Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures concernant la modernisation de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures concernant la modernisation de l'enseignement secondaire Besluit van de Vlaamse Regering houdende sommige maatregelen betreffende de modernisering van het secundair onderwijs
AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures concernant la modernisation de l'enseignement secondaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende sommige maatregelen betreffende de modernisering van het secundair onderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van
de travail en Communauté flamande, articles 22 et 28 ; leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 22 en 28;
Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010,
sanctionné par le décret du 27 mai 2011, article 115, § 1er, alinéa bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 115, § 1, eerste
1er, 1°, 2° et 3°, article 123/21, inséré par le décret du 20 avril lid, 1°, 2° en 3°, artikel 123/21, ingevoegd bij het decreet van 20
2018, article 126, article 133/3, alinéa 4, article 133/4, § 1er, april 2018, artikel 126, artikel 133/3, vierde lid, artikel 133/4, §
alinéas 9 et 10, article 133/5, alinéa 1er, article 133/6, alinéa 3, 1, negende en tiende lid, artikel 133/5, eerste lid, artikel 133/6,
et article 157/4, tous insérés par le décret du 20 avril 2018, article derde lid, en artikel 157/4, alle ingevoegd bij het decreet van 20
april 2018, artikel 159, § 3, artikel 335, gewijzigd bij het decreet
159, § 3, article 335, modifié par le décret du 20 avril 2018, article van 20 april 2018, artikel 335/1, zevende lid, ingevoegd bij het
335/1, alinéa 7, inséré par le décret du 20 avril 2018, article 341, decreet van 20 april 2018, artikel 341, vervangen bij het decreet van
remplacé par le décret du 20 avril 2018 et article 342, § 3 ; 20 april 2018, en artikel 342, § 3;
Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot
généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische
pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds
plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair
plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs
professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap,
Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair
secondaire spécial ; onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002
l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein ; betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002
l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs
d'enseignement 3 ; van opleidingsvorm 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007
disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds
secondaire à temps plein ; secundair onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende
organisation de l'enseignement secondaire ordinaire expérimental à organisatie van het experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs
temps plein suivant un régime modulaire ; volgens een modulair stelsel;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008
organisation de l'enseignement secondaire spécial expérimental suivant houdende organisatie van het experimenteel buitengewoon secundair
un régime modulaire ; onderwijs volgens een modulair stelsel;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap;
Vu la concertation avec les délégués des autorités scolaires en date Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de schoolbesturen op 21
des 21 septembre et 2 octobre 2017 ; september en 2 oktober 2017;
Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 26
en date du 26 septembre 2017 ; september 2017;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 11 octobre 2017 ; begroting, gegeven op 11 oktober 2017;
Vu le protocole n° 68 du 1er décembre 2017 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 68 van 1 december 2017 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité,
négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van
de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 63.246/1 du Conseil d'Etat, rendu le 18 mai 2018, en Gelet op advies 63.246/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Offre d'études dans l'enseignement secondaire

Article 1er.§ 1er. A partir du 1er septembre 2019 et progressivement année d'études après année d'études, à commencer par la première année d'études du premier degré ou d'un niveau comparable au sein de la structure en vigueur applicable, l'offre d'études de l'enseignement secondaire se composera des subdivisions structurelles suivantes, clairement distinctes en termes de contenu : 1° dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein et l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 4 : premier degré : a)la première année A ;

HOOFDSTUK 1. - Studieaanbod in het secundair onderwijs

Artikel 1.§ 1. Het studieaanbod van het secundair onderwijs bestaat met ingang van 1 september 2019 progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het eerste leerjaar van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau binnen de toepasselijke vigerende structuur, uit de volgende inhoudelijk duidelijk onderscheiden structuuronderdelen: 1° in het voltijds gewoon secundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 4: eerste graad: a)het eerste leerjaar A;

b) la première année B ; b) het eerste leerjaar B;
c) la deuxième année A : les 11 options de base suivantes, clairement c) het tweede leerjaar A: de volgende elf inhoudelijk duidelijk
distinctes en termes de contenu et, le cas échéant, les modules onderscheiden basisopties en, waar van toepassing, de volgende
distincts suivants pour chaque option de base : onderscheiden pakketten per basisoptie:
1) Economie et organisation ; 1) Economie en organisatie;
2) Art et création (*) ; 2) Kunst en creatie (*);
i) Education artistique ; i) Artistieke vorming;
ii) Ballet ; ii) Ballet;
iii) Création et design ; iii) Creatie en vormgeving;
3) Langues classiques (grec et latin) ; 3) Klassieke talen (Grieks en Latijn) ;
i) Latin-grec ; i) Grieks-Latijn;
ii) Latin ; ii) Latijn;
4) Société et bien-être ; 4) Maatschappij en welzijn;
5) Langues modernes et sciences ; 5) Moderne talen en wetenschappen;
6) Sport ; 6) Sport;
7) Pédagogie Rudolf Steiner ; 7) Rudolf Steinerpedagogie;
8) Techniques STEM (axées sur l'application) ; 8) Stem-technieken (toepassingsgericht);
i) Agro- et biotechnologies ; i) Agro- en biotechnieken;
ii) Techniques du bâtiment et du bois ; ii) Bouw- en houttechnieken;
iii) Communication graphique et médias ; iii) Grafische communicatie en media;
iv) Techniques maritimes (*) ; iv) Maritieme technieken (*);
v) Mécanique-électricité ; v) Mechanica-elektriciteit;
vi) Textile (*) ; vi) Textiel (*);
9) Sciences STEM (plus conceptuel) ; 9) Stem-wetenschappen (meer conceptueel);
i) Sciences industrielles ; i) Industriële wetenschappen;
ii) Technique-sciences ; ii) Techniek-wetenschappen;
10) Alimentation et horeca ; 10) Voeding en horeca;
11) Yeshiva ; 11) Yeshiva;
d) la deuxième année d'études B : les 7 options de base suivantes, d) het tweede leerjaar B: de volgende zeven inhoudelijk duidelijk
clairement distinctes en termes de contenu et, le cas échéant, les onderscheiden basisopties en, waar van toepassing, de volgende
modules distincts suivants pour chaque option de base : onderscheiden pakketten per basisoptie:
1) Economie et organisation ; 1) Economie en organisatie;
2) Art et création (*) ; 2) Kunst en creatie (*);
3) Société et bien-être ; 3) Maatschappij en welzijn;
i) Coiffure et esthétique ; i) Haar- en schoonheidszorg;
ii) Mode (*) ; ii) Mode (*) ;
iii) Soins ; iii) Verzorging;
4) Option de progression ; 4) Opstroomoptie;
5) Sport ; 5) Sport;
6) Techniques STEM ; 6) Stem-technieken;
i) Electricité ; i) Elektriciteit;
ii) Bois et bâtiment ; ii) Hout en bouw;
iii) Agriculture et horticulture ; iii) Land- en tuinbouw;
iv) Mécanique ; iv) Mechanica;
v) Médias imprimés ; v) Printmedia;
vi) Peinture et décoration ; vi) Schilderen en decoratie;
vii) Textile (*) ; vii) Textiel (*) ;
viii) Pêche maritime et navigation intérieure (*) ; viii) Zeevisserij en binnenvaart (*) ;
7) Alimentation et horeca ; 7) Voeding en horeca;
i) Boulangerie-boucherie ; i) Bakkerij-slagerij;
ii) Restaurant et cuisine ; ii) Restaurant en keuken;
2° dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, deuxième et troisième degrés, et dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 4, deuxième et troisième degrés : les orientations d'études telles qu'elles figurent dans la matrice ; 3° dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et dans l'apprentissage : les formations telles qu'elles figurent dans la matrice ; 4° dans l'enseignement secondaire spécial, formes d'enseignement 1 et 2 telles qu'elles figurent dans la matrice ; 5° dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 3 : la phase d'observation ; 2° in het voltijds gewoon secundair onderwijs, tweede en derde graad, en het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 4, tweede en derde graad: de studierichtingen zoals opgenomen in de matrix; 3° in het deeltijds beroepssecundair onderwijs en de leertijd: de opleidingen zoals opgenomen in de matrix; 4° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 1 en 2 zoals opgenomen in de matrix; 5° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 3: de observatiefase;
6° dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 3, 6° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 3,
phase de formation, phase de qualification et phase d'intégration : opleidingsfase, kwalificatiefase en integratiefase: de opleidingen
les formations telles qu'elles figurent dans la matrice. zoals opgenomen in de matrix.
Une option de base suivie du symbole « (*) », telle que visée à Een basisoptie, gevolgd door het symbool "(*)", als vermeld in het
l'alinéa 1er, est une option de base de niche. L'annexe 1re jointe au eerste lid, is een niche-basisoptie. In bijlage 1, die bij dit besluit
présent arrêté mentionne, pour chaque option de base de niche, les is gevoegd, worden per niche-basisoptie de beperkingen vermeld,
restrictions associées à l'offre de l'option de base en question, uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het
exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. Un module suivi du symbole « (*) », tel que visé à l'alinéa 1er, est un module de niche. L'annexe 1re jointe au présent arrêté mentionne, pour chaque module de niche, les restrictions associées à l'offre du module en question, exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. L'annexe 2 jointe au présent arrêté contient la matrice, à l'exception des éléments suivants : 1° Se-n-Se (secondaire après secondaire) ; 2° les subdivisions structurelles utilisant le mot « dual » dans leur dénomination ; 3° les subdivisions structurelles dérivées de ou intégrées à des subdivisions structurelles utilisant le mot « dual » dans leur dénomination. Une orientation d'études suivie du symbole « (*) » dans la matrice, telle que visée à l'alinéa 1er, est une orientation d'études de niche. L'annexe 3 jointe au présent arrêté mentionne, pour chaque orientation d'études de niche, les restrictions associées à l'offre de l'orientation d'études en question, exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. § 2. En vue de l'élaboration du choix d'études progressif, qui commence par le choix d'une option de base en tant que telle ou, le aanbod van die basisoptie zijn gekoppeld. Een pakket, gevolgd door het symbool "(*)", als vermeld in het eerste lid, is een niche-pakket. In bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, worden per niche-pakket de beperkingen vermeld, uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het aanbod van dat pakket zijn gekoppeld. In bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, gaat de matrix, met uitzondering van: 1° Se-n-Se; 2° structuuronderdelen met in de benaming de term "duaal"; 3° structuuronderdelen die afgeleid zijn van of onderdeel zijn van structuuronderdelen met in de benaming de term "duaal". Een studierichting gevolgd door het symbool "(*)" in de matrix als vermeld in het eerste lid, is een niche-studierichting. In bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, worden per niche-studierichting de beperkingen vermeld, uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het aanbod van die studierichting zijn gekoppeld. § 2. Met het oog op de uitwerking van de getrapte studiekeuze, die start met de keuze voor een basisoptie als dusdanig of in voorkomend
cas échéant, la concrétisation via un module, les options de base et geval de invulling via pakket, moeten de basisopties en pakketten
les modules doivent être clairement distincts en termes de contenu, inhoudelijk duidelijk onderscheiden zijn, zonder dat deze keuze in de
sans que ce choix au premier degré n'exclue la progression vers le eerste graad de opstroom naar de tweede graad uitsluit.
deuxième degré. § 3. Si une école choisit de réaliser une option de base au niveau de § 3. Indien een school ervoor kiest een basisoptie te realiseren op
l'option même et non par le biais de modules, elle est tenue de la niveau van de basisoptie en niet via pakketten, is ze ertoe gehouden
réaliser avec un maximum de trois cours supplémentaires, connexes en die te realiseren in maximaal drie extra, in functie van de basisoptie
fonction de l'option de base, dans la grille horaire. samenhangende, vakken op de lessentabel.

Art. 2.L'annexe 4 jointe au présent arrêté comprend les tableaux de

Art. 2.In bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd, gaan de

conversion sur la base desquels l'offre d'études de l'enseignement omzettingstabellen op basis waarvan het studieaanbod van het secundair
secondaire visée dans les arrêtés suivants du Gouvernement flamand onderwijs, vermeld in de volgende besluiten van de Vlaamse Regering,
sera mise en concordance avec l'offre d'études visée à l'article 1er progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het eerste leerjaar
et ce, de manière progressive, année d'études après année d'études, à van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau binnen de
commencer par la première année d'études du premier degré ou d'un toepasselijke vigerende structuur, wordt geconcordeerd naar het
niveau comparable au sein de la structure en vigueur applicable : studieaanbod, vermeld in artikel 1:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à 1° het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002 betreffende
l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van
d'enseignement 3 ; opleidingsvorm 3;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007
disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds
secondaire à temps plein ; secundair onderwijs;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende
organisation de l'enseignement secondaire ordinaire expérimental à organisatie van het experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs
temps plein suivant un régime modulaire ; volgens een modulair stelsel;
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 houdende
organisation de l'enseignement secondaire spécial expérimental suivant organisatie van het experimenteel buitengewoon secundair onderwijs
un régime modulaire ; volgens een modulair stelsel;
5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant 5° het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.
Il n'y a pas de concordance pour l'enseignement secondaire spécial,
forme d'enseignement 1 et forme d'enseignement 2. Voor het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 1 en
opleidingsvorm 2, is er geen concordantie.

Art. 3.Les services compétents du ministère flamand de l'Enseignement

Art. 3.De bevoegde diensten van het Vlaams Ministerie van Onderwijs

et de la Formation contrôlent, au moins toutes les cinq années en Vorming organiseren, uiterlijk om de vijf schooljaren, een
scolaires, le caractère actuel des options de base de l'enseignement screening van de actualiteitswaarde van de basisopties van het
secondaire ordinaire à temps plein et de l'enseignement secondaire voltijds gewoon secundair onderwijs en het buitengewoon secundair
spécial, forme d'enseignement 4 ainsi que de toutes les subdivisions onderwijs, opleidingsvorm 4, en alle structuuronderdelen van de
structurelles de la matrice et soumettent au besoin des propositions matrix, en doen, als dat nodig is, voorstellen aan de Vlaamse Regering
d'ajustement au Gouvernement flamand. Un premier contrôle aura lieu tot bijsturing. Een eerste screening gebeurt in het schooljaar
durant l'année scolaire 2025-2026. 2025-2026.
Le contrôle visé à l'alinéa 1er doit en tout cas tenir compte des Bij de screening, vermeld in het eerste lid, wordt alleszins rekening
points suivants : gehouden met:
1° pour les subdivisions structurelles transversales à finalité `transition' : les possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de réussite dans celui-ci, considérés sur l'ensemble des disciplines de l'enseignement supérieur ; 2° pour les subdivisions structurelles spécifiques à un domaine à finalité `transition' : les possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de réussite dans les disciplines de l'enseignement supérieur correspondant au domaine d'études de l'enseignement secondaire ; 3° pour les subdivisions structurelles à finalité `insertion sur le marché du travail' : la situation en matière de qualifications professionnelles, de marché du travail et d'emploi ; 4° pour les subdivisions structurelles à double finalité : les 1° voor domeinoverschrijdende structuuronderdelen met finaliteit doorstroom: de aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in het hoger onderwijs, bekeken over de studiegebieden in het hoger onderwijs heen; 2° voor domeingebonden structuuronderdelen met finaliteit doorstroom: de aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in de studiegebieden van het hoger onderwijs die aansluiten op het studiedomein van het secundair onderwijs; 3° voor structuuronderdelen met finaliteit arbeidsmarkt: de stand van zaken op het vlak van beroepskwalificaties, arbeidsmarkt en tewerkstelling; 4° voor structuuronderdelen met dubbele finaliteit: de
possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in de studiegebieden
réussite dans les disciplines de l'enseignement supérieur van het hoger onderwijs die aansluiten op het studiedomein van het
correspondant au domaine d'études de l'enseignement secondaire d'une secundair onderwijs enerzijds en de stand van zaken op het vlak van
part, et la situation en matière de qualifications professionnelles, beroepskwalificaties, arbeidsmarkt en tewerkstelling anderzijds.
de marché du travail et d'emploi, d'autre part.
Le Gouvernement flamand statue sur l'éventuelle proposition Uiterlijk op 1 september van het schooljaar dat vooraf gaat aan het
d'ajustement de l'offre d'études résultant du contrôle au plus tard le schooljaar van de inwerkingtreding ervan, neemt de Vlaamse Regering
1er septembre de l'année scolaire précédant celle de son entrée en een beslissing over het eventueel voorstel van bijsturing van het
vigueur. Il rend sa décision après consultation, d'une part, du studieaanbod dat uit de screening volgt. De Vlaamse Regering neemt
Conseil flamand de l'enseignement et, d'autre part, uniquement pour haar beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en
les subdivisions structurelles à double finalité ou à finalité anderzijds, louter voor structuuronderdelen met dubbele finaliteit of
`insertion sur le marché du travail', du Conseil socio-économique de finaliteit arbeidsmarkt, de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en
la Flandre et du conseil d'administration de Syntra Flandre. de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen.

Art. 4.Sont abrogés progressivement, année d'études après année

Art. 4.Worden progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het

d'études, à commencer par la première année d'études du premier degré eerste leerjaar van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau
ou d'un niveau comparable au sein de la structure applicable : binnen de toepasselijke vigerende structuur, opgeheven:
1° à dater du 1er septembre 2020 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1° met ingang van 1 september 2020: het besluit van de Vlaamse
21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles Regering van 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en
dans l'enseignement secondaire à temps plein ; structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs;
2° à dater du 1er septembre 2021 : 2° met ingang van 1 september 2021:
a) les articles 8 à 10 et l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement a) de artikelen 8 tot en met 10 en de bijlage 1 van het besluit van de
flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van
secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 ; het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3;
b) l'article 1er et les annexes Ire à XI de l'arrêté du Gouvernement b) artikel 1 en de bijlagen I tot en met XI van het besluit van de
flamand du 18 juillet 2008 portant organisation de l'enseignement Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende organisatie van het
secondaire ordinaire expérimental à temps plein suivant un régime experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs volgens een modulair
modulaire ; stelsel;
c) l'article 1er et les annexes Ire à XI de l'arrêté du Gouvernement c) artikel 1 en de bijlagen I tot en met XI van het besluit van de
flamand du 5 septembre 2008 portant organisation de l'enseignement Vlaamse Regering van 5 september 2008 houdende organisatie van het
secondaire spécial expérimental suivant un régime modulaire ; experimenteel buitengewoon secundair onderwijs volgens een modulair stelsel;
d) les articles 6 à 8bis et les annexes III, III/1, III/2, III/3, d) de artikelen 6 tot en met 8bis en de bijlagen III, III/1, III/2,
III/4, IV, V, V/1, V/2, V/3, V/4, V/7, V/8, VI, VI/1 et VI/2 de III/3, III/4, IV, V, V/1, V/2, V/3, V/4, V/7, V/8, VI, VI/1 en VI/2
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende
du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel
travail en Communauté flamande. van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5 juin HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5
1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de
techniques et les cours pratiques dans les établissements technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor
d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds
d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse
subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon
établissements d'enseignement secondaire spécial secundair onderwijs

Art. 5.L'article 2, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5

Art. 5.Aan artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de
cours techniques et les cours pratiques dans les établissements kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de
d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen
d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd
subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor
établissements d'enseignement secondaire spécial et modifié en dernier buitengewoon secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, est van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt een tweede lid
complété par un alinéa 2, libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Toutes les langues vivantes sont également considérées comme des "Alle levende talen worden ook als algemene vakken beschouwd.".
cours généraux. ».
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van
juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs

Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 19

juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair
temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7
septembre 2007, 9 octobre 2009, 17 décembre 2010, 7 septembre 2012 et september 2007, 9 oktober 2009, 17 december 2010, 7 september 2012 en
20 juin 2014, le point 1° est remplacé par ce qui suit : 20 juni 2014, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
« 1° on entend par « subdivision » : "1° wordt verstaan onder "onderverdeling":
a) en deuxième année A et en deuxième année B du premier degré : une a) in het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B van de eerste
option de base ; graad: een basisoptie;
b) dans les années d'études des deuxième et troisième degrés : une b) in de leerjaren van de tweede en de derde graad: een
orientation d'études ; ». studierichting;".

Art. 7.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008,
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 6.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les

"

Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de houders

porteurs d'un certificat d'enseignement fondamental peuvent être admis van het getuigschrift basisonderwijs als regelmatige leerlingen tot
en première année A en tant qu'élèves réguliers. ». het eerste leerjaar A worden toegelaten.".

Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008,
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves

"

Art. 7.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de

suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en première volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar
année B : B worden toegelaten:
1° les porteurs d'un certificat indiquant les objectifs que l'élève a 1° de houders van het getuigschrift dat aangeeft welke doelen de
atteints dans l'enseignement fondamental ; leerling in het basisonderwijs heeft bereikt;
2° les élèves qui ne sont pas porteurs d'un certificat d'enseignement 2° de leerlingen die geen houder zijn van het getuigschrift van
fondamental ou d'un certificat indiquant les objectifs que l'élève a basisonderwijs of van het getuigschrift dat aangeeft welke doelen de
atteints dans l'enseignement fondamental, mais qui atteindront l'âge leerling in het basisonderwijs heeft bereikt, maar uiterlijk op 31
de 12 ans au plus tard le 31 décembre qui suit le début de l'année december na de aanvang van het schooljaar de leeftijd van twaalf jaar
scolaire ; bereiken;
3° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la première 3° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het eerste
année A à la première année B, sous réserve d'une décision favorable leerjaar A naar het eerste leerjaar B op voorwaarde van een gunstige
du conseil de classe d'admission. ». beslissing van de toelatingsklassenraad.".

Art. 9.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit de Vlaamse Regering van 7 september 2007, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves

"

Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de

suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en deuxième volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het tweede leerjaar
année A : A worden toegelaten:
1° les élèves ayant terminé avec fruit la première année A ; 1° de leerlingen die het eerste leerjaar A met vrucht hebben
2° les élèves ayant terminé avec fruit la première année B, sous beëindigd; 2° de leerlingen die het eerste leerjaar B met vrucht hebben beëindigd
réserve d'une décision favorable du conseil de classe d'admission ; op voorwaarde van een gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad;
3° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans une 3° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd
autre option de base que l'option de progression, sous réserve d'une in een andere basisoptie dan de opstroomoptie op voorwaarde van een
décision favorable du conseil de classe d'admission ; gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad;
4° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans 4° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd
l'option de progression ; in de opstroomoptie;
5° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la deuxième 5° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het tweede
année B à la deuxième année A, sous réserve d'une décision favorable leerjaar B naar het tweede leerjaar A op voorwaarde van een gunstige
du conseil de classe d'admission. beslissing van de toelatingsklassenraad.
Sans préjudice de l'application de l'article 31, le changement Met behoud van de toepassing van artikel 31 is de verandering van
d'option de base en deuxième année A en cours d'année scolaire est basisoptie in het tweede leerjaar A tijdens het schooljaar toegestaan
autorisé sous réserve d'une décision favorable du conseil de classe op voorwaarde van een gunstige beslissing van de
d'admission. ». toelatingsklassenraad.".

Art. 10.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008,
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves

"

Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de

suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en deuxième volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het tweede leerjaar
année B : B worden toegelaten:
1° les élèves ayant terminé avec ou sans fruit la première année A ; 1° de leerlingen die het eerste leerjaar A met of zonder vrucht hebben
2° les élèves ayant terminé avec ou sans fruit la première année B ; beëindigd; 2° de leerlingen die het eerste leerjaar B met of zonder vrucht hebben beëindigd;
3° les élèves qui atteindront l'âge de 14 ans au plus tard le 31 3° de leerlingen die uiterlijk op 31 december na de aanvang van het
décembre qui suit le début de l'année scolaire ; schooljaar de leeftijd van veertien jaar bereiken;
4° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la deuxième 4° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het tweede
année A à la deuxième année B, sous réserve d'une décision favorable leerjaar A naar het tweede leerjaar B op voorwaarde van een gunstige
du conseil de classe d'admission. beslissing van de toelatingsklassenraad.
Sans préjudice de l'application de l'article 31, le changement d'une Met behoud van de toepassing van artikel 31, is de verandering van een
ou de plusieurs options de base en deuxième année B en cours d'année of meer basisopties in het tweede leerjaar B tijdens het schooljaar
scolaire est autorisé sous réserve d'une décision favorable du conseil toegestaan op voorwaarde van een gunstige beslissing van de
de classe d'admission. ». toelatingsklassenraad.".

Art. 11.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 10.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les

"

Art. 10.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de

élèves suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar
première année du deuxième degré d'une orientation d'études à finalité van de tweede graad van een studierichting van de finaliteit
`transition' ou à double finalité : doorstroom of de dubbele finaliteit worden toegelaten:
1° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année A ; 1° de leerlingen die het tweede leerjaar A met vrucht hebben
2° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans beëindigd; 2° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd
l'option de progression ; in de opstroomoptie;
3° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans une 3° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd
autre option de base que l'option de progression, sous réserve d'une in een andere basisoptie dan de opstroomoptie op voorwaarde van een
décision favorable du conseil de classe d'admission ; gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad;
4° les élèves ayant terminé avec fruit la première année du deuxième 4° de leerlingen die het eerste leerjaar van de tweede graad in een
degré dans une orientation d'études à finalité `insertion sur le studierichting van de finaliteit arbeidsmarkt met vrucht hebben
marché du travail', sous réserve d'une décision favorable du conseil beëindigd op voorwaarde van een gunstige beslissing van de
de classe d'admission. toelatingsklassenraad.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, le changement § 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 is de verandering
d'orientation d'études en cours d'année scolaire est autorisé jusqu'au 15 janvier inclus. ». van studierichting tijdens het schooljaar toegestaan tot en met 15 januari.".

Art. 12.L'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007, 12 septembre 2008 et 4 juin van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, 12 september 2008 en 4
2010, est remplacé par ce qui suit : juni 2010, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les

"

Art. 11.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de

élèves suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar
première année du deuxième degré d'une orientation d'études à finalité van de tweede graad van een studierichting van de finaliteit
`insertion sur le marché du travail' : arbeidsmarkt worden toegelaten:
1° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année A ou la 1° de leerlingen die het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B
deuxième année B ; met vrucht hebben beëindigd;
2° les élèves qui atteindront l'âge de 15 ans au plus tard le 31 2° de leerlingen die uiterlijk op 31 december na de aanvang van het
décembre qui suit le début de l'année scolaire. schooljaar de leeftijd van vijftien jaar bereiken.
§ 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, le changement § 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 is de verandering
d'orientation d'études en cours d'année scolaire est autorisé jusqu'au 15 janvier inclus. ». van studierichting tijdens het schooljaar toegestaan tot en met 15 januari.".

Art. 13.A l'article 30, § 1er, du même arrêté, les mots « du passage

Art. 13.In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel en deuxième "de overgang van het beroepsvoorbereidend leerjaar naar het tweede
année du premier degré » sont remplacés par le membre de phrase « du leerjaar van de eerste graad" vervangen door de zinsnede "de overgang
passage de la deuxième année B, à l'exception de l'option de van het tweede leerjaar B, met uitzondering van de opstroomoptie, naar
progression, à la deuxième année A ». het tweede leerjaar A".

Art. 14.A l'article 31, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, l'alinéa 1er est remplacé besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt het eerste
par ce qui suit : lid vervangen door wat volgt:
« Pour être admis aux subdivisions suivantes, il faut en particulier "Als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor de volgende onderverdelingen
que l'élève ait été évalué positivement par le conseil de classe geldt dat de leerling positief geëvalueerd is door de
d'admission à une épreuve d'aptitude pour la subdivision concernée toelatingsklassenraad op een geschiktheidsproef voor de betrokken
éventuellement organisée par l'école en question : onderverdeling die de school in kwestie eventueel georganiseerd heeft:
1° la première année A et la première année B, à condition que l'école 1° het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B, op voorwaarde dat
propose, aux deuxième et troisième degrés, le domaine d'études `art et de school in de tweede en de derde graad het studiedomein kunst en
création' ou le domaine d'études `ballet' sans autres domaines creatie of het studiegebied ballet zonder andere studiedomeinen of
d'études ou disciplines ; studiegebieden aanbiedt;
2° l'option de base `art et création' en deuxième année A et en 2° de basisoptie kunst en creatie in het tweede leerjaar A en het
deuxième année B ; tweede leerjaar B;
3° les subdivisions du domaine d'études `art et création'. ». 3° de onderverdelingen van het studiedomein kunst en creatie.".

Art. 15.L'article 33 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 15.Artikel 33 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est remplacé par ce qui suit : van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 33.Dans des cas exceptionnels, il peut être dérogé aux dates

"

Art. 33.Voor uitzonderlijke gevallen kan worden afgeweken van de

limites de passage visées à l'article 10, § 2, à l'article 11, § 2, à uiterste overgangsdata, vermeld in artikel 10, § 2, artikel 11, § 2,
l'article 12, § 2, et à l'article 13, § 2, sous réserve d'une décision artikel 12, § 2, en artikel 13, § 2, op voorwaarde van een gunstige
favorable du conseil de classe d'admission. beslissing van de toelatingsklassenraad.
Dans des cas exceptionnels, il peut être dérogé, durant l'année Voor uitzonderlijke gevallen kan tijdens het schooljaar 2019-2020
scolaire 2019-2020, aux dates limites de passage visées à l'article 8, worden afgeweken van de uiterste overgangsdata, vermeld in artikel 8,
§ 2 et à l'article 9, § 2, sous réserve d'une décision favorable du § 2, en artikel 9, § 2, op voorwaarde van een gunstige beslissing van
conseil de classe d'admission. ». de toelatingsklassenraad.".

Art. 16.L'article 34bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.Artikel 34bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt opgeheven.

Art. 17.A l'article 34quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 34quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 5°, les mots « dans une première année du premier degré » 1° in punt 5° worden de woorden "een eerste leerjaar van de eerste
sont remplacés par le membre de phrase « en première année A ou en graad" vervangen door de zinsnede "het eerste leerjaar A of het eerste
première année B » ; leerjaar B";
2° au point 6°, les mots « la deuxième année d'études du premier degré 2° in punt 6° worden de woorden "het tweede leerjaar van de eerste
» sont remplacés par le membre de phrase « la deuxième année A ». graad" vervangen door de zinsnede "het tweede leerjaar A".

Art. 18.L'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 18.Artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 9 octobre 2009, 4 juin 2010 et 17 décembre van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, 4 juni 2010 en 17 december
2010, est abrogé. 2010, wordt opgeheven.

Art. 19.A l'article 37, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.Aan artikel 37, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, il est ajouté un alinéa 2 besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt een tweede
libellé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Le délai est prolongé si le conseil de classe délibérant est d'avis "De termijn wordt verlengd als de delibererende klassenraad van
qu'il ne dispose pas au 30 juin ou, pour les formations Se-n-Se, au 31 oordeel is dat hij op 30 juni of, voor Se-n-Se, 31 januari nog niet
janvier, d'informations suffisantes pour prendre une décision over voldoende informatie beschikt om een gedegen beslissing te nemen.
éclairée. Le conseil de classe délibérant décide quelles mesures De delibererende klassenraad beslist met welke maatregelen de nodige
peuvent être utilisées pour obtenir les informations nécessaires. informatie ingewonnen kan worden. De school onderzoekt hierbij hoe ze
L'école examine notamment de quelle manière elle peut encadrer l'élève de leerling kan ondersteunen als een dergelijke maatregel door de
si le conseil de classe impose une telle mesure. ». klassenraad wordt opgelegd.".

Art. 20.A l'article 38bis, alinéa 3, du même arrêté, inséré par

Art. 20.In artikel 38bis, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 2°, le membre de phrase « Une attestation d'orientation A ou B délivrée dans une première année d'études du premier degré » est remplacé par le membre de phrase « Une attestation d'orientation A délivrée en première année A ou en première année B ». 2° au point 3°, les membres de phrase « deuxième année d'études du premier degré ou de l'année d'études préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré » et « deuxième année d'études du premier degré ou cette année préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré » sont remplacés par le membre de phrase « deuxième année A ou deuxième année B ». bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2° wordt de zinsnede "een oriënteringsattest A of B in een eerste leerjaar van de eerste graad" vervangen door de zinsnede "een oriënteringsattest A in het eerste leerjaar A of het eerste leerjaar B"; 2° in punt 3° worden de woorden "tweede leerjaar van de eerste graad of beroepsvoorbereidend leerjaar van die graad" telkens vervangen door de zinsnede "tweede leerjaar A of tweede leerjaar B".

Art. 21.L'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 21.Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 39.§ 1er. On distingue les attestations d'orientations

"

Art. 39.§ 1. Als oriënteringsattesten worden onderscheiden: het

suivantes : l'attestation d'orientation A, l'attestation d'orientation oriënteringsattest A, het oriënteringsattest B en het
B et l'attestation d'orientation C. oriënteringsattest C.
§ 2. L'attestation d'orientation A peut être délivrée dans toutes les § 2. Het oriënteringsattest A kan worden toegekend in alle leerjaren,
années d'études, à l'exception des deuxième et troisième années du met uitzondering van het tweede leerjaar en derde leerjaar van de
troisième degré. derde graad.
L'attestation stipule que l'élève a terminé l'année avec fruit dans Het attest vermeldt dat de leerling het leerjaar met vrucht heeft
l'école concernée et qu'il peut, dès lors, être admis dans l'année beëindigd in de school in kwestie en bijgevolg tot het volgende
supérieure. leerjaar mag worden toegelaten.
En première année A et en première année B, l'attestation d'orientation A peut également imposer une remédiation dans la deuxième année A ou dans la deuxième année B ou exclure l'accès à une ou plusieurs options de base ou à un ou plusieurs modules des options de base de la deuxième année A ou de la deuxième année B. Lorsqu'une remédiation est imposée, elle constitue pour l'élève tant un droit qu'un devoir, quelle que soit l'école d'inscription. En première année et en deuxième année du deuxième degré, l'attestation d'orientation A peut également contenir un avis de passage à une orientation d'études ayant un niveau d'abstraction plus élevé. La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation A et des instructions y afférentes pour le premier degré, sont reprises à l'annexe 1re jointe au présent arrêté. In het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B kan het oriënteringsattest A ook remediëring in het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B opleggen of de toegang tot een of meer basisopties of pakketten van de basisopties van het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B uitsluiten. Als remediëring wordt opgelegd, is het zowel een recht als een plicht voor de leerling, ongeacht de school van inschrijving. In het eerste leerjaar en tweede leerjaar van de tweede graad kan het oriënteringsattest A ook een advies inhouden om naar een studierichting met een hoger abstractieniveau over te stappen. Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het invullen ervan, met uitzondering van het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het invullen ervan voor de eerste graad, zijn opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het
afférentes pour la première année A et la première année B sont invullen ervan voor het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B
reprises à l'annexe 1bis jointe au présent arrêté. zijn opgenomen in bijlage 1bis, die bij dit besluit is gevoegd.
La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het
afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B
reprises à l'annexe 1ter jointe au présent arrêté. zijn opgenomen in bijlage 1ter, die bij dit besluit is gevoegd.
§ 3. L'attestation d'orientation B peut être délivrée dans toutes les § 3. Het oriënteringsattest B kan worden toegekend in alle leerjaren,
années d'études, à l'exception de la première année A, de la première met uitzondering van het eerste leerjaar A, het eerste leerjaar B, het
année B, de la première année du troisième degré de l'enseignement eerste leerjaar van de derde graad van het algemeen, het kunst- en het
secondaire général, artistique et professionnel et des deuxième et beroepssecundair onderwijs, en het tweede leerjaar en derde leerjaar
troisième années du troisième degré. van de derde graad.
Sauf lorsqu'elle est délivrée dans la deuxième année A ou dans la Behalve bij de uitreiking in het tweede leerjaar A of het tweede
deuxième année B, l'attestation d'orientation B stipule que l'élève a leerjaar B vermeldt het oriënteringsattest B dat de leerling het
terminé l'année d'études avec fruit dans l'école concernée et qu'il leerjaar met vrucht heeft beëindigd in de school in kwestie en
peut, dès lors, être admis dans l'année supérieure, excepté dans bijgevolg tot het volgende leerjaar mag worden toegelaten, behalve in
certaines formes d'enseignement ou subdivisions. bepaalde onderwijsvormen of onderverdelingen.
Lorsqu'elle est délivrée dans la deuxième année A ou dans la deuxième Bij uitreiking in het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B
année B, l'attestation d'orientation B stipule que l'élève a terminé vermeldt het oriënteringsattest B dat de leerling het leerjaar met
l'année d'études avec fruit dans l'école concernée et qu'il peut, dès vrucht heeft beëindigd in de school in kwestie en bijgevolg tot het
lors, être admis dans l'année supérieure, excepté dans certaines volgende leerjaar mag worden toegelaten, behalve in bepaalde
finalités, formes d'enseignement ou orientations d'études. finaliteiten, onderwijsvormen of studierichtingen.
La formule de l'attestation d'orientation B et les instructions y Het model van het oriënteringsattest B en de onderrichtingen voor het
afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation invullen ervan, met uitzondering van het oriënteringsattest B en de
B et des instructions y afférentes pour la deuxième année A et la onderrichtingen voor het invullen ervan voor het tweede leerjaar A en
deuxième année B, sont reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. het tweede leerjaar B, zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
La formule de l'attestation d'orientation B et les instructions y Het model van het oriënteringsattest B en de onderrichtingen voor het
afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B
reprises à l'annexe 2bis jointe au présent arrêté. zijn opgenomen in bijlage 2bis, die bij dit besluit is gevoegd.
§ 4. L'attestation d'orientation C peut être délivrée dans toutes les § 4. Het oriënteringsattest C kan worden toegekend in alle leerjaren,
années d'études, à l'exception de la troisième année du troisième met uitzondering van het derde leerjaar van de derde graad van het
degré de l'enseignement secondaire général et artistique, organisée algemeen en het kunstsecundair onderwijs, ingericht onder de vorm van
sous forme d'année préparatoire à l'enseignement supérieur. Dans la een voorbereidend jaar op het hoger onderwijs. In het eerste leerjaar
première année A et la première année B, l'attestation d'orientation C A en het eerste leerjaar B kan het oriënteringsattest C alleen
ne peut être délivrée que dans des cas exceptionnels. toegekend worden in uitzonderlijke gevallen.
Sauf dans le premier degré, l'attestation d'orientation C stipule que Behalve in de eerste graad vermeldt het oriënteringsattest C dat de
l'élève a soit terminé l'année d'études dans l'école concernée, mais leerling hetzij het leerjaar in de school in kwestie zonder vrucht
sans succès, soit n'a suivi l'année d'études et la subdivision que heeft beëindigd, hetzij het leerjaar en de onderverdeling slechts
pendant une partie de l'année scolaire dans l'école concernée. gedurende een gedeelte van het schooljaar in de school in kwestie
heeft gevolgd.
Dans le premier degré, l'attestation d'orientation C stipule que In de eerste graad vermeldt het oriënteringsattest C dat de leerling
l'élève a terminé l'année d'études sans fruit dans l'école concernée. het leerjaar in de school in kwestie zonder vrucht heeft beëindigd.
La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het
afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation invullen ervan, met uitzondering van het oriënteringsattest C en de
C et des instructions y afférentes pour le premier degré, sont onderrichtingen voor het invullen ervan voor de eerste graad, zijn
reprises à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het
afférentes pour la première année A et la première année B sont invullen ervan voor het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B
reprises à l'annexe 3bis jointe au présent arrêté. zijn opgenomen in bijlage 3bis, die bij dit besluit is gevoegd.
La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het
afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B
reprises à l'annexe 3ter jointe au présent arrêté. ». zijn opgenomen in bijlage 3ter, die bij dit besluit is gevoegd.".

Art. 22.L'article 40 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 22.Artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 9 octobre 2009, 4 juin 2010 et 20 juin 2014, van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, 4 juni 2010 en 20 juni
est abrogé. 2014, wordt opgeheven.

Art. 23.A l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 23.In artikel 42, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

l'année préparatoire à l'enseignement professionnel » sont remplacés woorden "het beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de zinsnede
par le membre de phrase « la deuxième année B ». "het tweede leerjaar B".

Art. 24.A l'article 43, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la

Art. 24.In artikel 43, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

deuxième année du premier degré et de l'année préparatoire à woorden "het tweede leerjaar van de eerste graad en van het
l'enseignement professionnel » sont remplacés par le membre de phrase beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de zinsnede "het tweede
« la deuxième année A et de la deuxième année B ». leerjaar A en van het tweede leerjaar B".

Art. 25.L'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 25.Artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 60.Sans préjudice des conditions d'admission, un élève régulier peut redoubler une année d'études de l'enseignement secondaire flamand à temps plein dans les cas suivants : 1° opter pour la première année A après avoir terminé avec fruit la première année B ; 2° opter pour la première année A ou la première année B après avoir terminé sans fruit l'année d'études concernée ; 3° opter pour la même subdivision ou une subdivision différente après avoir terminé sans fruit l'année d'études concernée ; 4° opter pour une subdivision différente après avoir terminé l'année d'études concernée avec fruit et sans restrictions, sur avis d'un centre d'encadrement des élèves reçu par les personnes concernées à leur demande ; 5° opter pour la même subdivision ou une subdivision différente après avoir terminé l'année d'études concernée avec fruit, mais avec des

van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 60.Met behoud van de toelatingsvoorwaarden, kan een regelmatige leerling in de volgende gevallen een leerjaar van het Vlaams voltijds secundair onderwijs overzitten: 1° opteren voor het eerste leerjaar A nadat hij het eerste leerjaar B met vrucht heeft beëindigd; 2° opteren voor het eerste leerjaar A respectievelijk het eerste leerjaar B nadat hij het leerjaar in kwestie niet met vrucht heeft beëindigd; 3° opteren voor dezelfde of een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie niet met vrucht heeft beëindigd; 4° opteren voor een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie met vrucht en zonder beperkingen heeft beëindigd na advies van een centrum voor leerlingenbegeleiding dat de betrokken personen, op hun verzoek, hebben ontvangen; 5° opteren voor dezelfde of een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie met vrucht maar met beperkingen heeft beëindigd,

restrictions, d'une part sur avis favorable du conseil de classe enerzijds na een gunstig advies van de delibererende klassenraad en
délibérant et, d'autre part, sur avis d'un centre d'encadrement des anderzijds na advies van een centrum voor leerlingenbegeleiding dat de
élèves reçu par les personnes concernées à leur demande. ». betrokken personen, op hun verzoek, hebben ontvangen.".

Art. 26.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 26.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 1bis van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 1bis
jointe en annexe 5 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlage 5 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 27.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 27.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 1ter van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 1ter
jointe en annexe 6 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlage 6 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 28.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 28.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 2bis van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 2bis
jointe en annexe 7 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlage 7 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 3bis van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 3bis
jointe en annexe 8 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlage 8 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 30.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 30.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 3ter van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 3ter
jointe en annexe 9 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlage 9 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 31.A l'annexe 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 31.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 7 septembre 2012, les besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 7 september
mots « l'année préparatoire à l'enseignement professionnel » sont 2012, worden de woorden "het beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen
remplacés par le membre de phrase « la deuxième année B ». door de zinsnede "het tweede leerjaar B".

Art. 32.A l'annexe 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 32.In bijlage 6 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 7 septembre 2012, la besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 7 september
disposition « (3) « la deuxième année du premier degré » ou « l'année 2012, wordt de bepaling "(3) "tweede leerjaar van de eerste graad" of
préparatoire à l'enseignement professionnel » » est remplacée par la "beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de bepaling:
disposition suivante :
« (3) « la deuxième année A » ou « la deuxième année B » ». "(3) "tweede leerjaar A" of "tweede leerjaar B".
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019, à

Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019, met

l'exception : uitzondering van:
1° des articles 6, 9, 10 et 17, de l'article 20, 2°, et des articles
23, 24, 27, 28, 30, 31 et 32, qui entreront en vigueur le 1er 1° artikel 6, 9, 10, 17, 20, 2°, 23, 24, 27, 28, 30, 31 en 32, die in
septembre 2020 ; werking treden op 1 september 2020;
2° des articles 11, 12 et 13, qui entreront en vigueur le 1er septembre 2021. 2° artikel 11, 12 en 13, die in werking treden op 1 september 2021.
L'entrée en vigueur des articles 14, 21 et 22 se fera progressivement, De inwerkingtreding van artikel 14, 21 en 22 verloopt progressief,
année d'études après année d'études, à commencer par la première année leerjaar na leerjaar, te beginnen met het eerste leerjaar van de
du premier degré. eerste graad.

Art. 34.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er juin 2018. Brussel, 1 juni 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^