Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste des activités de bénévoles subventionnables | Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1er JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste | 1 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling |
des activités de bénévoles subventionnables | van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le | Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd |
secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 13 et 14; | vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 13 en 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter |
exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans | uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het |
le secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 15 et 16; | georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 15 en 16; |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 18 avril 2001; | begroting, gegeven op 18 april 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augusutus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour un bon fonctionnement des organisations, la | Overwegende dat voor een goede werking van de organisaties de subsidie |
subvention et son paiement à temps sont d'importance primordiale, et | en de tijdige uitbetaling daarvan van primordiaal belang zijn en het |
que l'année est déjà à mi-chemin, sans que l'on puisse éclairer les | jaar al halfweg is, zonder dat aan de organisaties enig zicht op de |
organisations sur le règlement financier de la subvention; qu'il est | financiële afhandeling van de subsidiëring kan gegeven worden; dat het |
nécessaire d'édicter sans délai un règlement qui permet la subvention | noodzakelijk is om onverwijld een regeling uit te vaardigen die de |
pour l'an 2001; que cette considération est renforcée par le fait que | subsidiëring voor het jaar 2001 mogelijk maakt; dat deze overweging |
les thèmes ont été repris textuellement de l'arrêté précédent et que | kracht wordt bijgezet door het feit dat de thema's woordelijk werden |
les autres modifications ne sont que minimes et représentent une | overgenomen uit het vorige besluit en dat de andere wijzigingen |
simplification des pièces à transmettre et de l'acquittement; | slechts miniem zijn en een vereenvoudiging inhouden van de in te |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | dienen stukken en de afrekening; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé | 1° decreet : het decreet van 23 maart 1994 betreffende het |
dans le secteur de l'aide sociale et de la santé; | georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; |
2° arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant | 2° besluit : het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter |
exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans | uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het |
le secteur de l'aide sociale et de la santé; | georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; |
3° les personnes défavorisées : les personnes qui se trouvent dans une | 3° kansarmen : personen die in een toestand verkeren van |
situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan | maatschappelijke uitsluiting op meerdere terreinen, onder meer |
matériel, et qui n'ont que peu de possibilités d'améliorer leur | materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te |
position; | verbeteren; |
4° difficultés psychosociales : problèmes d'ordre psychologique ou | 4° psychosociale moeilijkheden : problemen van psychologische of |
social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la | sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg |
toxicomanie; | zijn van verslavingsproblemen; |
5° activités d'information générale : | 5° algemene informatieactiviteiten : |
a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les | a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en betrekking |
aspects de la vie personnelle et sociale; | heeft op alle aspecten van het persoonlijk en maatschappelijk leven; |
b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de | b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers met een behoefte om |
parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à | te praten over alle problemen of probleemsituaties die zij ervaren; |
problèmes; 6° administration : l'Administration de la Famille et de l'Aide | 6° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn |
sociale du Ministère de la Communauté flamande; | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
7° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Assistance aux | 7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes; | personen; |
8° organisation : une organisation bénévole agréée en vertu du décret. | 8° organisatie : een vrijwilligersorganisatie die erkend werd krachtens het decreet. |
Art. 2.Les activités admises en priorité aux subventions, |
Art. 2.De activiteiten die bij voorrang voor subsidiëring in |
s'articulent autour des thèmes suivants : | aanmerking komen, hebben betrekking op de volgende thema's : |
1° l'humanisation des institutions : activités visant à améliorer la | 1° humanisering van instellingen : activiteiten die tot doel hebben de |
qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles | kwaliteit van het leven van personen die in instellingen verblijven te |
verbeteren, zoals onder meer zieken, bejaarden, gedetineerden, | |
que les malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, | geïnterneerden en personen met een handicap, waarbij het persoonlijk |
l'accent étant mis sur le contact personnel; | contact centraal staat; |
2° les soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de | 2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo |
vie maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin | goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten |
de rendre le décès le plus humain possible; | en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan mogelijk te maken; |
3° la solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la | 3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot |
solidarité entre les personnes âgées nécessitant des soins et les jeunes; 4° les initiatives interculturelles : activités visant l'intégration des immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; 5° les activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; 6° les activités d'information générale facilement accessibles, visant à accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes directes de communication; 7° les activités facilement accessibles favorisant la participation active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; 8° les activités facilement accessibles assurant une assistance active aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. | de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; 4° interculturele initiatieven : activiteiten die ijveren voor de integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; 5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand geboden wordt aan zieken, personen met een handicap en zwaar zorgbehoevenden, ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter vervanging van familie, vrienden of partner; 6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten, gericht op jongeren, die via directe communicatiemethodes hun weerbaarheid helpen verhogen; 7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken worden met het doel hun zelfredzaamheid te bevorderen, hun zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen; 8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale moeilijkheden actief geholpen worden met het doel hun zelfredzaamheid en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. |
Art. 3.Les frais relatifs aux activités visées à l'article 2 et qui |
Art. 3.De kosten die in verband met de in artikel 2 bedoelde |
sont admis aux subventions, sont les suivants : | activiteiten voor subsidiëring in aanmerking kunnen komen, zijn de volgende : |
1° les frais d'assurance : toutes les primes d'assurance dans la | 1° verzekeringskosten : alle verzekeringspremies voorzover ze |
mesure où celles-ci répondent aux conditions prescrites à l'article 9 | beantwoorden aan de vereisten die worden gesteld in artikel 9 van het |
du décret et à l'article 7 de l'arrêté; | decreet en in artikel 7 van het besluit; |
2° les frais de fonctionnement : tous les frais prouvés | 2° werkingskosten : alle bewezen kosten |
a) qui ont trait aux activités, pour autant qu'aucun appel ne peut | a) die verband houden met de activiteiten, voorzover voor de |
être fait à une structure organisation d'appui plus large pour | uitvoering van die activiteiten geen beroep kan worden gedaan op een |
l'exécution de ces activités; | ruimere ondersteunende organisatiestructuur; |
b) résultant de la formation des bénévoles. | b) die voortvloeien uit de vorming van vrijwilligers. |
Art. 4.La subvention maximale qui peut être octroyée à une |
Art. 4.De maximumsubsidie die op basis van de in artikel 3 vermelde |
organisation sur la base des frais visés à l'article 3, s'élève à 300 | kosten aan een organisatie kan worden toegekend, bedraagt 300.000 |
000 francs par an. | frank per jaar. |
L'octroi de cette subvention par organisation se fait sur la base des | De toewijzing van de subsidie per organisatie gebeurt op basis van de |
critères suivants : | volgende criteria : |
1° le crédit budgétaire disponible; | 1° het beschikbare begrotingskrediet; |
2° le nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une subvention; | 2° het aantal voor subsidie in aanmerking komende organisaties; |
3° le montant de la subvention demandé de façon motivée; | 3° het gemotiveerd aangevraagd subsidiebedrag; |
4° le Ministre peut déterminer la clé de répartition sur la base du | 4° de minister kan op basis van het aantal vrijwilligers en op basis |
nombre de bénévoles et sur la base des frais tels que mentionnés à | van de kosten zoals vermeld in artikel 3 de verdeelsleutel bepalen. |
l'article 3. Art. 5.Pour les organisations qui ont déjà obtenu une subvention |
Art. 5.Voor organisaties die reeds twee jaar gesubsidieerd werden met |
relative aux activités présentées pendant deux années, le nombre de | betrekking tot de voorgestelde activiteiten, moet het aantal in te |
bénévoles à engager s'élève à vingt personnes au minimum. | zetten vrijwilligers minimum twintig bedragen. |
Le Ministre peut accorder une dérogation à ce nombre minimal sur la | De minister kan een afwijking toestaan op dit minimumaantal op basis |
base d'une ou plusieurs des raisons suivantes : | van een of meer van volgende redenen : |
1° besoin social du groupe-cible; | 1° maatschappelijke behoefte van de doelgroep; |
2° nécessité d'utiliser des méthodologies spécifiques; | 2° noodzaak tot gebruik van bijzondere methodieken; |
3° besoin actuel de bénévoles compétents, avec mention des démarches à | 3° actuele behoefte aan geschikte vrijwilligers met aanduiding van de |
entreprendre pour promouvoir le bénévolat dans le fonctionnement | stappen die ondernomen worden om het vrijwilligerswerk binnen de |
spécifique de l'organisation. | specifieke werking van de organisatie te promoten. |
Art. 6.Une organisation introduit sa demande de subvention au moyen |
Art. 6.Een organisatie dient haar subsidieaanvraag in aan de hand van |
d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe du présent arrêté | een formulier waarvan het model als bijlage bij dit besluit is gevoegd |
et qui contient au moins les données suivantes : | en dat minstens de volgende gegevens bevat : |
1° l'identité de l'organisation; | 1° de identiteit van de organisatie; |
2° le nombre de bénévoles engagés pour les activités mentionnées à | 2° het aantal vrijwilligers dat ingezet wordt voor de in artikel 2 |
l'article 2, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions | vermelde activiteiten met uitsluiting van de vrijwilligers die |
administratives ou gestionnelles dans l'organisation; | administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in |
de organisatie verrichten; | |
3° le nombre de membres du personnel rémunérés, engagés pour les | 3° het aantal bezoldigde personeelsleden, ingezet voor de opdrachten, |
missions fixées à l'article 6 du décret; | bepaald in artikel 6 van het decreet; |
4° la date d'agrément et le cas échéant la date de renouvellement de | 4° de erkenningsdatum en eventueel de datum van hernieuwing van |
l'agrément; | erkenning; |
5° un aperçu du nombre de bénévoles engagés à atteindre les buts | 5° een overzicht van het aantal vrijwilligers, ingezet voor het |
pendant les années de fonctionnement indiquées; | bereiken van de doelstellingen gedurende de aangeduide werkingsjaren; |
6° un aperçu des revenus prévus pour l'année de fonctionnement pour | 6° een overzicht van de verwachte inkomsten voor het werkjaar waarvoor |
laquelle la subvention est demandée; | de subsidies aangevraagd worden; |
7° une estimation détaillée des frais tels que mentionnés à l'article | 7° een raming van de kosten zoals vermeld in artikel 3, met |
3; | detaillering; |
8° un aperçu des résultats d'exploitation des années antérieures; | 8° een overzicht van de bedrijfsresultaten van de vorige jaren; |
9° le programme d'activités comportant : | 9° het activiteitenprogramma bestaande uit : |
a) l'affectation des activités à un ou plusieurs des thèmes | a) een situering van de activiteiten binnen één of meer van de |
prioritaires tels que déterminés dans l'article 2; | prioritaire thema's zoals bepaald in artikel 2; |
b) une description du groupe-cible; | b) een beschrijving van de doelgroep; |
c) un exposé concret des activités. | c) een concrete weergave van de activiteiten. |
Art. 7.Pour être recevable, la demande de subvention doit répondre |
Art. 7.Om ontvankelijk te zijn moet de subsidieaanvraag beantwoorden |
aux dispositions de l'article 6 et doit parvenir à l'administration | aan de bepalingen van artikel 6 en voor 1 juli per aangetekende brief |
par lettre recommandée avant le 1er juillet. | bij de administratie toekomen. |
Si la demande n'est pas recevable, elle est renvoyée, avec motivation, | |
par l'administration à l'organisation avant le 15 juillet. | Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt ze voor 15 juli door de |
administratie aan de organisatie teruggezonden met vermelding van de reden. | |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juin 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme M. VOGELS Annexe |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juni 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, Mevr. M. VOGELS Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |