Arrêté du Gouvernement flamand réglant la procédure d'appel contre des décisions du "Vlaams Fonds voor de Letteren" pour des infractions d'ordre formel ou procédural | Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de beroepsprocedure tegen beslissingen van het Vlaams Fonds voor de Letteren voor inbreuken van formele of procedurele aard |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la procédure | 1 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de |
d'appel contre des décisions du "Vlaams Fonds voor de Letteren" pour | beroepsprocedure tegen beslissingen van het Vlaams Fonds voor de |
des infractions d'ordre formel ou procédural | Letteren voor inbreuken van formele of procedurele aard |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 19 décembre 1997 portant création d'un Conseil de la | Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende oprichting van een |
Culture, d'un Conseil des Arts, d'un Conseil de l'Education populaire | Raad voor Cultuur, een Raad voor de Kunsten, een Raad voor |
et de la Diffusion de la Culture et d'une commission consultative | Volksontwikkeling en Cultuurspreiding en van een adviserende |
beroepscommissie inzake culturele aangelegenheden, inzonderheid op | |
d'appel en matières culturelles, notamment l'article 15bis, inséré par | artikel 15bis, ingevoegd bij het decreet van 30 maart 1999, en artikel |
le décret du 30 mars 1999, et l'article 16, § 3 et § 4; | 16, § 3 en § 4; |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant création du Vlaams fonds voor de | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van het |
Letteren », notamment l'article 15, § 1er et l'article 7, § 13; | Vlaams Fonds voor de Letteren, inzonderheid op artikel 15, § 1 en artikel 7, § 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 1998 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 november 1998 |
commission consultative d'appel en matières culturelles; | betreffende de adviserende beroepscommissie voor culturele |
aangelegenheden; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 oktober 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures urgentes s'imposent | omstandigheid dat onmiddellijk maatregelen moeten worden genomen op |
sur le plan de la procédure d'appel contre des décisions du Conseil | het vlak van de beroepsprocedure tegen beslissingen van de Raad van |
d'experts du « Vlaams Fonds voor de Letteren » concernant des | Deskundigen bij het Vlaams Fonds voor de Letteren voor inbreuken van |
infractions d'ordre procédural ou formel, de sorte que les appels déjà | formele en procedurele aard, zodat de reeds ingestelde beroepen |
formés puissent être traités, afin de garantir au maximum les droits | behandeld kunnen worden teneinde de rechten van de beroepsinstellers |
des appelants; | maximaal te kunnen waarborgen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 december |
de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, |
Développement; Après en avoir délibéré, | Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le demandeur d'une subvention auprès du « Vlaams |
Artikel 1.§ 1. De aanvrager van een subsidie bij het Vlaams Fonds |
Fonds voor de Letteren » peut interjeter appel auprès de la commission | voor de Letteren kan voor inbreuken van formele of procedurele aard |
consultative d'appel en matières culturelles contre la décision du | beroep aantekenen tegen de beslissing van de Raad van Deskundigen bij |
Conseil d'experts en cas d'infractions d'ordre procédural ou formel. | de adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden. |
§ 2. L'appel doit être écrit et motivé et adressé par lettre | § 2. Het beroep moet schriftelijk en gemotiveerd zijn en moet per |
aangetekende brief verzonden of tegen ontvangstbewijs bezorgd worden | |
recommandée contre récépissé au président de la commission | aan de voorzitter van de adviserende beroepscommissie voor culturele |
consultative d'appel en matières culturelles, Markiesstraat 1, 1000 | aangelegenheden, Markiesstraat 1, 1000 Brussel, binnen de 3 weken na |
Bruxelles, dans les trois semaines de la notification de la décision par le « Vlaams Fonds voor de Letteren » . | de betekening van de beslissing door het Vlaams Fonds voor de Letteren. |
Art. 2.§ 1er. Si l'appel formé n'est pas motivé, est introduit trop |
Art. 2.§ 1. Indien het ingediende beroep niet gemotiveerd is, te laat |
werd ingediend of uitsluitend inhoudelijke bezwaren bevat, dan zal de | |
tard ou contient exclusivement des objections quant au fond, la | adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden de |
commission consultative d'appel en matières culturelles conseillera la | onontvankelijkheid van het beroep adviseren aan het Fondsbestuur en |
direction du Fonds de prononcer la non-recevabilité. L'appelant en | wordt de indiener van het beroep hiervan in kennis gesteld, met |
sera informé, en mentionnant la raison de l'avis de non-recevabilité. | vermelding van de reden waarom het beroep onontvankelijk geadviseerd |
§ 2. Si la commission consultative d'appel en matières culturelles | werd. § 2. Indien de adviserende beroepscommissie voor culturele |
estime que l'appel est recevable, la commission consultative d'appel | aangelegenheden het beroep ontvankelijk acht, dan zal de adviserende |
en matières culturelles ou un fonctionnaire habilité à cet effet | beroepscommissie voor culturele aangelegenheden of een daartoe |
réclamera au « Vlaams Fonds voor de Letteren » le dossier de la | bevoegde ambtenaar, het aanvraagdossier samen met het volledige |
demande ainsi que le dossier administratif complet et les moyens de | administratieve dossier en de eventuele verweermiddelen, opvragen bij |
défense éventuels. | het Vlaams Fonds voor de Letteren. |
§ 3. Le « Vlaams Fonds voor de Letteren » fait parvenir le dossier à | § 3. Het Vlaams Fonds voor de Letteren verzendt het dossier aan de |
la commission consultative d'appel en matières culturelles dans les 5 | adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden binnen 5 |
jours ouvrables de la réception de la demande. | werkdagen na ontvangst van het verzoek. |
Art. 3.S'il appert du dossier administratif du « Vlaams Fonds voor de |
Art. 3.Indien uit het administratief dossier van het Vlaams Fonds |
Letteren » qu'une procédure d'objection de fond a été déclarée | voor de Letteren zou blijken dat een bezwaarprocedure op inhoudelijke |
gronden ontvankelijk verklaard werd en hangende is bij het Vlaams | |
recevable et est en cours auprès du « Vlaams Fonds voor de Letteren » | Fonds voor de Letteren, dan wordt de verdere afhandeling van het |
, la procédure d'appel s'éteint, le recours étant sans objet. | beroep teniet gedaan bij gebrek aan voorwerp. De indiener wordt |
L'appelant en est informé par le secrétariat de la commission | hiervan in kennis gesteld door het secretariaat van de adviserende |
consultative d'appel en matières culturelles, qui lui annonce qu'à | beroepscommissie voor culturele aangelegenheden, samen met de |
l'issue de la procédure de fond par le conseil d'experts, tel que fixé | mededeling dat na afloop van de behandeling ten gronde door de Raad |
van Deskundigen, zoals bepaald in artikel 15, § 1, derde lid van het | |
à l'article 15, § 1er, troisième alinéa du décret du 30 mars 1999 | decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van het Vlaams Fonds |
portant création du « Vlaams Fonds voor de Letteren » , il peut | voor de Letteren, hij tegen die nieuwe beslissing beroep kan instellen |
introduire un recours contre la nouvelle décision, comme prévu à | |
l'article 1er. | zoals bepaald in artikel 1. |
Art. 4.§ 1er. La commission consultative d'appel en matières |
Art. 4.§ 1. De adviserende beroepscommissie voor culturele |
culturelles émet un avis motivé à l'attention du Bureau du Fonds, au | aangelegenheden bezorgt haar advies aan het Fondsbestuur van het |
plus tard neuf semaines de la réception du recours introduit par | Vlaams Fonds voor de Letteren, uiterlijk negen weken na ontvangst van |
l'appelant, comme prévu à l'article 1er, § 2. | het door de aanvrager ingediende beroep, zoals bepaald in artikel 1, § 2. |
Het advies is met redenen omkleed. | |
§ 2. Le « Vlaams Fonds voor de Letteren » peut déléguer un | § 2. Het Vlaamse Fonds voor de Letteren kan een vertegenwoordiger |
représentant pour commenter le dossier au cours de la procédure | afvaardigen om tijdens de behandeling van het beroep het dossier toe |
d'appel. Le représentant ne prend pas part aux délibérations. | te lichten. De vertegenwoordiger neemt niet deel aan de beraadslaging. |
§ 3. Faute d'avis dans le délai fixé, la décision prise par le conseil | § 3. Bij ontstentenis van advies binnen de gestelde termijn, wordt de |
des experts est confirmée de plein droit et notifiée à l'appelant, par | eerder genomen beslissing door de Raad van Deskundigen van rechtswege |
lettre recommandée, par le « Vlaams Fonds voor de Letteren » après | bekrachtigd en wordt per aangetekende brief door het Vlaams Fonds voor |
de Letteren aan de indiener van het beroep meegedeeld na het | |
expiration du délai fixé. | verstrijken van de gestelde termijn. |
Art. 5.§ 1er. Le Bureau du Fonds prend une décision sur le recours |
Art. 5.§ 1. Het Fondsbestuur neemt binnen een maand na ontvangst van |
introduit dans le mois de la réception de l'avis de la commission | het advies van de adviserende beroepscommissie voor culturele |
consultative d'appel en matières culturelles. Si le recours est | aangelegenheden een beslissing over het ingediende beroep. |
Indien het beroep gegrond wordt verklaard, wordt het aanvraagdossier | |
déclaré fondé, le dossier de demande est renvoyé au Conseil d'experts | opnieuw verwezen naar de Raad van Deskundigen van het Vlaams Fonds |
du « Vlaams Fonds voor de Letteren » . | voor de Letteren. |
§ 2. Le « Vlaams Fonds voor de Letteren » informera l'appelant, par | § 2. Het Vlaams Fonds voor de Letteren zal de indiener van het |
ingestelde beroep per aangetekende brief berichten over de | |
lettre recommandée, de la recevabilité de l'appel et du renvoi au | ontvankelijkheid van het beroep en de doorverwijzing naar de Raad van |
Conseil d'experts. | Deskundigen. |
§ 3. Le « Vlaams Fonds voor de Letteren » transmet une copie de sa | § 3. Het Vlaams Fonds voor de Letteren bezorgt een kopie van zijn |
décision à la commission consultative d'appel en matières culturelles. | beslissing aan de adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden. |
§ 4. Le conseil des experts ne peut prendre une décision définitive | § 4. De Raad van Deskundigen kan alleen een eindbeslissing nemen na |
qu'après réception de l'avis de la commission consultative d'appel en | ontvangst van het advies van de adviserende beroepscommissie voor |
matières culturelles ou, faute d'avis, après expiration du délai visé | culturele aangelegenheden of, bij ontstentenis daarvan, na het |
à l'article 4, § 1er. La décision définitive est motivée. | verstrijken van de termijn, genoemd in artikel 4, § 1. |
§ 5. Dans un délai raisonnable après réception, par le Bureau du | Die eindbeslissing is met redenen omkleed. Het Fondsbestuur ziet |
Fonds, de l'avis de la commission consultative d'appel en matières | hierop toe vooraleer de eindbeslissing te bekrachtigen. |
culturelles, le « Vlaams Fonds voor de Letteren » informera l'appelant de la décision définitive, par lettre recommandée. Art. 6.Toute correspondance, y compris les avis, entre la commission consultative d'appel en matières culturelles et le Bureau du Fonds, sera remise par le secrétariat du « Vlaams Fonds voor de Letteren » au représentant du Gouvernement flamand auprès du Bureau du Fonds. Le représentant du Gouvernement flamand veille au respect des dispositions du présent arrêté. |
§ 5. Het Vlaams Fonds voor de Letteren zal binnen een redelijke termijn nadat het Fondsbestuur het advies van de adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden heeft ontvangen, de eindbeslissing aan de indiener van het beroep per aangetekende brief meedelen. Art. 6.Alle briefwisseling, met inbegrip van de adviezen, van de adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden aan het Fondsbestuur, zal door het secretariaat van het Vlaams Fonds voor de Letteren ook bezorgd worden aan de vertegenwoordiger van de Vlaamse regering bij het Fondsbestuur. De vertegenwoordiger van de Vlaamse regering ziet toe op de naleving van de bepalingen van dit besluit. |
Si le « Vlaams Fonds voor de Letteren » refuse de donner suite aux | Indien het Vlaams Fonds voor de Letteren weigert in te gaan op de |
demandes de la commission consultative d'appel en matières | vragen van de adviserende beroepscommissie voor culturele |
culturelles, ou omet de donner suite à ses avis, ou n'y procède pas | aangelegenheden of zijn adviezen niet, of niet tijdig, in behandeling |
dans le délai fixé, il entamera la procédure de suspension de | neemt, zal hij de procedure instellen tot opschorting van de |
l'exécution de la décision prise antérieurement par le Bureau du Fonds | uitvoering van de eerder genomen beslissing van het Fondsbestuur die |
et faisant l'objet du recours, conformément à l'article 7, § 13 du | aanleiding gaf tot het beroep, opschorten, op grond van artikel 7, § |
décret du 30 mars 1999 portant création du « Vlaams Fonds voor de | 13, van het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van het |
Letteren . | Vlaams Fonds voor de Letteren. |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, les |
Art. 7.Behoudens wat bepaald is in dit besluit, blijven de bepalingen |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 1998 relatif à la commission consultative d'appel en matières culturelles restent entièrement en vigueur, aussi en ce qui concerne les procédures d'appel contre les décisions du « Vlaams Fonds voor de Letteren » . Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Les procédures des recours introduits avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté seront poursuivies conformément aux dispositions du présent arrêté. Art. 9.Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juin 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
van het besluit van de Vlaamse regering van 17 november 1998 betreffende de adviserende beroepscommissie voor culturele aangelegenheden, onverminderd van kracht, ook voor de behandeling van beroepsprocedures tegen beslissingen van het Vlaams Fonds voor de Letteren. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Beroepen die ingesteld werden voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden verder behandeld volgens de regels vastgesteld in dit besluit. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juni 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |