Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
1 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers | december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake |
sociaux | sociale werkplaatsen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux, articles | 1993; Gelet op het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen, |
5, 6, 7, 10 et 12 ; | artikel 5, 6, 7, 10 en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot |
exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, article 5 ; | uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, artikel 5; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 18 mai 1996 ; | begroting, gegeven op 18 mei 2016; |
Vu l'avis 59.452/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2016, en | Gelet op advies 59.452/1 van de Raad van State, gegeven op 22 juni |
application de l'article 84, l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Conseil d'Etat a, par l'arrêt n° 233.620 du 26 | Overwegende dat de Raad van State bij arrest nr. 233.620 van 26 |
janvier 2016, ordonné la suspension de l'exécution de l'arrêté du | januari 2016, de schorsing van de tenuitvoerlegging van het besluit |
Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret | van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het |
du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de | decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
l'intégration collective ; | inschakeling heeft bevolen; |
Considérant que suite à cet arrêt, l'arrêté du Gouvernement flamand du | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december |
8 décembre 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux est à nouveau d'application ; Considérant que des mesures urgentes doivent être prises en vue de la poursuite de l'activité des entreprises d'économie sociale concernées, en particulier concernant l'emploi et la subsidiation des travailleurs de groupe cible ; Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, | 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen met het voormelde arrest opnieuw tot de rechtsorde treedt; Overwegende dat dringend maatregelen moeten worden getroffen met het oog de continuering van de bedrijfsvoering van de betrokken sociale-economieondernemingen, inzonderheid wat betreft de tewerkstelling en subsidiëring van de doelgroep-werknemers; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers | december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale |
sociaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 24 juillet | werkplaatsen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van |
2001 et du 14 décembre 2001, les modifications suivantes sont | 24 juli 2001 en 14 december 2001, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : | 1° punt 4° en 5° worden vervangen door wat volgt: |
« 4° Administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie | "4° administratie: het Departement Werk en Sociale Economie van het |
sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; |
5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions ; » ; 2° les points 8° et 9° sont remplacés par ce qui suit : « 8° Médiateur : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle), ou le partenaire agréé par cet Office et avec lequel il a été conclu un accord de coopération ; « 9° Plan de développement personnel : un plan d'action traçable qui contient les compétences à développer et la trajectoire de développement d'une personne dans l'objectif de conférer à cette personne une bonne position sur le marché de l'emploi ; » ; 3° le point 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° Transition : l'emploi du travailleur de groupe cible, suivant un emploi dans le cadre du présent décret, à un poste qui ne fait l'objet d'aucune aide ou que d'une aide plus limitée que l'aide visée dans le | 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie;"; 2° punt 8° en 9° worden vervangen door wat volgt: "8° bemiddelaar: de VDAB of een door de VDAB erkende partner waarmee een samenwerkingsovereenkomst wordt afgesloten;"; "9° persoonlijk ontwikkelingsplan: een opvolgbaar actieplan dat de te ontwikkelen competenties en het ontwikkelpad van een persoon bevat met als doel die persoon een stevige positie op de arbeidsmarkt te bezorgen;"; 3° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: "11° doorstroming: de tewerkstelling van de doelgroepwerknemer, die aansluit op een tewerkstelling in het kader van dit besluit, in een betrekking geheel zonder of met een geringere ondersteuning dan |
présent décret ; ». | vermeld in dit besluit; ". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 1°, le point c) est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1, 1°, wordt punt c) vervangen door wat volgt: |
« c) avoir reçu un service personnel du VDAB, ou d'un partenaire agréé | "c) een persoonlijke dienstverlening ontvangen van de VDAB, of van een |
par le VDAB ; » ; | door de VDAB erkende partner;"; |
2° il est inséré un paragraphe 1/1, qui s'énonce comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/1. Une personne peut être employée dans un atelier social si, au | " § 1/1. Personen kunnen in sociale werkplaatsen worden tewerkgesteld |
cours de la période comprise entre le 1er avril 2015 et le 9 février | als ze gedurende de periode van 1 april 2015 tot en met 9 februari |
2016 inclus, elle a été embauchée en tant que travailleur de groupe | 2016 als doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) en b) van |
cible au sens de l'article 3, 2°, a) et b) du décret du 12 juillet | |
2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration | het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
collective par une entreprise de travail adapté au sens de l'article | inschakeling werden aangeworven door een maatwerkbedrijf als vermeld |
3, 5° du décret susmentionné. » ; | in artikel 3, 5° van voormeld decreet."; |
3° il est inséré un paragraphe 1/2, qui s'énonce comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/2. Une personne peut être employée dans un atelier social si | " § 1/2. Personen kunnen in sociale werkplaatsen worden tewerkgesteld |
elle est atteinte d'un handicap au travail et a, au plus tard le jour | |
précédent l'entrée en service, fait l'objet d'une indication par le | als ze een arbeidsbeperking hebben en uiterlijk de dag voor de |
VDAB ou par un prestataire désigné par le VDAB sur la base de | indienstneming door de VDAB of een door de VDAB aangewezen |
dienstverlener zijn geïndiceerd op grond van het International | |
l'instrument International Classification of Functioning, Disability | Classification of Functioning, Disability and Health- |
and Health, établissant que cette personne présente au moins trois des | indiceringsinstrument, dat aantoont dat die personen kampen op het |
difficultés ci-après sur le plan de l'autonomie au travail : | vlak van arbeidsmatige zelfredzaamheid met minimaal drie van de |
hiernavolgende problemen: | |
a) résolution de problèmes ; | a) oplossen van problemen; |
b) prise de décisions ; | b) besluiten nemen; |
c) flexibilité cognitive ; | c) cognitieve flexibiliteit; |
d) gestion du temps ; | d) tijdsmanagement; |
e) développement d'aptitudes ; | e) ontwikkelen van vaardigheden; |
f) confiance ; | f) vertrouwen; |
g) gestion du temps ; | g) omgaan met stress; |
h) stabilité psychique ; | h) psychische stabiliteit; |
i) stratégie de coping ; | i) copingstijl; |
j) rythme de travail ; | j) werktempo; |
k) attention ». | k) aandacht". |
Par « International Classification of Functioning, Disability and | Onder International Classification of Functioning, Disability and |
Health als vermeld in het eerste lid wordt het wetenschappelijk | |
Health » au sens de l'alinéa premier, on entend l'instrument | instrument verstaan dat door de Wereldgezondheidsorganisatie sinds |
scientifique reconnu depuis 2002 par l'Organisation mondiale de la | 2002 is erkend, en dat aan de hand van de classificatie van |
santé permettant de décrire le fonctionnement d'une personne sur la | gezondheidsgerelateerde problemen het functioneren van een persoon in |
base de la classification de problèmes liés à sa santé. | kaart brengt. |
4° le paragraphe 2 est abrogé : | 4° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt; |
« tenir une comptabilité et mettre celle-ci à disposition de sorte que | "een boekhouding voeren en die beschikbaar stellen opdat het |
le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale puisse contrôler | departement Werk en Sociale Economie een controle kan uitvoeren op de |
l'utilisation des subsides. Si le Ministre flamand ayant l'économie | aanwending van de subsidies. Als de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
sociale dans ses attributions le juge nécessaire, l'atelier social | sociale economie, dit noodzakelijk acht, maakt de sociale werkplaats |
établit un rapport financier sur l'année de fonctionnement écoulée | overeenkomstig de richtlijnen van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
conformément aux directives dudit ministre ; » | sociale economie, een financieel verslag over het voorbije |
2° au paragraphe 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit : | werkingsjaar"; 2° in paragraaf 1 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: |
« 5° lors de la demande, présenter un plan d'accompagnement qui | "5° bij de aanvraag een begeleidingsplan in te dienen dat minstens de |
comprend au moins les éléments suivants : | volgende onderdelen bevat: |
a) une description des fonctions dans l'atelier social. Le contenu des | a) een beschrijving van de functie-inhouden binnen de sociale |
fonctions peut être modifié pour des raisons liées aux activités | werkplaats. Die functie-inhouden kunnen om redenen van economische |
économiques sans qu'il soit nécessaire de le présenter à | activiteiten worden gewijzigd zonder dat ze aan de administratie |
l'administration ; | moeten worden voorgelegd; |
b) une description des conditions de travail ; | b) een beschrijving van de werkomstandigheden; |
c) l'accompagnement technique et axé sur les attitudes du travailleur | c) de geplande technische en attitudegerichte begeleiding op de |
de groupe cible agréé prévu sur le lieu de travail ; » ; | werkvloer van de erkende doelgroepwerknemer;"; |
3° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: |
« 6° à chaque recrutement d'un travailleur de groupe cible agréé, | "6° bij elke aanwerving van een erkende doelgroepwerknemer een |
établir, dans les 3 mois de la date du recrutement, un plan | persoonlijk ontwikkelingsplan opmaken binnen de drie maanden volgend |
d'accompagnement individuel ; » ; | op de datum van de aanwerving;"; |
4° au paragraphe 1er, le point 7° est remplacé par ce qui suit : | 4° in paragraaf 1 wordt punt 7° vervangen door wat volgt: |
« 7° permettre aux travailleurs de groupe cible agréés de mener, | "7° de erkende doelgroepwerknemers toe te laten om tijdens hun |
pendant les heures de travail, des entretiens d'accompagnement et de | arbeidsduur begeleidings- en opvolgingsgesprekken te voeren met de |
suivi avec le médiateur ; » ; | bemiddelaar;"; |
5° au paragraphe 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : | 5° in paragraaf 1 wordt punt 8° vervangen door wat volgt: |
« 8° avec le médiateur, dans le cadre du parcours de réinsertion | "8° samen met de bemiddelaar in het kader van een individueel |
individuel tel que défini à l'article 15 du présent arrêté, consacrer | her-inschakelingstraject, zoals bepaald in artikel 15 van dit besluit, |
les efforts requis à la transition professionnelle des travailleurs de | de nodige inspanningen te leveren voor doorstroming van de erkende |
groupe cible agréés ; » | doelgroep-werknemers;" |
6° au paragraphe 1er, le point 9° est abrogé. | 6° in paragraaf 1 wordt punt 9° opgeheven. |
Art. 4.Le paragraphe 2 de l'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 |
Art. 5.Le paragraphe 3 de l'article 4 du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
Art. 6.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 10 juin 2005, les mots « et de modification | besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2005, worden de woorden |
des activités » sont supprimés. | "en wijziging van activiteiten" opgeheven. |
Art. 7.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 10 juin 2005, le passage « , et de | besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2005, wordt de zinsnede ", |
modification » sont supprimés. | wijziging" opgeheven. |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 14.Les ateliers sociaux fournissent les offres d'emploi |
volgt: " Art. 14.De sociale werkplaatsen bezorgen de vacatures voor |
destinées aux travailleurs de groupe cible au VDAB par le biais d'une | doelgroep-werknemers aan de VDAB via een door de VDAB ter beschikking |
application mise à leur disposition par celui-ci. | gestelde toepassing. |
L'accompagnement ne peut avoir lieu que si un rapport biopsychosocial | De toeleiding kan alleen plaatsvinden als een biopsychosociaal verslag |
établissant que le candidat-travailleur répond aux conditions définies | wordt opgemaakt waaruit blijkt dat de kandidaat-werknemer voldoet aan |
à l'article 2, § 1er, § 1/1 ou § 1/2 a été rédigé. | de voorwaarden, vermeld in artikel 2, § 1, § 1/1 of § 1/2. |
L'accompagnement tient compte : | De toeleiding houdt rekening met: |
1° des tâches à effectuer à l'atelier social ; | 1° het uit te voeren takenpakket in de sociale werkplaats; |
2° du profil fonctionnel tel que demandé par l'atelier social ; | 2° het functionele profiel zoals gevraagd door de sociale werkplaats; |
3° des caractéristiques du marché du travail régional en fonction du | 3° de karakteristieken van de regionale arbeidsmarkt in functie van de |
groupe cible. | doelgroep. |
Afin de garantir l'échange d'informations avec l'administration, | Met het oog op de informatiedoorstroom naar de administratie toe, |
l'atelier social enregistre le recrutement dans l'application du VDAB | registreert de sociale werkplaats de tewerkstelling in de |
mentionnée au premier paragraphe. » | VDAB-toepassing, vermeld in het eerste lid.". |
Art. 9.A l'article 15, § 2 et § 3, du même arrêté, le terme « |
Art. 9.In artikel 15, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit wordt het |
accompagnateur de parcours d'insertion » est remplacé par le terme « | woord "trajectbegeleider" telkens vervangen door het woord |
médiateur ». | "bemiddelaar". |
Art. 10.A l'article 16 du même arrêté, le terme « accompagnateur de |
Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het woord |
parcours d'insertion » est remplacé par le terme « médiateur ». | "trajectbegeleider" vervangen door het woord "bemiddelaar". |
Art. 11.A l'article 18bis, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
Art. 11.In artikel 18bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
», dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». | 2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - |
Art. 12.A l'article 18bis, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
2015". Art. 12.In artikel 18bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
suivante est ajoutée au tableau : | 2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: |
> ou = 2016 | Vanaf 2016 |
1.208,29 euros | 1.208,29 euro |
Art. 13.A l'article 20ter, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
Art. 13.In artikel 20ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
», dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». | 2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - |
Art. 14.A l'article 20ter, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
2015". Art. 14.In artikel 20ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
suivante est ajoutée au tableau : | 2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: |
> ou = 2016 | Vanaf 2016 |
1.656,29 euros | 1.656,29 euro |
Art. 15.A l'article 20quater, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
Art. 15.In artikel 20quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
», dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». | 2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - |
Art. 16.A l'article 20quater, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
2015". Art. 16.In artikel 20quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september |
suivante est ajoutée au tableau : | 2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: |
> ou = 2016 | Vanaf 2016 |
280,50 euros | 280,50 euro |
Art. 17.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 21.En cas de dépassement de l'indice pivot, les montants de la |
volgt: " Art. 21.Het bedrag van de loon- en omkaderingssubsidie wordt bij |
subvention salariale et de la subvention d'encadrement sont indexés | overschrijding van de spilindex geïndexeerd rekening houdend met de |
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
17 juillet 2015 portant indexation de subventions, de forfaits et | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 |
d'interventions. » | houdende de indexering van subsidies, forfaits en tegemoetkomingen." |
Art. 18.L'article 21bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 21bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 21bis.En cas de dépassement de l'indice pivot, le montant de |
" Art. 21bis.Het bedrag van de toelage voor de eindejaarspremie en de |
la prime de fin d'année et de la subvention de gestion sont indexés | managementsubsidie wordt bij overschrijding van de spilindex |
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | geïndexeerd rekening houdend met de bepalingen van het besluit van de |
17 juillet 2015 portant indexation de subventions, de forfaits et | Vlaamse Regering van 17 juli 2015 houdende de indexering van |
d'interventions. » | subsidies, forfaits en tegemoetkomingen." |
Art. 19.A l'article 22, premier alinéa, du même arrêté, remplacé par |
Art. 19.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots « le | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, worden |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » sont | de woorden "de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
remplacés par les mots « l'administration ». | Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "de administratie". |
Art. 20.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le deuxième alinéa du paragraphe 2 est abrogé ; | 1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° le paragraphe est abrogé : | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
2° le paragraphe 4 est abrogé : | 2° paragraaf 4 wordt opgeheven; |
3° au paragraphe 5, le passage « §§ 1er à 4 inclus » est remplacé par | 3° in paragraaf 5 wordt de zinsnede " §§ 1 tot en met § 4" vervangen |
le passage « paragraphes 1er et 2 ». | door de zinsnede "paragraaf 1 en 2". |
Art. 21.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du vendredi 10 juin 2005, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005, wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 27 du même arrêté est abrogé. |
Art. 22.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 23.L'article 27bis du même arrêté, ajouté par l'arrêté du |
Art. 23.Artikel 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, wordt opgeheven. |
Art. 24.A l'article 28, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 24.In artikel 28, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 8 juin 1999, le terme « parcours d'insertion » | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, wordt het woord |
est remplacé par le terme « parcours ». | "trajectbegeleiding" telkens vervangen door het woord "begeleiding". |
Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 8 février 2016, à l'exception de l'article 2, paragraphe 1er, 3°, qui entre en vigueur le 1er juillet 2016. Art. 26.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2016. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking op 8 februari 2016, behoudens artikel 2, eerste lid, 3°, dat inwerking treedt op 1 juli 2016. Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2016. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |