Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal De Vlaamse regering,
Vu le décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en Gelet op het decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning
couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque; van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, motivée par le fait : omstandigheid dat :
que le Conseil d'Etat a été amplement informé de la matière étant 1. De adviesverlening door de Raad van State over het ontwerp van
donné qu'il a déjà formulé un avis sur le projet de décret réglant decreet tot regeling van de toekenning van een waarborg als
l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal, zij reeds
de capitaux à risque et qu'il doit par conséquent être en mesure over dit thema maximaal werd geïnformeerd en met kennis van zaken in
d'émettre dans le plus bref délai un avis sur l'arrêté d'exécution du staat moet zijn snel advies uit te brengen m.b.t. het
décret précité; uitvoeringsbesluit van dit decreet;
que des dispositions doivent être prises sans délai afin de mettre en 2. Vermits de opstart en doorgroei van toekomstgerichte en innovatieve
exécution le décret précité, le démarrage et l'essor de petites kleine ondernemingen en de groei van het « venture capital »-weefsel
entreprises innovatrices et porteuses d'avenir et le développement de beleidsprioriteit zijn, moeten dringend maatregelen genomen worden tot
uitvoering van dit decreet;
structures de capital à risque étant des priorités politiques; 3. Uit de besprekingen in de Commissie Economie van het Vlaams
que les discussions dans la Commission de l'Economie du Parlement Parlement bleek de wens om snel uitvoering te geven aan deze materie,
flamand ont été marquées par le désir de mettre en exécution les bij voorkeur binnen de maand na afkondiging van het decreet, gelet op
dispositions relative à cette matière dans les plus brefs délais, de de tijdrovende procedure die het decreet zelf moest ondergaan;
préférence dans le mois de la promulgation du décret, en raison de la 4. Na de snelle publicatie in het Belgisch Staatsblad d.d. 23
longue procédure dont le décret a fait l'objet;
qu'il convient que la publication rapide du décret dans le Moniteur
belge du 23 avril 1997 soit suivie promptement par la promulgation de april1997 volgt best snel het uitvoeringsbesluit om de gestelde
l'arrêté d'exécution afin de ne pas décevoir les attentes éveillées; verwachtingen niet te beschamen;
que cette initiative est inscrite au budget de 1997, ce qui est un 5. Budgettair zit dit initiatief vervat in de begroting 1997 wat
autre élément invoquant une exécution immédiate; opnieuw tot een onmiddellijke uitvoering noopt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 29 mai 1997, par application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 mei 1997, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de wetten op de Raad van State;
la Politique de Santé et du Ministre flamand de l'Economie, des PME, Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
de l'Agriculture et des Médias; Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw
Après en avoir délibéré, en Media; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeenheden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder decreet : het decreet

par le décret : le décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een waarborg als
garantie en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque. verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal.

Art. 2.En vertu de l'article 2, 2°, du décret, l'objet social de la

Art. 2.Op basis van artikel 2, 2° van het decreet dienen zowel het

société de participation comme ces activités effectives doivent se maatschappelijk doel als de reëel uitgevoerde activiteiten van de
rapporter essentiellement à l'engagement de capitaux à risque dans des participatiemaatschappij hoofdzakelijk het verstrekken van
entreprises autres que les entreprises qui lui sont liées. Le Fonds risicokapitaal aan ondernemingen, andere dan met haar verbonden
fédéral de participation et les organismes de crédit sont en tout état ondernemingen, te omvatten. In elk geval worden het federaal
de cause exclus en qualité de société de participation. participatiefonds en de kredietinstellingen uitgesloten als

Art. 3.Le prêt subordonné tel que défini par l'article 2, 4°, du

participatiemaatschappij.

Art. 3.De achtergestelde lening, verleend door de

décret, consenti par la société de participation n'est pas réputé être participatiemaatschappij, zoals bepaald in artikel 2, 4° van het
subordonné pour l'application du présent arrêté dans le chef du decreet, wordt voor de toepassing van dit besluit niet als
gérant, de l'administrateur, du directeur, des actionnaires, des achtergesteld beschouwd ten aanzien van de zaakvoerder, de bestuurder,
associés et/ou des créanciers faisant preuve de mauvaise foi par de directeur, aandeelhouders, vennoten en/of de schuldeisers, die
rapport au prêt subordonné et/ou l'objet de celui-ci. handelen te kwader trouw met betrekking tot de achtergestelde lening

Art. 4.§ 1er. Les dispositions de l'article 3, § 1er, du décret s'entendent comme suit : L'engagement du capital à risque doit avoir pour objet de contribuer au démarrage, à l'essor ou au renouveau d'une petite ou moyenne entreprise dans le domaine d'activités ou des procédés porteurs d'avenir. On entend par là : 1° l'introduction d'innovations technologiques poussées qui sont de nature à influer positivement sur la valeur ajoutée ou sur l'environnement, ou; 2° la mise en route ou l'introduction de nouvelles activités ou évolutions, ou;

en/of het doel ervan.

Art. 4.§ 1. Onder artikel 3, § 1 van het decreet wordt verstaan : Het risicokapitaal moet tot doel hebben bij te dragen tot het op gang brengen, het doorgroeien, het innoveren van een kleine of middelgrote onderneming in toekomstgerichte activiteiten of procédés. Hieronder wordt onder meer verstaan : 1° doorvoering van een sterke technologische vernieuwing met positieve invloed op de toegevoegde waarde of op het leefmilieu, of; 2° op gang brengen of introduceren van nieuwe activiteiten of ontwikkelingen, of;

3° l'exercice d'activités dans le secteur de l'écologie. 3° ontwikkelen van activiteiten in de ecologische sector.
§ 2. Pour l'appréciation des objectifs tels que définis au § 1er, une § 2. Bij de beoordeling van in § 1 vermelde doelstellingen zal
attention particulière sera prêtée aux initiatives visant à assurer la bijzondere aandacht besteed worden aan het verzekeren van de
continuité de l'entreprise, par exemple la reprise d'une entreprise continuïteit van de onderneming, zoals de overdracht van een familiale
familiale dans le but de prévenir des problèmes d'origine familiale de onderneming om familiaal gebonden opvolgingsproblemen te voorkomen of
poursuite des activités ou de renforcer les fonds propres. de versterking van het eigen vermogen te bekomen.

Art. 5.En exécution de l'article 3, § 4, du décret et conformément à

Art. 5.In uitvoering van artikel 3, § 4 van het decreet en

l'article 443 du Code des Impôts sur les Revenus et de l'article overeenkomstig artikel 443 van het wetboek van de inkomstenbelastingen
93duodecies du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée, la société de en artikel 93duodecies van het wetboek van de belasting over de
participation ne peut prendre une participation dans une entreprise toegevoegde waarde kan de participatiemaatschappij de participatie of
et/ou débloquer le prêt subordonné lui consenti, pour lesquels la de achtergestelde lening, waarvoor de waarborg wordt gesolliciteerd of
garantie est sollicitée ou obtenue, que lorsque l'entreprise n'a pas werd verkregen pas nemen in de onderneming en/of vrijgeven als er geen
des retards de paiement en matière de T.V.A., d'impôts sur les revenus achterstallen zijn bij de onderneming op het vlak van de BTW,
et de cotisations 0.N.S.S. La garantie peut être suspendue et, lorsque inkomstenbelastingen en RSZ-bijdragen. De waarborg kan worden
des retards de paiement surviennent pendant la période de garantie, opgeschort en geldt dus niet indien zich tijdens de waarborgperiode
elle ne sera donc plus applicable jusqu'au moment où les arriérés sont dergelijke achterstallen manifesteren tot de situatie is aangezuiverd,
suppléés, à moins qu'un plan de paiement échelonné réalisable faisant tenzij een haalbaar afbetalingsplan deel uitmakend van een nieuw
partie d'un nouveau plan de financement ne soit approuvé par le Fonds de Garantie. financieringsplan wordt goedgekeurd door het Waarborgfonds.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 6.§ 1er. Les nombre d'emplois est déterminé à partir du nombre

Art. 6.§ 1. De tewerkstelling wordt berekend aan de hand van het

de travailleurs occupés par l'entreprise pendant une période de aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld in de
référence, à savoir les quatre trimestres précédant la date referteperiode zijnde de 4 kwartalen voor de registratiedatum van de
d'inscription de la demande. aanvraag.
Pour le calcul du nombre d'emplois, le nombre total de journées de Voor de berekening van de tewerkstelling wordt het totale aantal
travail accomplies est divisé respectivement par 251 ou 303, selon que arbeidsdagen gedeeld door 251 of 303, naargelang respectievelijk de
la semaine de travail de 5 ou de 6 jours soit appliquée. Le nombre de vijfdaagse of de zesdaagse werkweek wordt toegepast. Het aantal
journées de travail accomplies est établi au moyen de l'attestation de arbeidsdagen wordt aangetoond aan de hand van het RSZ-attest nr.
l'O.N.S.S. n° K/SEC/409/4. K/SEC/409/4.
§ 2. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan (non § 2. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming worden
consolidés) de l'entreprise sont additionnés au chiffre d'affaires samengeteld (zonder te consolideren) met de jaaromzet en het
annuel et au total du bilan de : balanstotaal van :
1° toutes les entreprises dont l'entreprise détient directement ou 1° alle ondernemingen waarvan de onderneming rechtstreeks of
indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote, et; onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in
2° toutes les entreprises qui détiennent directement ou indirectement handen heeft, en
25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise. 2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer
Cette règle ne s'applique pas aux sociétés de participation publiques, van het kapitaal of de stemrechten van de onderneming in handen hebben.
aux entreprises pour capitaux à risque et aux investisseurs Deze regel geldt niet voor openbare participatiemaatschappijen,
institutionnels, conformément à l'art. 3, § 2, e, alinéa 3 du décret. ondernemingen voor risicokapitaal en institutionele beleggers, conform art. 3, § 2, e, derde lid van het decreet.
La période de référence correspond à la dernière année comptable De referentieperiode is het laatst afgesloten boekjaar voor de
clôturée, qui précède la date d'inscription de la demande. Pour le calcul du chiffre d'affaires, l'exercice supérieur ou inférieur à douze mois est converti en une année civile. Pour les entreprises nouvellement créées dont le compte annuel n'a pas encore été clôturé, on se base sur un plan financier de la première année de production. Si la composition des portefeuilles-actions n'est pas exactement connue en raison de la dispersion du capital (résultant de l'émission d'actions au porteur), on peut se baser sur une déclaration de l'entreprise concernant la possession des capitaux et des droits de vote. L'entreprise continue à être considérée comme une petite ou moyenne registratiedatum van de aanvraag. Voor het berekenen van de omzet wordt een boekjaar van meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een kalenderjaar. Voor onlangs opgerichte ondernemingen waarvan de jaarrekening nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het eerste productiejaar. Als wegens de spreiding van het kapitaal (bv. vanwege de uitgifte van aandelen aan toonder) de samenstelling van het aandeelhouderschap niet precies gekend is, mag worden voortgegaan op een verklaring van de onderneming betreffende het bezit van het kapitaal en de stemrechten. De onderneming blijft een kleine of middelgrote onderneming wanneer
entreprise lorsque seulement un des deux critères financiers (le slechts een van beide financiële criteria (jaaromzet of jaarlijks
chiffre d'affaires ou le total du bilan) est dépassé. balanstotaal) wordt overschreden.
§ 3. En application de l'art. 3, § 2, c), du décret et selon le § 3. In toepassing van art. 3, § 2, c van het decreet en volgens het
critère de l'indépendance, l'entreprise ne peut être détenue à 25 % ou criterium van de onafhankelijkheid mag de onderneming niet voor 25 %
plus du capital ou des droits de vote par une grande entreprise ou of meer van het kapitaal of de stemrechten in handen zijn van een
plusieurs grandes entreprises conjointes. grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk.
Par une grande entreprise, on entend une entreprise occupant 250 Onder een grote onderneming verstaat men een onderneming die 250 of
travailleurs ou plus et/ou réalisant un chiffre d'affaires de plus de meer werknemers telt en/of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen
40 millions d'écus et un total du bilan de plus de 27 millions d'écus. ecu en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen ecu.
Si, en raison de la dispersion du capital (résultant par exemple de Als de onderneming wegens de spreiding van het kapitaal (bv. vanwege
l'émission d'actions au porteur), la composition des de uitgifte van aandelen aan toonder) de samenstelling van haar
portefeuilles-actions de l'entreprise n'est pas exactement connue, on aandeelhouderschap niet precies kent, mag worden voortgegaan op een
peut se baser sur une déclaration de l'entreprise par laquelle elle verklaring van de onderneming dat zij redelijkerwijs veronderstelt
déclare qu'elle présume légitimement ne pas être détenue à 25 % ou plus par une grande entreprise ou par plusieurs grandes entreprises conjointes. Exception est faite à cette règle, si l'entreprise est détenue par des sociétés de participation publiques, des entreprises pour capitaux à risque et des investisseurs institutionnels, à condition qu'ils n'exercent d'aucune manière, à titre individuel ou conjointement, un contrôle sur l'entreprise. Cette définition ne peut être éludée par des entreprises qui sont contrôlées de fait par une grande entreprise ou par plusieurs grandes entreprises conjointes, tout en répondant formellement au critère de l'indépendance. niet voor 25 % of meer in handen te zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk. Op deze regel wordt een uitzondering gemaakt als de onderneming in handen is van openbare participatiemaatschappijen, ondernemingen voor risicokapitaal of van institutionele beleggers, mits deze individueel noch gezamenlijk in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; De definitie kan niet worden omzeild door ondernemingen die formeel aan het criterium van de onafhankelijkheid beantwoorden, maar waarin in feite de zeggenschap door een grote onderneming of door verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk wordt uitgeoefend.

Art. 7.En exécution de l'article 3, § 2, e, alinéa 3, du décret, le

Art. 7.In uitvoering van artikel 3, § 2, e, derde lid van het decreet

Ministre flamand ayant la politique économique dans ses attributions kan de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid
peut autoriser, à titre exceptionnel et sur avis favorable du "Vlaams uitzonderlijk de toelating verlenen om een beroep te doen op het
Instituut voor de Bevordering van het Wetenschappelijk Technologisch decreet, na gunstig advies van het Vlaams Instituut voor de
Onderzoek in de Industrie (IWT)" (Institut flamand pour la Promotion Bevordering van het Wetenschappelijk Technologisch Onderzoek in de
de la Recherche scientifico-technologique dans l'Industrie), les entreprises spinoff débutantes exceptionnelles qui ne répondent pas aux critères de chiffre d'affaires, de total du bilan ou d'indépendance, à invoquer les dispositions du décret. Les projets bénéficiaires doivent en tout état de cause résulter d'une coopération dans le domaine de la recherche entre au moins deux partenaires, étant des universités, des instituts de recherche ou des entreprises innovatrices et porteuses d'avenir, ou une co-entreprise de deux ou plusieurs entreprises innovatrices et porteuses d'avenir. CHAPITRE III. - Modalités de présentation de la demande d'octroi de la garantie

Art. 8.La demande d'octroi de la garantie est présentée au Fonds flamand de Garantie par la société de participation, d'après le modèle de formulaire de demande qui figure en annexe au règlement de fonctionnement. Des documents supplémentaires peuvent être réclamés, si le Fonds

Industrie (IWT), aan uitzonderlijke spin-offstarters, die niet aan de criteria van de omzet, het balanstotaal of de zelfstandigheid voldoen. De begunstigde projecten dienen wel het resultaat te zijn van een onderzoekssamenwerking tussen minstens twee van de volgende partners, nl. universiteiten, onderzoeksinstellingen of toekomstgerichte innovatieve ondernemingen of een joint-venture tussen twee of meerdere toekomstgerichte innovatieve ondernemingen. HOOFDSTUK III. - Wijze van indienen van de aanvraag tot waarborg

Art. 8.De aanvraag tot waarborg wordt door de participatiemaatschappij bij het Vlaams Waarborgfonds ingediend conform een aanvraagformulier dat als bijlage bij het werkingsreglement is gevoegd. Indien het Vlaams Waarborgfonds het nodig acht kunnen bijkomende

flamand de Garantie le juge utile. stukken worden opgevraagd.
CHAPITRE IV. - Décision du Fonds flamand de Garantie HOOFDSTUK IV. - Beslissing van het Vlaams Waarborgfonds

Art. 9.§ 1er. La société de participation et l'entreprise passent,

Art. 9.§ 1. De participatiemaatschappij en de onderneming sluiten

conformément à l'article 5 du décret, une convention relative à overeenkomstig artikel 5 van het decreet een overeenkomst betreffende
l'engagement de capital à risque, conclue sous la condition suspensive het verlenen van risicokapitaal, onder opschortende voorwaarde van
de l'octroi de la garantie, qui n'entre en vigueur qu'à la date de la waarborgverlening, die pas in werking treedt op datum van de
décision d'octroi de la garantie prise par le Fonds flamand de beslissing van het Vlaams Waarborgfonds tot toekenning van de
Garantie. waarborg.
§ 2. Le Fonds flamand de Garantie vérifie si les conditions imposées § 2. Het Vlaams Waarborgfonds gaat na of de voorwaarden die opgelegd
par le décret et ses arrêtés d'exécution sont observées. La décision zijn in het decreet en haar uitvoeringsbesluiten worden nageleefd. Er
est prise sur la base du formulaire de demande visé par l'article 8 du wordt beslist op basis van het aanvraagformulier bepaald in artikel 8
présent arrêté et en fonction des éléments suivants déterminés par le van dit besluit en van de volgende elementen die zijn uitgewerkt in
règlement de fonctionnement du Fonds flamand de Garantie : het werkingsreglement van het Vlaams Waarborgfonds :
1° les critères d'investissement visant à vérifier les perspectives 1° de investeringscriteria waaruit de toekomstgerichtheid en het
d'avenir et le caractère innovateur des investissements de démarrage innovatieve karakter van starters- en doorgroei-investeringen moet
et de développement; blijken;
2° le plan d'entreprise; 2° het ondernemingsplan;
3° le plan de financement; 3° het financieringsplan;
4° les activités de suivi et d'accompagnement; 4° de voortgangsbewaking- en begeleidingswerkzaamheden;
5° la gestion. 5° het management.
§ 3. L'octroi de la garantie est acquis par la signature de § 3. De toekenning van de waarborg wordt vastgesteld door de
l'autorisation d'octroi de la garantie dont les termes sont établis ondertekening van het akkoord tot waarborgverlening waarvan de formule
par le Fonds flamand de Garantie. door het Vlaams Waarborgfonds wordt opgesteld.
§ 4. Les dispositions des articles 3, 5, 9, § 1er, 10 et 26 sont § 4. De bepalingen van artikel 3, 5, 9 § 1, 10 en 26 worden opgenomen
insérées dans la convention relative à l'engagement de capital à in de risicokapitaalovereenkomst tussen de participatiemaatschappij en
risque, conclue entre la société de participation et l'entreprise. de onderneming.
§ 5. La période de garantie prend cours 6 mois après l'entrée en § 5. De waarborgperiode gaat in 6 maanden na de inwerkingtreding van
vigueur de la convention conclue entre la société de participation et de overeenkomst tussen de participatiemaatschappij en de onderneming,
l'entreprise, comme prévu par l'article 9 du décret. zoals bepaald in artikel 9 van het decreet.
CHAPITRE V. - Gestion de la garantie HOOFDSTUK V. - Beheer van de waarborg
Section 1re. - Transfert de la participation ou du prêt subordonné Afdeling 1. - Overdracht van de participatie of achtergestelde lening

Art. 10.§ 1er. La garantie devient sans objet de droit, lorsque la

Art. 10.§ 1. De waarborg vervalt van rechtswege indien de

participation ou le prêt subordonné est transféré. participatie of achtergestelde lening wordt overgedragen.
La garantie peut toutefois être conservée dans le chef de la société De waarborg kan echter behouden blijven voor de overnemende
de participation agissant comme cessionnaire, lorsque le transfert de participatiemaatschappij, indien de overdracht van de waarborg wordt
la garantie est approuvé par le Fonds flamand de Garantie qui statue goedgekeurd door het Vlaams Waarborgfonds, dat beslist zoals bepaald
conformément aux dispositions de l'art. 9, § 2, du présent arrêté, les in artikel 9, § 2 van dit besluit, en onder de volgende voorwaarden :
conditions suivantes devant être observées :
1° le transfert doit s'effectuer à une société de participation qui 1° de overname dient te gebeuren door een participatiemaatschappij die
n'est liée d'aucune manière, au sens de l'article 2, 2°, du décret, à op geen enkele wijze is verbonden, zoals bepaald in art. 2, 2° van het
la société de participation qui agit comme cédant ou à d'autres decreet met de overdragende participatiemaatschappij of andere
porteurs d'actions directs ou indirects. rechtstreekse of onrechtstreekse aandeelhouders;
2° le transfert doit contribuer à la continuité de l'entreprise; 2° de overname dient bij te dragen tot de continuïteit van de
3° le transfert peut se produire au plus tôt 2,5 ans après le début de onderneming; 3° de overdracht kan ten vroegste 2,5 jaar na de aanvang van de
la période de garantie; waarborgperiode gebeuren;
4° les sociétés de participation agissant comme cessionnaire et cédant 4° de overdragende en de overnemende participatiemaatschappij delen
communiquent au préalable et conjointement l'intention de procéder à vooraf en gezamenlijk hun voornemen tot overdracht aan het Vlaams
un transfert au Fonds flamand de Garantie; Waarborgfonds mee;
5° la société de participation qui agit comme cessionnaire présente 5° de overnemende participatiemaatschappij legt de documenten voorzien
les documents prévus à l'article 8 du présent arrêté, à l'inclusion in artikel 8 van dit besluit voor, met inbegrip van een nieuw
d'un nouveau plan de financement. financieringsplan.
§ 2. Pour l'application de l'article 18, le calcul de la partie § 2. Voor de toepassing van artikel 18 gebeurt de berekening van het
garantie à l'égard de la société de participation agissant comme gewaarborgde gedeelte ten aanzien van de overnemende
cessionnaire se fait comme si le transfert ne s'est pas produit. participatiemaatschappij alsof de overdracht niet heeft plaatsgevonden.
Le transfert partiel est exclu. § 3. Gedeeltelijke overdracht wordt uitgesloten.
Section 2. - Reprise de l'entreprise dans laquelle la participation Afdeling 2. - Overdracht van de onderneming die de participatie of
est prise ou à laquelle le prêt subordonné est consenti achtergestelde lening heeft verkregen

Art. 11.La reprise entière ou partielle de l'entreprise est régie

Art. 11.De gehele of gedeeltelijke overdracht van de onderneming

également par les dispositions de l'article 10. wordt eveneens geregeld volgens de bepalingen voorzien in artikel 10.
Section 3. - Abrogation de la garantie Afdeling 3. - Verval van de waarborg

Art. 12.La garantie devient sans objet dans les cas suivants :

Art. 12.In de hierna volgende gevallen vervalt de waarborg :

1° lorsque les conditions prévues par le décret et les arrêtés 1° wanneer de in het decreet en de uitvoeringsbesluiten van dit
d'exécution du décret ne sont pas observées; decreet opgelegde voorwaarden niet worden nageleefd;
2° lorsque la loi du 7 juin 1994 concernant les déclarations à faire 2° wanneer de wet van 7 juni 1994 betreffende de verklaringen in
en matière de subventions, indemnités et allocations de toute nature verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard niet
n'est pas observée. werd nageleefd.
Section 4. - Cotisations Afdeling 4. - Bijdragen

Art. 13.Dans les trois mois de la décision d'octroi de la garantie

Art. 13.Binnen de 3 maanden na de beslissing van het Vlaams

prise par le Fonds flamand de Garantie, la société de participation Waarborgfonds tot toekenning van de waarborg betaalt de
verse une cotisation unique, qui est fonction du montant de la participatiemaatschappij een éénmalige bijdrage op het bedrag van de
participation ou du prêt subordonné. participatie of achtergestelde lening.
CHAPITRE VI. - Le règlement de pertes HOOFDSTUK VI. - De verliesafrekening
Section 1re. - Cas dans lesquels et dates à partir desquelles il est Afdeling 1. - De gevallen waarbij en wanneer sprake is van definitief
question de perte définitive verlies

Art. 14.§ 1er. Il est uniquement question de perte définitive dans

Art. 14.§ 1. Enkel in de volgende gevallen en ingaand op de hierna

les cas suivants et à partir des dates suivantes : gestelde momenten treedt definitief verlies op :
1° en cas de faillite, à partir de la date de clôture de la faillite; 1° faillissement, vanaf de datum van het afsluiten van het faillissement;
2° en cas de dissolution, à partir de la date de clôture de la liquidation; 2° ontbinding, vanaf de datum van de sluiting van de vereffening;
3° en cas de transaction, à partir de l'approbation par le Fonds 3° dading, vanaf goedkeuring door Vlaams Waarborgfonds;
flamand de Garantie;
4° en cas de concordat judiciaire, à partir de la date du jugement 4° gerechtelijk akkoord, vanaf de datum van het vonnis van
d'homologation; homologatie;
5° en cas de reprise de l'entreprise aux termes de l'article 11, à 5° overdracht van de onderneming, zoals bepaald in artikel 11, vanaf
partir de la date de la convention par laquelle le transfert est réglé. de datum van de overeenkomst die de overdracht regelt.
§ 2. Tant la naissance que la communication du risque de perte § 2. Zowel het ontstaan als de aanmelding van het risico op een
définitive doivent intervenir dans la période de garantie. Le risque definitief verlies dienen in de garantieperiode te gebeuren. Dit
peut survenir : risico kan op de hierna gestelde momenten ontstaan :
1° en cas de faillite, à partir de la date du jugement déclarant la 1° faillissement, vanaf de datum van het faillissementsvonnis;
faillite; 2° en cas de dissolution, à partir de la date de publication de la 2° ontbinding, vanaf de datum van de publicatie van de beslissing van
décision de mise en liquidation prise par l'assemblée générale ou de de algemene vergadering tot invereffeningstelling of de gerechtelijke
la date de la décision judiciaire de mise en liquidation; beschikking die in vereffening stelt;
3° en cas de transaction, à partir de la date du contrat de 3° dading, vanaf de datum van de dadingsovereenkomst;
transaction;
4° en cas de concordat judiciaire, à partir de la date du jugement 4° gerechtelijk akkoord, vanaf de datum van het vonnis van
d'homologation; homologatie;
5° en cas de reprise de l'entreprise aux termes de l'article 11, à 5° overdracht van de onderneming, zoals bepaald in artikel 11, vanaf
partir de la date de la convention par laquelle le transfert est de datum van de overeenkomst die de overdracht regelt.
réglé. § 3. Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses § 3. De Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid wordt
attributions est autorisé à modifier les dispositions des §§ 1er et 2 gemachtigd de bepalingen van § 1 en § 2 van dit artikel aan te passen
du présent article, lorsque la loi du 18 avril 1851 sur les faillites ingeval de faillissementswet van 18 april 1851 en de wetten op het
et les lois sur le concordat judiciaire, coordonnées par l'arrêté du Régent du 25 septembre 1946, sont modifiées. gerechtelijk akkoord, gecoördineerd bij Regentsbesluit van 25 september 1946, te wijzigen.
§ 4. La société de participation assure le suivi du prêt subordonné ou § 4. De participatiemaatschappij volgt de achtergestelde lening of de
de la participation à partir de la date prévue au § 2 jusqu'à la date participatie verder op vanaf het moment voorzien in § 2 tot aan het
du règlement final. moment van de definitieve afrekening.

Art. 15.La convention relative à la transaction doit être approuvée

Art. 15.Het Vlaams Waarborgfonds dient de overeenkomst die de dading

au préalable par le Fonds flamand de Garantie. regelt vooraf goed te keuren.
Section 2. - Détermination du montant de la perte définitive Afdeling 2. - Berekening van het bedrag van het definitieve verlies

Art. 16.§ 1er. Pour un prêt subordonné, la perte définitive

Art. 16.§ 1. Bij een achtergestelde lening bestaat het definitieve

correspond au principal, diminué des amortissements échus et réglés verlies uit het principaal verminderd met de vervallen en betaalde
et/ou de tout paiement ou indemnité obtenu par la société de aflossingen en/of elke betaling of vergoeding die de
participation après la communication du risque de perte, prévue par participatiemaatschappij ontvangt na aanmelding van het risico op
l'article 14, § 2, et augmenté des intérêts légaux sur le principal verlies zoals vermeld in artikel 14, § 2 en vermeerderd met 3 maanden
restant, calculés pour une période de trois mois. wettelijke interest op het resterende principaal.
§ 2. Pour une participation, la perte définitive correspond à la § 2. Bij een participatie bestaat het definitieve verlies uit de te
participation à couvrir par la garantie, diminuée des réductions de waarborgen participatie verminderd met de tussentijdse
capital survenus entretemps et/ou de tout paiement ou indemnité obtenu kapitaalverminderingen en/of elke betaling of vergoeding die de
par la société de participation après la communication du risque de participatiemaatschappij ontvangt na aanmelding van het risico op
perte, prévue par l'article 14, § 2. verlies zoals vermeld in artikel 14, § 2.
Section 3. - Détermination de l'intervention du Fonds flamand de Afdeling 3. - Berekening van de tussenkomst van het Vlaams
Garantie en cas de perte définitive Waarborgfonds in geval van definitief verlies

Art. 17.La partie couverte par la garantie, qui correspond en même

Art. 17.Het gewaarborgde gedeelte, dat tevens het maximaal

temps à la perte maximale pouvant être compensée, est déterminée en terugbetaalbare verlies is, wordt bepaald door de hierna vermelde
appliquant les taux ci-après à la participation et/ou le prêt
subordonné intégralement libérés, pour lesquels la garantie est percentages toe te passen op de te waarborgen volgestorte participatie
accordée : en/of achtergestelde lening :
- 30 % la première année, 40 % la deuxième année, 50 % la troisième -bij een participatie bedraagt dit percentage het eerste jaar 30 %,
année, 50 % la quatrième année et 50 % la cinquième année, en cas het tweede jaar 40 %, het derde jaar 50 %, het vierde jaar 50 % en het
d'une participation; vijfde jaar 50 %;
- 20 % la première année, 25 % la deuxième année, 30 % la troisième -bij een achtergestelde lening bedraagt dit percentage het eerste jaar
année, 30 % la quatrième année et 30 % la cinquième année, en cas d'un 20 %, het tweede jaar 25 %, het derde jaar 30 %, het vierde jaar 30 %
prêt subordonné. en het vijfde jaar 30 %.

Art. 18.L'intervention du Fonds flamand de Garantie est calculée en

Art. 18.De berekening van de tussenkomst van het Vlaams Waarborgfonds

appliquant les pourcentages déterminés par l'article 17 à la perte wordt bepaald door de in artikel 17 vermelde percentages toe te passen
définitive encourue conformément aux dispositions de l'article 16 du op het geleden definitief verlies zoals bepaald in artikel 16 van dit
présent arrêté, dans les cas et aux dates prévus par l'article 14, § 1er. besluit, in de gevallen en op het moment zoals bepaald in artikel 14, § 1.
Section 4. - Demande de paiement Afdeling 4. - Aanvraag tot uitbetaling

Art. 19.La société de participation peut présenter une demande de

Art. 19.De participatiemaatschappij kan een aanvraag indienen tot

paiement d'une provision pour la perte compensable, lorsqu'un risque betaling van een provisie op het terugbetaalbare verlies, indien er
de perte définitive survient, dans les cas et aux dates prévus par zich een risico op definitief verlies voordoet, in de gevallen en
l'article 14, § 2. vanaf het moment zoals bepaald is in artikel 14, § 2.

Art. 20.La société de participation peut présenter une demande de

Art. 20.De participatiemaatschappij kan een aanvraag indienen tot

paiement du règlement final de la perte compensable, dans les cas et definitieve afrekening van het terugbetaalbare verlies in de gevallen
aux dates prévus par l'article 14, § 1er. en op het moment zoals bepaald is in artikel 14, § 1.

Art. 21.Les demandes de paiement de la provision ou du règlement

Art. 21.De aanvragen tot uitbetaling van de provisie of tot

final sont présentées par la société de participation au moyen du definitieve afrekening worden door de participatiemaatschappij
formulaire établi par le Fonds flamand de Garantie, au plus tard ingediend op het formulier dat door het Vlaams Waarborgfonds is
voorgeschreven en worden ingediend respectievelijk ten laatste één
respectivement un mois après l'expiration de la période de garantie ou maand na het verstrijken van de garantieperiode of ten laatste één
un mois après la date prévue par l'article 14, § 1er. maand na het moment bepaald in artikel 14, § 1.

Art. 22.La société de participation est tenue d'apporter la preuve

Art. 22.De participatiemaatschappij moet het bewijs leveren dat men

qu'un des cas ou une des dates visés à l'article 14, §§ 1er et 2, se zich in één van de gevallen en de momenten bevindt opgesomd in artikel
présentent, et de justifier le montant de la perte. Elle doit 14, § 1 en § 2 en van het bedrag van het verlies. Zij dient tevens aan
également démontrer que toutes les conditions du maintien de la te tonen dat aan alle voorwaarden tot het behoud van de waarborg is
garantie sont remplies. La preuve en la matière se fera par toutes voies de droit. voldaan. Dit bewijs kan geleverd worden door alle middelen van recht.
Section 5. - Le paiement Afdeling 5. - Uitbetaling

Art. 23.Lorsque le Fonds flamand de Garantie estime que la demande de

Art. 23.Indien het Vlaams Waarborgfonds oordeelt dat de aanvraag tot

paiement est fondée, il procède au paiement d'une provision ou du uitbetaling gerechtvaardigd is, stort zij naargelang het geval een
règlement final, suivant le cas. provisie of definitief bedrag.

Art. 24.§ 1er. Le paiement d'une provision donnera lieu à un décompte

Art. 24.§ 1. Indien een provisie wordt uitbetaald, zal een

entraînant le paiement d'un supplément ou un remboursement. verrekening gebeuren die leidt, hetzij tot betaling van een supplement
§ 2. Lorsqu'il apparaît que la provision payée par le Fonds flamand de hetzij tot terugbetaling. § 2. Indien uit verrekening van de provisie met het definitieve
Garantie est supérieure ou inférieure à la perte définitive, des verlies blijkt dat te veel of te weinig werd uitbetaald door het
intérêts légaux sont portés en compte pour la différence à supporter Vlaams Waarborgfonds zal de wettelijke interest worden aangerekend op
par la société de participation ou le Fonds flamand de Garantie. het verschil, dat door de participatiemaatschappij of het Vlaams
Waarborgfonds betaald wordt
CHAPITRE VII. - Le contrôle HOOFDSTUK VII. - Controle

Art. 25.Tout risque de nature à compromettre la réalisation des

Art. 25.Ieder risico dat het doel waarvoor het risicokapitaal werd

objectifs pour lesquels le capital à risque est octroyé et tout verstrekt en iedere gebeurtenis die het naleven van de voorwaarden,
événement pouvant faire obstacle à l'observation des conditions opgelegd in het decreet en de uitvoeringsbesluiten, in gedrang brengt,
imposées par le décret ou les arrêtés d'exécution seront communiqués wordt meegedeeld aan het Vlaams Waarborgfonds, dat hierover zal
au Fonds flamand de Garantie, qui en jugera. oordelen.

Art. 26.Le Fonds flamand de Garantie ou les instances désignées par

Art. 26.Het Vlaams Waarborgfonds of de door haar aangeduide

lui sont autorisés à procéder à tout moment à des contrôles de la instanties mogen te allen tijde de boekhouding, het beheer en de
comptabilité, de la gestion et de la situation de l'entreprise dans toestand van de onderneming die de participatie of achtergestelde
laquelle une participation est prise ou à laquelle un prêt subordonné lening heeft verkregen en de participatiemaatschappij, controleren.
est consenti, ainsi que de la société de participation. Ces dernières Deze laatsten dienen tevens inlichtingen te verschaffen op vraag van
sont également tenues de fournir des renseignements à la requête du het Vlaams Waarborgfonds en alle medewerking te verlenen met
Fonds flamand de Garantie et de contribuer pleinement à l'application du décret. betrekking tot de toepassing van het decreet.
CHAPITRE VIII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VIII. - Inwerkingtreding

Art. 27.Le décret et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er

Art. 27.Het decreet en onderhavig besluit treden in werking op 1 juli

juillet 1997. 1997.

Art. 28.Le Ministre flamand ayant les finances dans ses attributions et le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 1997. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias,

Art. 28.De Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid zijn, ieder wat haar of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 1997. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media,

E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
^