Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de la demande et de la délivrance de l'attestation urbanistique | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regels voor de aanvraag en de afgifte van het stedenbouwkundig attest |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de la demande et de la délivrance de l'attestation urbanistique Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regels voor de aanvraag en de afgifte van het stedenbouwkundig attest De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, | |
Vu le décret portant l'aménagement du territoire, coordonné le 22 | gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 63, § 1, |
octobre 1996, notamment l'article 63, § 1er, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 21 novembre 2003; | gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999 en het decreet van 21 november 2003; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
du territoire, notamment les articles 127, § 1er et 135, § 2, modifiés | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikelen 127, § 1 en 135, § 2, |
par le décret du 21 novembre 2003; | gewijzigd bij het decreet van 21 november 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1971 portant exécution de l'article 63 | Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 tot uitvoering van |
de la loi organique du 29 mars 1962 de l'aménagement du territoire et | artikel 63 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de |
ruimtelijke ordening en van de stedenbouw, gewijzigd bij de wetten van | |
de l'urbanisme, modifiée par les lois des 22 avril 1970 et 22 décembre | 22 april 1970 en 22 december 1970, gewijzigd bij het koninklijk |
1970, modifiée par l'arrêté royal du 13 mars 1989 et par l'arrêté du | besluit van 13 maart 1989 en het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 27 janvier 1988; | 27 januari 1988; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'avis n° 38 242/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2005; | maart 2004; Gelet op advies 38.242/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2005; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en |
l'Aménagement du Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - L'attestation urbanistique dans le nouveau système | HOOFDSTUK I. - Het stedenbouwkundig attest in het nieuwe |
d'autorisation | vergunningensysteem |
Article 1er.Le présent chapitre s'applique aux attestations |
Artikel 1.Dit hoofdstuk is van toepassing op stedenbouwkundige |
urbanistiques demandées dans les communes qui répondent aux | attesten, die aangevraagd worden in de gemeenten die voldoen aan de |
conditions, fixées à l'article 193, § 1er, du décret du 18 mai 1999 | voorwaarden, bepaald in artikel 193, § 1, van het decreet van 18 mei |
portant organisation de l'aménagement du territoire. | 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. |
Art. 2.L'attestation urbanistique est demandée en 4 exemplaires |
Art. 2.Het stedenbouwkundig attest wordt in 4 exemplaren aangevraagd |
auprès du collège des bourgmestre et échevins à l'aide du formulaire | bij het college van burgemeester en schepenen door middel van het |
I, dont un modèle est joint en annexe Ire au présent arrêté. | formulier I, waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is |
Art. 3.Dans les cas où, conformément à l'article 111, §§ 4 et 5, du |
gevoegd. Art. 3.In de gevallen waarbij overeenkomstig artikel 111, §§ 4 en 5, |
décret du 18 mai 1999, un avis doit être demandé relatif aux demandes | van het decreet van 18 mei 1999, advies moet worden gevraagd over de |
d'une autorisation urbanistique ou d'une autorisation de lotissement, | aanvragen tot een stedenbouwkundige vergunning of |
il sera également demandé un avis lors de la demande de l'attestation | verkavelingsvergunning, wordt ook advies gevraagd bij de aanvraag van |
urbanistique. | het stedenbouwkundig attest. |
Art. 4.L'attestation urbanistique est délivrée dans les septante cinq |
Art. 4.Het stedenbouwkundig attest wordt binnen vijfenzeventig dagen |
jours à l'aide du formulaire II joint en annexe II au présent arrêté. | na de aanvraag afgegeven door middel van het formulier II, dat als bijlage II bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE II. - Urbanistique en phase de transition | HOOFDSTUK II. - Het stedenbouwkundig attest in de overgangsfase |
Art. 5.Ce chapitre s'applique aux attestations urbanistiques |
Art. 5.Dit hoofdstuk is van toepassing op stedenbouwkundige attesten, |
demandées dans les communes qui ne répondent pas aux conditions, | die aangevraagd worden in de gemeenten die niet voldoen aan de |
fixées à l'article 193, § 1er, du décret du 18 mai 1999, mais qui | voorwaarden, bepaald in artikel 193, § 1, van het decreet van 18 mei |
répondent aux conditions, fixées à l'article 199, § 1er, du décret du | 1999, doch die wel aan de voorwaarden voldoen, bepaald in artikel 199, |
18 mai 1999. | § 1, van het decreet van 18 mei 1999. |
Art. 6.L'attestation urbanistique est demandée en 4 exemplaires |
Art. 6.Het stedenbouwkundig attest wordt in 4 exemplaren aangevraagd |
auprès du collège des bourgmestre et échevins à l'aide du formulaire | bij het college van burgemeester en schepenen door middel van het |
I, dont un modèle est joint en annexe Ire au présent arrêté. | formulier I, waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is |
Art. 7.Dans les cas où, conformément à l'article 111, §§ 4 et 5, du |
gevoegd. Art. 7.In de gevallen waarbij overeenkomstig artikel 111, §§ 4 en 5, |
décret du 18 mai 1999, un avis doit être demandé relatif aux demandes | van het decreet van 18 mei 1999, advies moet worden gevraagd over de |
d'une autorisation urbanistique ou d'une autorisation de lotissement, | aanvragen tot een stedenbouwkundige vergunning of |
il sera également demandé un avis lors de la demande de l'attestation | verkavelingsvergunning, wordt ook advies gevraagd bij de aanvraag van |
urbanistique. | het stedenbouwkundig attest. |
Art. 8.Dans les cas où l'avis du fonctionnaire autorisé est exigé |
Art. 8.In de gevallen waarin het advies van de gemachtigde ambtenaar |
conformément à l'article 43 du décret relatif à l'aménagement du | vereist is overeenkomstig artikel 43 van het decreet betreffende de |
territoire, coordonné le 22 octobre 1996, le collège transmet la | ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, stuurt het |
demande d'une attestation urbanistique au fonctionnaire autorisé. | college de aanvraag van het stedenbouwkundig attest voor advies door |
L'avis du fonctionnaire autorisé sera alors repris dans l'attestation | aan de gemachtigde ambtenaar. Het advies van de gemachtigde ambtenaar |
urbanistique. | wordt dan in het stedenbouwkundig attest overgenomen. |
Art. 9.L'attestation urbanistique est délivrée dans les septante cinq |
Art. 9.Het stedenbouwkundig attest wordt binnen vijfenzeventig dagen |
jours à l'aide du formulaire III joint en annexe III au présent arrêté. | na de aanvraag afgegeven door middel van het formulier III, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE III. - Informations urbanistiques et l'attestation | HOOFDSTUK III. - Stedenbouwkundige inlichtingen en het |
urbanistique de l'ancien système d'autorisation | stedenbouwkundig attest in het oude vergunningensysteem |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Het toepassingsgebied |
Art. 10.Le présent chapitre s'applique aux informations et |
Art. 10.Dit hoofdstuk is van toepassing op stedenbouwkundige |
attestations urbanistiques demandées dans les communes qui ne | inlichtingen en attesten die worden aangevraagd in de gemeenten die |
répondent pas encore aux conditions, fixées à l'article 199, § 1er, du | nog niet voldoen aan de voorwaarden, bepaald in artikel 199, § 1, van |
décret du 18 mai 1999. | het decreet van 18 mei 1999. |
Section II. - Informations urbanisitiques | Afdeling II. - Stedenbouwkundige inlichtingen |
Art. 11.L'informations urbanistiques sont demandées en 4 exemplaires |
Art. 11.Stedenbouwkundige inlichtingen worden in 4 exemplaren |
auprès du collège des bourgmestre et échevins à l'aide du formulaire | aangevraagd bij het college van burgemeester en schepenen door middel |
IV, dont un modèle est joint en annexe IV au présent arrêté. | van het formulier IV, waarvan het model als bijlage IV bij dit besluit |
Art. 12.Les informations urbanistiques sont directement délivrées |
is gevoegd. Art. 12.De stedenbouwkundige inlichtingen worden binnen vijftig dagen |
dans les cinquante jours après la demande par le collège des | na de aanvraag rechtstreeks afgegeven door het college van |
bourgmestre et échevins à l'aide du formulaire V, dont un modèle est | burgemeester en schepenen, door middel van het formulier V, waarvan |
joint en annexe V au présent arrêté. | het model als bijlage V bij dit besluit is gevoegd. |
Section III. - L'attestation urbanistique | Afdeling III. - Het stedenbouwkundig attest |
Art. 13.L'attestation urbanistique est demandée en 4 exemplaires |
Art. 13.Het stedenbouwkundig attest wordt in 4 exemplaren aangevraagd |
auprès du collège des bourgmestre et échevins à l'aide du formulaire | bij het college van burgemeester en schepenen door middel van het |
I, dont un modèle est joint en annexe Ire au présent arrêté. | formulier I, waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is |
Art. 14.Dans les cas où, conformément à l'article 111, §§ 4 et 5, du |
gevoegd. Art. 14.In de gevallen waarbij overeenkomstig artikel 111, §§ 4 en 5, |
décret du 18 mai 1999, un avis doit être demandé relatif aux demandes | van het decreet van 18 mei 1999, advies moet worden gevraagd over de |
d'une autorisation urbanistique ou d'une autorisation de lotissement, | aanvragen tot een stedenbouwkundige vergunning of |
il sera également demandé un avis lors de la demande de l'attestation | verkavelingsvergunning, wordt ook advies gevraagd bij de aanvraag van |
urbanistique. | het stedenbouwkundig attest. |
Art. 15.Dans les cas où l'avis du fonctionnaire autorisé est exigé |
Art. 15.In de gevallen waarin het advies van de gemachtigde ambtenaar |
conformément à l'article 43 du décret relatif à l'aménagement du | vereist is overeenkomstig artikel 43 van het decreet betreffende de |
territoire, coordonné le 22 octobre 1996, le collège transmet la | ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, stuurt het |
demande d'une attestation urbanistique au fonctionnaire autorisé. | college de aanvraag van het stedenbouwkundig attest voor advies door |
L'avis du fonctionnaire autorisé sera alors repris dans l'attestation | aan de gemachtigde ambtenaar. Het advies van de gemachtigde ambtenaar |
urbanistique. | wordt dan in het stedenbouwkundig attest overgenomen. |
Art. 16.L'attestation urbanistique est délivrée dans les septante |
Art. 16.Het stedenbouwkundig attest wordt binnen vijfenzeventig dagen |
cinq jours à l'aide du formulaire III joint en annexe III au présent arrêté. | na de aanvraag afgegeven door middel van het formulier III, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 17.Aucune attestation urbanistique ne peut être délivrée dans |
Art. 17.In de gevallen bedoeld in artikel 127, § 1, van het decreet |
les cas visés à l'article 127, § 1er, du décret du 18 mai 1999. | van 18 mei 1999, kan geen stedenbouwkundig attest worden afgegeven. |
Art. 18.L'arrêté royal du 22 octobre 1971 portant exécution de |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 tot uitvoering van |
l'article 63 de la loi organique du 29 mars 1962 de l'aménagement du | artikel 63 van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de |
ruimtelijke ordening en van de stedenbouw, gewijzigd bij de wetten van | |
territoire et de l'urbanisme, modifiée par les lois des 22 avril 1970 | 22 april 1970 en 22 december 1970, gewijzigd bij het koninklijk |
et 22 décembre 1970, modifiée par l'arrêté royal du 13 mars 1989 et | besluit van 13 maart 1989 en het besluit van de Vlaamse Regering van |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1988, est abrogé. | 27 januari 1988, wordt opgeheven. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
deuxième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. | maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er juillet 2005. | Brussel, 1 juli 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 1er juillet 2005. | Brussel, 1 juli 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN. | D. VAN MECHELEN |