidingsvorm 3 en de tweede en |
de la forme d'enseignement 4. | de derde graad voor wat betreft de opleidingsvorm 4 betrokken. |
Art. 22.L'article 4, § 1er et § 2, 1°, s'applique également à |
Art. 22.Artikel 4, § 1 en § 2, 1° is eveneens van toepassing op het |
l'enseignement spécial modulaire des formes d'enseignement 3 et 4. | buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm 3 en opleidingsvorm |
Art. 23.§ 1er. L'enseignement spécial modulaire de la forme |
4. |
d'enseignement 3 est organisé par discipline. Les disciplines | Art. 23.§ 1. Het buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm 3 |
wordt georganiseerd per studiegebied. De volgende studiegebieden | |
suivantes peuvent être organisées de manière modulaire : Auto, Bouw, | kunnen modulair georganiseerd worden : Auto, Bouw, Grafische |
Grafische technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en warmte, | technieken, Handel, Hout, Kleding, Koeling en warmte, |
Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, Textiel, | Lichaamsverzorging, Mechanica-elektriciteit, Personenzorg, Textiel, |
Voeding. | Voeding. |
Une discipline ne peut être offerte dans une école simultanément | Een studiegebied kan in een school niet gelijktijdig modulair en |
suivant le régime modulaire et le régime non modulaire en tant que | niet-modulair als afdeling worden georganiseerd. |
section. § 2. Chaque discipline renferme une série de formations. Une même | § 2. Elk studiegebied bundelt een reeks van opleidingen. Eenzelfde |
formation peut figurer dans plusieurs disciplines. | opleiding kan in verschillende studiegebieden voorkomen. |
Chaque formation contient un nombre de modules. Un même module peut | Elke opleiding is samengesteld uit een aantal modules. Eenzelfde |
figurer dans plusieurs formations et plusieurs disciplines. | module kan in verschillende opleidingen en in verschillende |
studiegebieden voorkomen. | |
§ 3. Dans l'enseignement spécial modulaire de la forme d'enseignement | § 3. Binnen het buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm 3 |
3, il peut être organisé pour certains élèves, sur la base d'une | kan voor sommige leerlingen, op basis van handelingsplanning, een |
planification d'actions, une unité d'entrée. Une unité d'entrée | instapeenheid worden georganiseerd. Een instapeenheid bevat de meest |
comprend les connaissances et aptitudes les plus élémentaires estimées | elementaire kennis en vaardigheden die noodzakelijk worden geacht om |
requises pour pouvoir entamer un des modules. | één van de modules te kunnen aanvatten. |
§ 4. La formation générale et sociale peut être organisée, en tout ou | § 4. De algemene en sociale vorming kan geheel of gedeeltelijk |
en partie, de manière modulaire. | modulair worden georganiseerd. |
§ 5. La structure modulaire de formation visée au présent article, | § 5. De in dit artikel bedoelde modulaire opleidingsstructuur per |
montée par discipline - y compris les parcours à suivre - figure à | studiegebied met inbegrip van de te volgen trajecten doch zonder |
l'annexe 1re au présent arrêté. La durée de chaque module est fixée | instapeenheden, wordt gevoegd in bijlage 1 bij dit besluit. De duur |
par le conseil de classe et est adaptée à l'élève individuel, au vu de | van elke module wordt door de klassenraad bepaald en is aangepast aan |
la planification d'actions. | de individuele leerling op basis van handelingsplanning. |
§ 6. Un élève régulier ne peut suivre deux ou plusieurs modules | § 6. Een regelmatige leerling kan niet gelijktijdig twee of meer |
simultanément, à moins qu'il ne soit stipulé autrement dans la structure de formation. | modules volgen, tenzij anders vermeld in de opleidingsstructuur. |
§ 7. Lors de l'organisation de l'enseignement spécial modulaire de la | § 7. Bij de organisatie van het buitengewoon modulair onderwijs van |
forme 3, le rapport entre la formation générale et sociale et la | opleidingsvorm 3 is de verhouding tussen de algemene en sociale |
formation professionnelle est en principe le même que pendant l'année | vorming en de beroepsgerichte vorming in beginsel dezelfde als tijdens |
scolaire immédiatement précédant ladite organisation. | het schooljaar onmiddellijk voorafgaand aan deze organisatie. |
Art. 24.§ 1er. Les dispositions de l'article 10 s'appliquent |
Art. 24.§ 1. De bepalingen van artikel 10 zijn eveneens van |
également à l'enseignement spécial modulaire de la forme | toepassing op het buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm |
d'enseignement 3, à l'exception de la notion "conseil de classe | 3, met uitzondering van het begrip « delibererende klassenraad », dat |
délibérant", qui est remplacée dans le présent article par la notion | in dit artikel vervangen wordt door het begrip « klassenraad ». |
"conseil de classe". | |
§ 2. Un certificat de qualification est délivré dans l'enseignement | § 2. In het buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm 3 wordt |
spécial modulaire de la forme d'enseignement 3, à condition que | een kwalificatiegetuigschrift toegekend, mits de leerling : |
l'élève - ait suivi la phase de formation et la phase de qualification de | - de opleidingsfase en de kwalificatiefase van deze opleidingsvorm |
cette forme d'enseignement; | heeft gevolgd; |
- ait terminé avec succès au moins un (1) module, tout en faisant | - ten minste één module met vrucht heeft beëindigd, waarbij de modules |
abstraction des modules de base. | basis buiten beschouwing worden gelaten. |
Art. 25.§ 1er. Les dispositions de l'article 7 s'appliquent également |
Art. 25.§ 1. De bepalingen van artikel 7 zijn eveneens van toepassing |
à l'enseignement spécial modulaire de la forme d'enseignement 4, à | op het buitengewoon modulair onderwijs van opleidingsvorm 4, met |
l'exception du § 5, premier alinéa, deuxième phrase. | uitzondering van § 5, eerste lid, tweede zin. |
§ 2. Les dispositions des articles 8, § 1er, 1° et 2°, premier alinéa, | § 2. De bepalingen van artikel 8, § 1, 1° en 2°, eerste lid, 9, 10, 11 |
9, 10, 11 et 12 s'appliquent également à l'enseignement spécial | en 12 zijn eveneens van toepassing op het buitengewoon modulair |
modulaire de la forme d'enseignement 4, à l'exception des notions | onderwijs van opleidingsvorm 4, met uitzondering van de begrippen « |
'conseil de classe d'admission' et 'conseil de classe délibérant', qui | toelatingsklassenraad » en « delibererende klassenraad », die in deze |
sont remplacées dans ces articles par la notion 'conseil de classe'. | artikelen vervangen worden door het begrip « klassenraad ». |
§ 3. L'application des dispositions de l'article 8, § 1er, ne porte | § 3. Toepassing van de bepalingen van artikel 8, § 1, doet, voor wat |
nullement préjudice, pour ce qui est de l'enseignement secondaire | betreft het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4, |
spécial de la forme d'enseignement 4, aux conditions ordinaires | geen afbreuk aan de gewone toelatingsvoorwaarden tot deze vorm van |
d'admission à ladite forme d'enseignement. | onderwijs. |
Art. 26.Pour la préparation conceptuelle de l'enseignement modulaire |
Art. 26.Tijdens de looptijd van het experiment wordt voor de |
et pendant toute la durée de l'expérience, toute école d'enseignement | conceptuele voorbereiding van het modulair onderwijs aan elke school |
secondaire spécial se voit attribuée un demi-emploi dans une fonction | voor buitengewoon secundair onderwijs een halve betrekking toegekend |
choisie par le pouvoir organisateur, par discipline organisée de façon | in een ambt, naar keuze van de inrichtende macht, per studiegebied dat |
modulaire pendant l'année scolaire concernée. | tijdens het betrokken schooljaar modulair wordt georganiseerd. |
Art. 27.Pour l'application des normes d'encadrement relatives aux |
Art. 27.Voor de toepassing van de omkaderingsnormen met betrekking |
emplois de conseiller-coordinateur et de conseiller technique insérés | tot de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch |
dans l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | adviseur, opgenomen in het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 |
déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les | tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en |
établissements d'enseignement spécial, sont considérées comme des | onderwijzend personeel worden bepaald in inrichtingen voor |
heures de formation professionnelle pour les disciplines et formations | buitengewoon onderwijs, worden voor de studiegebieden en opleidingen |
impliquées dans l'expérience, les heures étant organisées non pas | die in het experiment zijn betrokken als uren beroepsgerichte vorming |
comme des heures de cours, mais comme des tâches pédagogiques | beschouwd, de uren die niet als lesuren doch als bijzondere |
particulières et étant assimilées à des heures de cours de formation | pedagogische taken worden georganiseerd en, voor de toepassing van de |
professionnelle pour l'application de la réglementation en vigueur en | vigerende personeelsreglementering, gelijkgesteld worden met lesuren |
matière des personnels. | beroepsgerichte vorming. |
CHAPITRE IV. - Dispositions portant sur les personnels | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen met betrekking tot het personeel |
Art. 28.A l'article 25bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 28.In artikel 25bis van het besluit van de Vlaamse regering van |
avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en | 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de |
disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au | terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de |
travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une | reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een |
subvention-traitement d'attente, modifié par l'arrêté du Gouvernement | wachtgeld of wachtgeldtoelage, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 31 août 1999, le § 2 est remplacé par ce qui suit : | Vlaamse regering van 31 augustus 1999, wordt § 2 vervangen door wat |
« §2. En vue de la réaffectation et du fonctionnement de la commission | volgt : « § 2. Met het oog op de reaffectatie en de werking van de |
de réaffectation du centre d'enseignement, les pouvoirs organisateurs | reaffectatiecommissie van de scholengemeenschap moeten de inrichtende |
appartenant à un centre d'enseignement sont tenus de transmettre à la | machten die tot een scholengemeenschap behoren, aan de |
commission de réaffectation les données suivantes au sujet de leurs | reaffectatiecommissie van de scholengemeenschap de volgende gegevens |
membres du personnel mis en disponibilité des établissements faisant | verstrekken over hun terbeschikkinggestelde personeelsleden van de |
partie du centre d'enseignement : | instellingen die tot de scholengemeenschap behoren : |
le nom et les prénoms, le sexe, la date de naissance, l'adresse, les | de naam en voornamen, het geslacht, de geboortedatum, het adres, de |
titres de capacité et les établissements ou jurys les ayant attribués, | bekwaamheidsbewijzen en de instellingen of de jury's die ze hebben |
l'ancienneté de service, la fonction dans laquelle l'intéressé est mis | uitgereikt, de dienstanciënniteit, het ambt waarin de betrokkene ter |
en disponibilité avec mention du nombre d'heures, l'établissement | beschikking gesteld is met vermelding van het aantal uren, de |
ayant mis en disponibilité l'intéressé, les établissements dans | instelling die de betrokkene ter beschikking heeft gesteld, de |
lesquels il continue éventuellement à exercer une fonction et le | instellingen waar hij eventueel een ambt blijft uitoefenen en de |
volume des prestations qu'il y accomplit. | omvang van de prestaties die hij er verstrekt. |
Il faut également signaler si le membre du personnel désire être | Er moet eveneens worden meegedeeld of het personeelslid wenst te |
réaffecté ou remis au travail dans l'enseignement spécial avec mention | worden gereaffecteerd of wedertewerkgesteld in het buitengewoon |
du type, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps | onderwijs met vermelding van het type, in het deeltijds secundair |
partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, | zeevisserijonderwijs, in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in |
l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, | het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel, in |
l'enseignement de promotion sociale ou l'enseignement artistique à | het onderwijs voor sociale promotie of in het deeltijds |
temps partiel. » | kunstonderwijs. » |
Art. 29.A l'article 25ter du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 29.In artikel 25ter van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 31 août 1999, le § 2 est remplacé par ce qui | besluit van de Vlaamse regering van 31 augustus 1999, wordt § 2 |
suit : | vervangen door wat volgt : |
« § 2. En vue de la réaffectation et de la remise au travail et du | « § 2. Met het oog op de reaffectatie en de wedertewerkstelling en de |
fonctionnement de la commission de réaffectation compétente, les | werking van de bevoegde reaffectatiecommissie moeten de inrichtende |
pouvoirs organisateurs sont tenus de fournir à la commission de | machten aan de bevoegde reaffectatiecommissie volgende gegevens |
réaffectation compétente les données suivantes sur leurs membres du | |
personnel mis en disponibilité dans les établissements n'appartenant | verstrekken over hun terbeschikkinggestelde personeelsleden van de |
pas à un centre d'enseignement : | instellingen die niet behoren tot een scholengemeenschap : |
le nom et les prénoms, le sexe, la date de naissance, l'adresse, les | de naam en voornamen, het geslacht, de geboortedatum, het adres, de |
titres de capacité et les établissements ou jurys les ayant attribués, | bekwaamheidsbewijzen en de instellingen of de jury's die ze hebben |
l'ancienneté de service, la fonction dans laquelle l'intéressé est mis | uitgereikt, de dienstanciënniteit, het ambt waarin de betrokkene ter |
en disponibilité avec mention du nombre d'heures, l'établissement | beschikking gesteld is met vermelding van het aantal uren, de |
ayant mis en disponibilité l'intéressé, les établissements dans | instelling die de betrokkene ter beschikking heeft gesteld, de |
lesquels il continue éventuellement à exercer une fonction et le | instellingen waar hij eventueel een ambt blijft uitoefenen en de |
volume des prestations qu'il y accomplit. | omvang van de prestaties die hij er verstrekt. |
Il faut également signaler si le membre du personnel désire être | Er moet eveneens worden meegedeeld of het personeelslid wenst te |
réaffecté ou remis au travail dans l'enseignement spécial avec mention | worden gereaffecteerd of wedertewerkgesteld in het buitengewoon |
du type, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps | onderwijs met vermelding van het type, in het deeltijds secundair |
partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, | zeevisserijonderwijs, in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in |
l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, | het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel, in |
l'enseignement de promotion sociale ou l'enseignement artistique à | het onderwijs voor sociale promotie of in het deeltijds |
temps partiel. » Art. 30.A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 septembre 1998 et 31 août 1999, le § 1erbis est remplacé par ce qui suit : "§ 1erbis. En vue de la réaffectation et de la remise au travail et du fonctionnement de la commission zonale de réaffectation, les pouvoirs organisateurs doivent fournir à la commission zonale de réaffectation les renseignements suivants au sujet de leurs membres du personnel mis en disponibilité et des membres du personnel qu'ils mettront en disponibilité le 1er septembre : le nom et les prénoms, le sexe, la date de naissance, l'adresse, les titres de capacité et les établissements ou jurys les ayant attribués, l'ancienneté de service, la fonction dans laquelle l'intéressé est mis en disponibilité avec mention du nombre d'heures, l'établissement ayant mis en disponibilité l'intéressé, les établissements dans lesquels il continue éventuellement à exercer une fonction et le volume des prestations qu'il y accomplit, ainsi que le type s'il s'agit de l'enseignement spécial. Il faut également signaler si le membre du personnel désire être remis au travail dans l'enseignement spécial avec mention du type, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, ou l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit. » Art. 31.A l'article 45 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, le point 4 est remplacé par ce qui suit : « 4. lorsqu'un emploi est offert dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, dans l'enseignement spécial, dans l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, dans l'enseignement de promotion sociale, dans l'enseignement artistique à temps partiel, dans les internats, les semi-internats ou les centres d'accueil. L'occupation de cet emploi par réaffectation ou remise au travail ne doit cependant se faire que si les membres du personnel intéressés ont demandé à être réaffectés ou remis au travail dans un des secteurs d'enseignement précités. Cette disposition ne s'applique pas au membre du personnel qui était employé, la veille de sa mise en disponibilité, dans le secteur d'enseignement en question; ». CHAPITRE V. - Dispositions finales Art. 32.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 instaurant un enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire est abrogé. Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001 et cesse ses effets le 31 août 2007. Art. 34.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er mars 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, M. VANDERPOORTEN Pour la consultation du tableau, voir image |
kunstonderwijs. » Art. 30.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 22 september 1998 en 31 augustus 1999, wordt § 1bis vervangen door wat volgt : « § 1bis. Met het oog op de reaffectatie en de wedertewerkstelling en de werking van de zonale reaffectatiecommissie moeten de inrichtende machten over hun ter beschikking gestelde personeelsleden en over de personeelsleden die ze op 1 september zullen ter beschikking stellen aan de zonale reaffectatiecommissie de volgende gegevens verstrekken : de naam en voornamen, het geslacht, de geboortedatum, het adres, de bekwaamheidsbewijzen en de instellingen of de jury's die ze hebben uitgereikt, de dienstanciënniteit, het ambt waarin de betrokkene ter beschikking gesteld is met vermelding van het aantal uren, de instelling die hem ter beschikking heeft gesteld, de instellingen waar hij eventueel een ambt blijft uitoefenen en de omvang van de prestaties die hij er verstrekt, voor het buitengewoon onderwijs het type. Er moet eveneens meegedeeld worden of het personeelslid wenst weder te werk gesteld te worden in het buitengewoon onderwijs met vermelding van het type, in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel, of in het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan. » Art. 31.In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 augustus 1999, wordt punt 4 vervangen door wat volgt: « 4. als in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in het buitengewoon onderwijs, in het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel, in het onderwijs voor sociale promotie, in het deeltijds kunstonderwijs, in de internaten, in de semi-internaten of in de opvangcentra een betrekking wordt aangeboden. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling moet slechts worden opgenomen als de betrokken personeelsleden verzocht hebben om te worden gereaffecteerd of wedertewerkgesteld in één van voormelde onderwijssectoren. Deze bepaling geldt niet voor het personeelslid dat in de betreffende onderwijssector fungeerde op de vooravond van de terbeschikkingstelling; ». HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen Art. 32.Het besluit van de Vlaamse regering van 28 augustus 2000 houdende invoering van een experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel wordt opgeheven. Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001 en houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus 2007. Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Bijlage 1 bij het besluit betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel OPLEIDINGSSTRUCTUUR Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage 2 bij het besluit betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel MODEL VAN DEELCERTIFICAAT Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs vervolgens een modulair stelsel. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage 3 bij het besluit betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel MODEL VAN DEELCERTIFICAAT Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs vervolgens een modulair stelsel. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage 4 bij het besluit betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel MODEL VAN ATTEST VAN VERWORVEN COMPETENTIES Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs vervolgens een modulair stelsel. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bijlage 5 bij het besluit betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel CORPORA Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs vervolgens een modulair stelsel. Brussel, 1 maart 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |