← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux pourcentages d'utilisation dans l'enseignement secondaire spécial pour l'année scolaire 1999-2000 "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux pourcentages d'utilisation dans l'enseignement secondaire spécial pour l'année scolaire 1999-2000 | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de aanwendingspercentages in het buitengewoon secundair onderwijs voor het schooljaar 1999-2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux pourcentages | 1 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
d'utilisation dans l'enseignement secondaire spécial pour l'année | aanwendingspercentages in het buitengewoon secundair onderwijs voor |
scolaire 1999-2000 | het schooljaar 1999-2000 |
Le gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot |
vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en | |
déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les | onderwijzend personeel worden bepaald in de instellingen voor |
établissements d'enseignement spécial, notamment les articles 6 et | buitengewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 6 en 23bis, ingevoegd |
23bis, insérés par le décret du 9 avril 1992; | bij het decreet van 9 april 1992; |
Vu l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot |
déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel | vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief |
auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, | personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de |
à l'exception des internats ou semi-internats, notamment les articles | instellingen voor buitengewoon onderwijs, met uitzondering van de |
5, 7 et 12; | internaten of semi-internaten, inzonderheid op artikel 5, 7 en 12; |
Vu l'arrêté royal n° 67 du 20 juillet 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 67 van 20 juli 1982 tot |
déterminer les fonctions du personnel paramédical dans les | vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch |
personeel worden bepaald in de instellingen voor buitengewoon | |
établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats et | onderwijs, met uitzondering van de internaten of semi-internaten, |
semi-internats, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu le protocole n° 335 du 18 mai 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 335 van 18 mei 1999 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 110 du 18 mai 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 110 van 18 mei 1999 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, rendu le 19 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 april 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les mesures à prendre pour l'organisation de l'année | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
scolaire 1999-2000 doivent être communiquées aux établissements en | Overwegende dat de te nemen maatregelen om het schooljaar 1999-2000 te |
question avant les vacances d'été 1999; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | organiseren vóór de zomervakantie 1999 aan de betrokken scholen moeten |
Fonction publique; | worden medegedeeld; |
Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'année scolaire 1999-2000, l'utilisation des |
Artikel 1.§ 1. Voor het schooljaar 1999-2000 wordt de aanwending van |
capitaux-périodes et des capitaux-heures pour le personnel directeur, | de lesuren- en urenpakketten voor het bestuurspersoneel, het |
enseignant et paramédical des établissements de l'enseignement | onderwijzend personeel en het paramedisch personeel van de |
secondaire spécial, à l'exception des internats ou semi-internats, est | instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering |
fixée à : | van de internaten en semi-internaten, vastgesteld op : |
1° 93,9 % pour les formes d'enseignement 1, 2 et 3; | 1° 93,9 procent voor de opleidingsvormen 1, 2 en 3; |
2° 95 % pour la forme d'enseignement 4. | 2° 95 procent voor opleidingsvorm 4. |
§ 2. Pour l'année scolaire 1999-2000, l'utilisation du capital-heures | § 2. Voor het schooljaar 1999-2000 wordt de aanwending van het |
pour le personnel administratif et le personnel auxiliaire d'éducation | urenpakket voor het administratief en het opvoedend hulppersoneel van |
des établissements d'enseignement secondaire spécial est fixée à 95 %. | de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs beperkt vastgesteld op 95 procent. |
§ 3. Après application du pourcentage d'utilisation au capital-heures, | § 3. Na de toepassing van het aanwendingspercentage op het urenpakket |
le nombre est toujours arrondi à une unité inférieure. | wordt het getal telkens afgerond naar een lagere eenheid. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er juin 1999. | Brussel, 1 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |