Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un deuxième programme stimulant la prévention "
Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un deuxième programme stimulant la prévention Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een tweede preventiestimulerend programma
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un deuxième programme stimulant la prévention Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een tweede preventiestimulerend programma De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 40, § 2, gewijzigd
des déchets, notamment l'article 40, § 2, modifié par le décret du 20 bij decreet van 20 april 1994;
avril 1994; Vu la proposition de la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Gelet op het voorstel van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor
Vlaamse Gewest" (Société publique des déchets pour la Région flamande) du 16 janvier 1997; het Vlaamse Gewest van 16 januari 1997; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand des Finances et du Budget, donné le 13 van Financiën en Begroting, gegeven op 13 mei 1997;
mai 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la capacité réduite de traitement des déchets requiert la mise en oeuvre urgente de mesures stimulant la prévention; Considérant que les résultats du premier programme PRESTI démontrent qu'à court terme des incitations complémentaires soient nécessaires pour que les membres du groupe cible mettent en oeuvre plusieurs des mesures proposées; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir délibéré, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de beperkte capaciteit inzake verwerking van afvalstoffen de spoedige inwerkingtreding van maatregelen om preventie te stimuleren noodzakelijk maakt; Overwegende dat de resultaten van het eerste PRESTI-programma aantonen dat op korte termijn bijkomende stimulansen nodig zijn opdat de leden van de doelgroep meerdere van de voorgestelde maatregelen zouden invoeren; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeenheden

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° prévention : empêcher et limiter l'apparition de flux de déchets et 1° preventie: het voorkomen en beperken van het ontstaan van afval- en
d'émissions et réduire leur nocivité pour l'environnement; emissiestromen, en het verminderen van de milieuschadelijkheid ervan;
2° mesures préventives : les mesures visant à réduire la production de 2° preventieve maatregelen : maatregelen die tot gevolg hebben dat er
flux de déchets et d'émissions, à rendre les flux de déchets et minder afval- en emissiestromen worden geproduceerd, dat de
d'émissions plus respectueux de l'environnement ou à assurer que leur geproduceerde afval- en emissiestromen milieuvriendelijker zijn of op
traitement soit plus respectueux de l'environnement; een meer milieuvriendelijke manier verwerkt kunnen worden;
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement; 3° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu;
4° PME : une petite ou moyenne entreprise comptant moins de 100 membres du personnel; 5° secteur : un groupe d'entreprises développant des activités principales similaires; 6° entreprise modèle : une entreprise appartenant à un secteur dans laquelle sera faite la démonstration de mesures préventives. 7° fédération : une organisation regroupant des branches d'industrie ou une fédération professionnelle constituée sous forme d'une association de membres dotée de la personnalité civile qui compte comme membres des entreprises et/ou des chefs d'entreprise d'un seul secteur; 8° conseiller : personne physique ou morale qui en raison de son expertise exerce une partie des activités du projet sur l'ordre et pour le compte d'un responsable du projet; 9° gestionnaire : la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest", qui est responsable de la gestion du programme; 10° secrétariat : un service au sein de l'OVAM chargé d'assister le gestionnaire; 4° KMO: kleine of middelgrote onderneming die minder dan 100 werknemers tewerkstelt; 5° sector: groep van bedrijven met gelijkaardige hoofdactiviteiten; 6° voorbeeldbedrijf: bedrijf uit een sector dat optreedt als bedrijf waar preventieve maatregelen zullen worden gedemonstreerd; 7° federatie: bedrijfstakorganisatie of beroepsfederatie, zijnde een ledenvereniging met rechtspersoonlijkheid die bedrijven en/of bedrijfsleiders uit eenzelfde sector als leden heeft; 8° adviseur: rechts- of natuurlijk persoon die vanwege van zijn deskundigheid in opdracht en voor rekening van een projectverantwoordelijke een deel van de projectactiviteiten uitvoert; 9° de beheerder: de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest (OVAM) die verantwoordelijk is voor het beheer van het programma; 10° het secretariaat: dienst binnen de OVAM opgericht ter ondersteuning van de opdracht van de beheerder;
11° classification NACE : classification instaurée par le Règlement 11° NACE-indeling: indeling zoals vastgesteld door de Verordening
(CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la (EEG) nr. 3037/90 van de Raad van 9 oktober 1990 betreffende de
nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de
européenne, modifié par le Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission Europese Gemeenschap, gewijzigd door de Verordening (EEG) nr. 761/93
du 24 mars 1993. van de Commissie van 24 maart 1993.

Art. 2.§ 1er. Il est institué un deuxième programme stimulant la

Art. 2.§ 1. Er wordt een tweede preventiestimulerend programma -

prévention, ci-après dénommé le programme PRESTI-2, en vue hierna PRESTI-2-programma te noemen - ingesteld dat tot doel heeft de
d'encourager la diffusion des connaissances en matière de mesures verspreiding van de kennis over preventieve maatregelen aan te
préventives. Ainsi, ce programme PRESTI-2 concourt à la réalisation moedigen. Dit PRESTI-2-programma draagt daarmee bij tot de realisatie
des objectifs de prévention et d'hygiène environnementale, prévus par van de doelstellingen van preventie en milieuzorg, zoals opgenomen in
la politique flamande des déchets. het Vlaamse afvalstoffenbeleid.
§ 2. Le programme PRESTI-2 alloue une aide financière temporaire aux § 2. Het PRESTI-2-programma voorziet in de mogelijkheid van een
fédérations élaborant un projet de démonstration en collaboration avec tijdelijke financiële steun aan federaties die samen met minstens twee
au moins deux entreprises indépendantes de leur secteur et ce dans les onafhankelijke bedrijven in hun sector een demonstratieproject
limites des crédits octroyés par la Communauté flamande à charge du uitwerken en dit binnen de door de Vlaamse Gemeenschap lastens het
fonds MINA. Les projets en démonstration qui sont pris en compte, sont MINA-fonds beschikbaar gestelde kredieten. De demonstratieprojecten
élaborés conformément aux dispositions du présent arrêté. die in aanmerking komen, zijn uitgewerkt volgens de bepalingen in dit besluit.
CHAPITRE II. - Gestion et organisation HOOFDSTUK II. - Beheer en organisatie

Art. 3.§ 1er. Le programme PRESTI-2 est géré par l'OVAM.

Art. 3.§ 1. Het PRESTI-2-programma wordt beheerd door de OVAM.

§ 2. L'OVAM est en sa qualité de gestionnaire, responsable de § 2. De OVAM is als beheerder verantwoordelijk voor de uitvoering van
l'exécution du programme et de la gestion des budgets. het programma en voor het beheer van de budgetten.
§ 3. Le gestionnaire a les missions suivantes : § 3. De taken van de beheerder zijn:
1° examiner les demandes, constituer des dossiers, recueillir des avis 1° aanvragen behandelen, dossiers samenstellen, adviezen opvragen en
et prendre des décisions sur les propositions de projet introduites; beslissingen nemen met betrekking tot de ingediende projectvoorstellen;
2° conclure des conventions avec les responsables du projet sur 2° overeenkomsten ondertekenen met de projectverantwoordelijken in
l'ordre du Ministre; opdracht van de minister;
3° faire rapport chaque mois au Ministre sur l'état d'avancement du 3° maandelijks rapporteren aan de minister over de stand van zaken van
programme; het programma;
4° faire un rapport semestriel et annuel au Ministre sur le 4° een 6-maandelijks en jaarlijks rapport opstellen over de werking
fonctionnement du programme; van het programma ten behoeve van de minister;
5° assurer le suivi de l'exécution des projets; 5° toezien op de goede uitvoering van de projecten;
6° assurer les paiements; 6° betalingen uitvoeren;
7° permettre le bon fonctionnement du secrétariat. 7° de goede werking van het secretariaat mogelijk maken.

Art. 4.§ 1er. Il est institué une Commission d'évaluation en Région

Art. 4.§ 1. Voor het Vlaamse Gewest wordt een Beoordelingscommissie

flamande. opgericht.
§ 2. Cette Commission d'évaluation : § 2. De Beoordelingscommissie zorgt voor:
1° évalue les demandes de subvention compte tenu des objectifs du 1° de beoordeling van de aanvragen voor subsidiëring rekening houdend
programme et rend un avis impératif au gestionnaire à ce propos; met de doelstellingen van het programma, en het uitbrengen van bindend
2° rend des avis sur les modifications fondamentales ou la cessation advies hierover aan de beheerder; 2° het geven van advies over fundamentele wijzigingen of de
prématurée des conventions au cours de la durée du projet; vroegtijdige stopzetting van overeenkomsten tijdens de projectduur;
3° évalue le programme tous les six mois. 3° het zesmaandelijkse beoordelen van het programma;
4° fait une évaluation définitive des projets distincts; 4° de eindbeoordeling van de afzonderlijke projecten.;
§ 3 La Commission d'évaluation se réunit à l'invitation du § 3. De Beoordelingscommissie vergadert op uitnodiging van de
gestionnaire. beheerder.
§ 4. La Commission d'évaluation est composée d'un président et de sept § 4. De Beoordelingscommissie is samengesteld uit een voorzitter en
membres désignés par le Ministre pour la durée du programme. zeven leden, aangesteld door de minister en dit voor de looptijd van
het programma.
La composition est la suivante : De samenstelling is als volgt:
1° un président qui est membre de la direction de l'OVAM. 1° een voorzitter, die een lid is van de directie van de OVAM;
2° un fonctionnaire de l'OVAM qui est également rattaché au 2° een ambtenaar van de OVAM, die tevens werkzaam dient te zijn in het
secrétariat et remplit la fonction de secrétaire de la Commission secretariaat en de rol vervult van secretaris van de
d'évaluation. Beoordelingscommissie;
3° un fonctionnaire de la « Vlaamse Milieumaatschappij »(VMM) (Société 3° een ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM);
flamande de l'Environnement); 4° un fonctionnaire de l'Administration de la Gestion de 4° een ambtenaar van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en
l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux(AMINAL) du Waterbeheer (AMINAL) van het departement Leefmilieu en Infrastructuur
Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
la Communauté flamande.
5° un membre représentant le conseil MINA. 5° een lid afgevaardigd door de MINA-raad;
6° un membre représentant le « Vlaams Instituut voor de bevordering 6° een lid afgevaardigd door het Vlaams instituut voor de bevordering
van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie
(IWT)(Institut flamand pour la promotion de recherche scientifique et
technologique); (IWT);
7° un membre représentant la « Vlaamse Instelling voor Technologisch 7° een lid afgevaardigd door de Vlaamse Instelling voor Technologisch
Onderzoek » (VITO)(Organisme flamand pour la Recherche technologique) Onderzoek (VITO);
8° un fonctionnaire du Département de l'Economie, de l'Emploi des 8° een ambtenaar van het departement Economie, Werkgelegenheid,
Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de
flamande. Vlaamse Gemeenschap.;
Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif, qui le remplace Voor elk werkend lid wordt een vervanger aangesteld die optreedt bij
en cas d'absence de ce dernier. afwezigheid van het werkend lid.
§ 5. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. § 5. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
§ 6. Le président et les membres de la Commission d'évaluation ont § 6. De voorzitter en de leden van de Beoordelingscommissie kunnen
droit au remboursement de leur frais de parcours et de séjour selon aanspraak maken op de terugbetaling van hun reis- en verblijfskosten
les mêmes critères que ceux applicables aux fonctionnaires de l'OVAM volgens dezelfde normen als die welke gelden voor de ambtenaren van de
et ce conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier OVAM; dit overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van
1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten en de
et aux dispositions de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot
indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan
ministères. Pour l'application de ces dispositions, le président est de leden van het personeel der ministeries. Voor de toepassing van de
assimilé aux fonctionnaires appartenant aux rangs A3 et les membres bepalingen wordt de voorzitter gelijkgesteld met ambtenaren van de
sont assimilés aux fonctionnaires des rangs A1. rang A3 en worden de leden gelijkgesteld met ambtenaren van de rang

Art. 5.§ 1er. Il est créé un secrétariat au sein de l'OVAM.

A1.

Art. 5.

Art. 5.§ 1. Binnen de OVAM wordt een secretariaat opgericht.

§ 2. Ce secrétariat effectue les travaux de publicité, de recherche, § 2. Dit secretariaat verricht het publicitaire, onderzoeks-,
d'administration, de coordination et de contrôle, nécessaires à la administratieve, coördinerende en controlerende werk dat nodig is voor
gestion journalière du programme. Il assure également le secrétariat het beheer van het programma. Het fungeert bovendien als secretariaat
de la Commission d'évaluation. van de Beoordelingscommissie.
§ 3. Les frais de personnel et les frais de fonctionnement généraux du § 3. De personeelskosten en algemene werkingskosten van het
secrétariat sont à charge du budget de l'OVAM. secretariaat zijn ten laste van de OVAM-begroting.
CHAPITRE III. - Aide aux projets HOOFDSTUK III. Ondersteunde projecten

Art. 6.Les fédérations désirant présenter à titre individuel ou

Art. 6.Federaties die individueel of gezamenlijk een project willen

collectif un projet qu'elles estiment susceptible de bénéficier d'une indienen waarvan zij denken dat het in aanmerking komt voor
subvention, doivent répondre aux conditions suivantes : subsidiëring, dienen aan de volgende voorwaarden te voldoen :
1° la fédération doit posséder la personnalité civile; 1° de federatie moet rechtspersoonlijkheid hebben;
2° au moins 75 % des entreprises membres implantées en Région flamande 2° ten minste 75 % van de leden-bedrijven met vestigingsplaats in het
doivent être des PME; le gestionnaire peut accorder des dérogations en Vlaamse Gewest, moeten KMO's zijn; hierop kunnen afwijkingen worden
la matière sur avis de la Commission d'évaluation; toegestaan door de beheerder die hierover advies inwint bij de
Beoordelingscommissie;
3° la fédération s'adresse par ses activités et ses services à un 3° de federatie richt zich met haar activiteiten en dienstverlening op
secteur dont la délimitation correspond à la définition d'un groupe een sector waarvan de afbakening overeenstemt met de definitie van een
dans la classification NACE; le gestionnaire peut accorder des groep binnen de NACE-indeling; hierop kunnen afwijkingen worden
dérogations sur avis de la Commission d'évaluation. toegestaan door de beheerder die hierover advies inwint bij de

Art. 7.§ 1er. Un des auteurs du projet fait fonction de responsable

Beoordelingscommissie.

Art. 7.§ 1. Een van de projectindieners fungeert als

du projet. projectverantwoordelijke.
§ 2. Le responsable du projet exerce les missions suivantes : § 2. De taken van de projectverantwoordelijke zijn:
1° signer la convention de subventionnement; 1° de overeenkomst betreffende de subsidiëring ondertekenen;
2° veiller à la bonne exécution du projet conformément aux 2° toezien op de goede uitvoering van het project overeenkomstig de
dispositions de la convention; bepalingen in de overeenkomst;
3° convoquer et présider au moins tous les deux mois la commission 3° de begeleidingscommissie zoals bepaald in artikel 16 van dit
d'accompagnement visée à l'art. 16; besluit samenstellen, tweemaandelijks samenroepen en voorzitten;
4° justifier des frais à l'issue du projet. 4° na het beëindigen van het project een kostenverantwoording

Art. 8.§ 1er. Les entreprises modèles doivent répondre aux critères suivants :

overleggen.

Art. 8.Voorbeeldbedrijven moeten voldoen aan de volgende criteria:

1° l'entreprise est en règle avec la législation environnementale; 1° het bedrijf is volledig in orde met de milieuwetgeving;
2° l'entreprise exerce des activités représentatives pour les PME du 2° het bedrijf oefent representatieve activiteiten uit voor de KMO's
secteur; in de sector;
3° le siège d'exploitation faisant l'objet d'une démonstration de 3° de exploitatiezetel waar preventieve maatregelen zullen worden
mesures préventives, est situé en Région flamande. gedemonstreerd, is gevestigd in het Vlaamse Gewest.

Art. 9.§ 1er. Un projet est mis en oeuvre conjointement par le

Art. 9.§ 1. Een project wordt uitgevoerd door de

projectverantwoordelijke samen met minstens twee voorbeeldbedrijven,
responsable du projet et au moins deux entreprises modèles, en al dan niet in samenwerking met andere federaties of adviseurs. Van
collaboration ou non avec d'autres fédérations ou conseillers. Un alle betrokken organisaties en bedrijven moet op het moment dat de
engagement signé des organisations et entreprises intéressées doit aanvraag wordt ingediend,een schriftelijk en ondertekend engagement
pouvoir être produit au moment de la présentation de la demande. kunnen worden overgelegd.
§ 2. Chaque projet a pour but de faire la démonstration de la § 2. Elk project heeft tot doel de haalbaarheid en resultaten van
faisabilité et des résultats des mesures préventives dans au moins preventieve maatregelen te demonstreren in minstens twee bedrijven in
deux entreprises du même secteur. Les secteur est délimité eenzelfde sector. De sector wordt afgebakend overeenkomstig de
conformément à la définition d'un groupe dans la classification NACE. definitie van een groep binnen de NACE-indeling. Op deze
Cette délimitation peut faire l'objet de dérogations de la part du sectorafbakening kunnen afwijkingen worden toegestaan door de
gestionnaire, sur avis de la Commission d'évaluation. beheerder die hierover advies inwint bij de Beoordelingscommissie.
La convention définit la délimitation précise du secteur d'un projet. In de overeenkomst wordt bepaald wat de precieze afbakening is van de
sector van een project.
Une fédération ne peut poursuivre qu'un projet dans le même secteur. Een federatie kan maximaal één project uitvoeren in eenzelfde sector.
§ 3. Un projet fait la démonstration d'au moins six différentes § 3. In een project worden minstens zes verschillende preventieve
mesures préventives, réparties sur les entreprises modèles. Les maatregelen gedemonstreerd, verspreid over de voorbeeldbedrijven. De
mesures préventives retenues doivent concerner au moins trois des preventieve maatregelen die in aanmerking komen moeten betrekking
terrains d'action suivants : hebben op minstens drie van de volgende actieterreinen:
1° le développement de produits; 1° productontwikkeling;
2° la modification des matières premières utilisées; 2° wijziging van gebruikte grondstoffen;
3° la modification des matières auxiliaires utilisées; 3° wijziging van gebruikte hulpstoffen;
4° les modifications du processus; 4° wijzigingen aan het proces;
5° ajustements techniques aux installations; 5° technische aanpassingen aan installaties;
6° réutilisation interne des matières premières et auxiliaires; 6° intern hergebruik van grond- of hulpstoffen;
7° réutilisation interne de rebuts de production ou de rebuts repris 7° intern hergebruik van productuitval en/of teruggenomen producten
(autres que les emballages); (andere dan verpakkingen);
8° mesures de bonne gestion (good housekeeping). 8° maatregelen van goed beheer (good housekeeping).
Par entreprise modèle, au moins deux mesures doivent être élaborées se Per voorbeeldbedrijf moeten minstens twee maatregelen worden
rapportant à deux terrains d'action au moins. uitgewerkt die betrekking hebben op minstens twee actieterreinen.
§ 4. Les mesures préventives en démonstration, sont, ou bien des § 4. De preventieve maatregelen die gedemonstreerd worden, zijn ofwel
mesures nouvelles appliquées au cours du projet dans une entreprise nieuwe maatregelen die gedurende het project in een voorbeeldbedrijf
modèle, ou bien des mesures récemment appliquées dans une entreprise worden ingevoerd, ofwel recentelijk geïmplementeerde maatregelen in
modèle et qui peuvent être qualifiées de meilleures mesures een voorbeeldbedrijf die nog steeds als best beschikbaar kunnen worden
disponibles. bestempeld.
Le projet ne peut avoir trait à des activités ayant déjà fait l'objet Het project mag geen betrekking hebben op activiteiten die al voorwerp
d'autres projets financés par les pouvoirs publics. Une exception est waren van andere projecten gefinancierd door de overheid. Een
faite pour les projets appliquant le critère écologique dans le cadre uitzondering wordt gemaakt voor projecten waar het ecologiecriterium
de la législation sur l'aide à l'expansion économique, en application werd toegepast in het kader van de economische expansiesteunwetgeving
de la loi du 4 août 1978 d'orientation économique, la loi du 30 met toepassing van de wet van 4 augustus 1978 tot economische
décembre 1970 sur l'expansion économique et le décret du 15 décembre oriëntering, van de wet van 30 december 1970 betreffende de
1993 favorisant l'expansion économique en Région flamande. economische expansie en het decreet van 15 december 1993 tot
bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest.
§ 5. Chaque projet est divisé en quatre phases comportant les § 5. Elk project is opgedeeld in vier fasen met de volgende
activités suivantes. activiteiten.
La phase 1 comprend par entreprise modèle : Fase 1 omvat per voorbeeldbedrijf:
1° l'inventaire et l'analyse qualitative et quantitative des flux de 1° de inventarisatie en bijbehorende kwalitatieve en kwantitatieve
déchets et d'émissions produits avant l'instauration des mesures analyse van de afval- en emissiestromen geproduceerd voor de invoering
préventives; van de preventieve maatregelen;
2° la sélection de certains flux susceptibles de faire l'objet de 2° de selectie van bepaalde stromen waarop de preventieve maatregelen
mesures préventives; zullen worden toegepast;
3° la désignation des meilleures techniques disponibles et des mesures 3° het benoemen van de beste beschikbare technieken en
de gestion susceptibles d'être appliquées aux flux de déchets et beheersmaatregelen die toegepast kunnen worden op de geselecteerde
d'émissions sélectionnés; afval- en emissiestromen;
4° le choix motivé des mesures préventives, notamment sur la base des 4° de gemotiveerde keuze van de preventieve maatregelen, o.a. op basis
frais et profits écologiques et économiques. van de ecologische en economische kosten en baten.
La phase 2 comprend : Fase 2 omvat:
1° l'application éventuelle de mesures préventives dans les 1° het eventueel invoeren van de preventieve maatregelen in de
entreprises modèles et/ou la description de mesures et de résultats voorbeeldbedrijven en/of het beschrijven van ingevoerde maatregelen en
introduits; de resultaten;
2° la publication d'un rapport aux fins de diffusion. 2° het publiceren van een rapport bedoeld voor verspreiding.
La phase 3 comprend la campagne de diffusion contenant au moins les Fase 3 omvat de verspreidingscampagne, bestaande uit minimaal de
éléments suivants : volgende onderdelen:
1° l'organisation d'une journée d'étude au cours de laquelle les 1° de organisatie van een studiedag met presentatie van de
mesures en démonstration et leurs résultats sont présentés; gedemonstreerde maatregelen en hun resultaten;
2° une circulaire aux entreprises du secteur tel que défini à 2° een rondschrijven aan de bedrijven van de sector zoals vastgelegd
l'article 9, § 2, deuxième alinéa, faisant connaître le projet et le overeenkomstig artikel 9, § 2, tweede lid, met bekendmaking van het
rapport; project en met publiciteit over het rapport;
3° l'installation au sein de la fédération d'un point d'information 3° de installatie van een voor ieder bedrijf toegankelijk
accessible à toute entreprise, pour des questions concernant le aanspreekpunt binnen de federatie voor informatie over het project, de
projet, les mesures en démonstration et leurs résultats; gedemonstreerde maatregelen en hun resultaten;
4° l'organisation d'une journée portes-ouvertes dans les entreprises 4° de organisatie van een opendeur bij de voorbeeldbedrijven,
modèles, le cas échéant limitée à l'accès aux mesures en eventueel strikt beperkt tot de toegang tot de gedemonstreerde
démonstration, les explications étant données par une personne maatregelen, met mondelinge toelichting van een bij het project
associée au projet; betrokken persoon;
5° faire appel à la presse flamande pour la diffusion d'informations 5° het inschakelen van de Vlaamse pers voor verspreiding van
sur toute la campagne, le rapport, les mesures en démonstration et informatie over de hele campagne, het rapport en de gedemonstreerde
leurs résultats. maatregelen en hun resultaten.
La phase 4 comprend l'élaboration d'un rapport final. Fase 4 omvat het opstellen van een eindrapport.
§ 6. Chaque projet implique l'élaboration des documents suivants : § 6. Elk project resulteert in de volgende documenten:
1° un rapport intermédiaire par entreprise modèle sur les activités 1° een tussentijds rapport per voorbeeldbedrijf over de activiteiten
visées à l'article 9, § 5, deuxième alinéa, 1° et 2° du présent arrêté genoemd in artikel 9, § 5, tweede lid, 1° en 2° van dit besluit en de
et leurs résultats; resultaten;
2° un rapport intermédiaire par entreprise modèle sur les activités 2° een tussentijds rapport per voorbeeldbedrijf over de activiteiten
visées à l'article 9, § 5, deuxième alinéa, 3° et 4° du présent arrêté genoemd in artikel 9, § 5, tweede lid, 3° en 4° van dit besluit en de
et leurs résultats; resultaten;
3° un rapport intermédiaire par entreprise modèle sur les activités 3° een tussentijds rapport per voorbeeldbedrijf over de activiteiten
visées à l'article 9, § 5, troisième alinéa, 1° du présent arrêté et genoemd in artikel 9, § 5, derde lid, 1° van dit besluit en de
leurs résultats; resultaten;
4° le rassemblement des rapports intermédiaires dans une publication 4° de bundeling en verwerking van alle tussentijdse rapporten tot één
au profit de la campagne de diffusion telle que définie à l'article 9, publicatie ten behoeve van de verspreidingscampagne zoals beschreven
§ 5, quatrième alinéa du présent arrêté; in artikel 9, § 5, derdevierde lid van dit besluit;.
5° un rapport final sur l'impact et la portée de la campagne de 5° een eindrapport over de weerslag en het bereik van de
diffusion avec indication et justification des frais de projet verspreidingscampagne en met opgave en verantwoording van de
introduits par la PME aux fins de subvention. projectkosten die door de KMO worden ingebracht voor subsidiëring.
§ 7. L'exécution des divers éléments d'un projet de démonstration peut § 7. De uitvoering van de verschillende onderdelen van een
durer au maximum 12 ou 24 mois selon qu'il est procédé ou non à demonstratieproject kan maximaal 12 of 24 maanden duren naargelang het
feit of er geen of wel nieuwe preventieve maatregelen worden ingevoerd
l'adoption de nouvelles mesures dans les entreprises modèles. Les in de voorbeeldbedrijven. De verschillende fasen van het project
différentes phases du projet sont exécutées conformément au calendrier suivant : worden uitgevoerd overeenkomstig volgend tijdsschema:
1° le début officiel prend cours dans les 3 mois suivant la date de 1° de officiële start vindt plaats binnen 3 maanden volgend op de
signature de la convention; datum van ondertekening van de overeenkomst;
2° les phases 1 à 4 incluse devront être finalisées dans les 12 ou 24 2° fase 1 tot en met 4 dienen afgewerkt te worden binnen 12 of 24
mois suivant le début du projet. maanden na de startdatum.
Un calendrier exact pour les différentes phases est inclus dans la De exacte tijdsplanning voor de verschillende fasen wordt opgenomen in
convention. Il ne peut être dérogé au calendrier fixé pour les de overeenkomst. Er kan slechts van de vastgelegde tijdsplanning voor
différentes phases qu'après une justification approfondie de la part de afzonderlijke fasen afgeweken worden na een grondige verantwoording
door de projectverantwoordelijke. De maximale totale duur van het
du responsable du projet. La durée maximale du projet (12 ou 24 mois) project (12 of 24 maanden) kan daarbij niet overschreden worden.
ne peut pas être dépassée.
§ 8. Le gestionnaire établit un document commentant les différentes § 8. De beheerder stelt een document samen waarin de verschillende
exigences. vereisten nader worden toegelicht.
Compte tenu de ce qui précède, le gestionnaire peut soumettre les De beheerder kan, met inachtneming van het voorgaande, meer specifieke
éléments du projet à des exigences plus spécifiques et les intégrer eisen stellen aan de onderdelen van het project en deze opnemen in de
dans la convention. overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Procédures de demande et d'attribution HOOFDSTUK IV. - Aanvraag- en toekenningsprocedures

Art. 10.Le gestionnaire organise périodiquement et dans les limites

Art. 10.De beheerder organiseert periodiek en binnen de daartoe

budgétaires fixées à cet effet, un appel à la présentation de vastgelegde budgettaire mogelijkheden een oproep tot het indienen van
demandes. L'appel précise chaque fois le délai de présentation et le aanvragen. De oproep vermeldt telkens de termijn van indienen en het
budget total pouvant être accordé au maximum par appel et contient un totale budget dat maximaal per oproep kan worden toegekend, en bevat
formulaire de demande. L'appel est publié par extrait au Moniteur belge.

Art. 11.Une demande de subventionnement d'un projet est adressée au secrétariat. La demande doit se faire sur le formulaire mis à disposition à cet effet par le gestionnaire.

Art. 12.§ 1er. Sur base de la demande introduite, le secrétariat peut se concerter avec le responsable du projet pour que le contenu et la forme du projet s'inscrivent dans la ligne des objectifs du programme PRESTI-2. Le secrétariat considère la demande comme définitive lorsque le contenu et la forme répondent aux exigences fixées. § 2. Le secrétariat informe par lettre recommandée le responsable du projet du caractère définitif de la demande. Pour que la demande soit recevable, celle-ci doit être définitive dans la période d'appel.

Art. 13.§ 1er. Le secrétariat prépare le dossier par demande définitive à l'intention des membres de la Commission d'évaluation. Le

een aanvraagformulier. De oproep wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Art. 11.Een aanvraag tot subsidiëring van een project wordt ingediend bij het secretariaat. De aanvraag dient te gebeuren op het daartoe door de beheerder ter beschikking gesteld formulier.

Art. 12.§ 1. Op basis van een ingediende aanvraag kan het secretariaat overleg voeren met de projectverantwoordelijke om de inhoud en de vorm van het project optimaal te laten aansluiten op de doelstellingen van het PRESTI-2-programma. Het secretariaat beschouwt de aanvraag als definitief wanneer inhoud en vorm beantwoorden aan de gestelde eisen. § 2. Het secretariaat brengt de projectverantwoordelijke door middel van een aangetekend schrijven op de hoogte van het definitieve karakter van de aanvraag. Om in aanmerking te kunnen worden genomen voor verdere behandeling dient een aanvraag definitief te zijn binnen de oproepperiode.

Art. 13.§ 1. Het secretariaat bereidt per definitieve aanvraag het dossier voor ten behoeve van de leden van de Beoordelingscommissie.

secrétariat regroupe tous les dossiers de demandes définitives Het secretariaat bundelt alle dossiers van definitieve aanvragen die
introduites à l'occasion d'un appel du gestionnaire et les soumet aux ingediend werden naar aanleiding van een oproep van de beheerder, en
membres de la Commission d'évaluation. legt die voor aan de leden van de Beoordelingscommissie.
§ 2. La Commission d'évaluation examine chaque demande. Sa décision § 2. De Beoordelingscommissie beoordeelt elke aanvraag. Een oordeel
est favorable ou défavorable. Sa décision est entre autres basée sur kan gunstig of ongunstig zijn. Het oordeel is o.a. gebaseerd op een
une appréciation des activités proposées, des exécutants du projet, waardering van de voorgestelde projectactiviteiten, de
des entreprises modèles, du coût et de l'impact potentiel du projet. projectuitvoerders, de voorbeeldbedrijven, de kostprijs en de
potentiële impact van het project.
L'avis de la Commission d'évaluation rendu au gestionnaire comporte Het advies van de Beoordelingscommissie aan de beheerder bevat een
une subdivision des demandes introduites en classes prioritaires avec opdeling van de ingediende aanvragen in prioriteitsklassen, met
mention de l'évaluation par demande individuelle et assorti de vermelding van de beoordeling per individuele aanvraag en eventueel
conditions complémentaires pour des demandes bien déterminées. Cet voorzien van bijkomende voorwaarden voor welbepaalde projectaanvragen.
avis est obligatoire. Dit advies is bindend.

Art. 14.Parmi les demandes définitives introduites, le gestionnaire

Art. 14.De beheerder keurt uit de ingediende definitieve aanvragen

een aantal aanvragen goed, daarbij rekening houdend met het advies van
approuve un nombre de demandes, compte tenu de l'avis de la Commission de Beoordelingscommissie en met het beschikbare budget. Elke
d'évaluation et du budget disponible. Chaque responsable du projet des projectverantwoordelijke van de ingediende definitieve aanvragen wordt
demandes définitives introduites est informé par lettre recommandée de door middel van een aangetekend schrijven op de hoogte gebracht van de
la décision motivée du gestionnaire. gemotiveerde beslissing van de beheerder.

Art. 15.§ 1er Les responsables du projet des demandes approuvées,

Art. 15.§ 1. De projectverantwoordelijken van de goedgekeurde

aanvragen worden uitgenodigd om een overeenkomst voor subsidiëring te
sont invités à signer une convention de subventionnement avec l'OVAM ondertekenen met de OVAM, vertegenwoordigd door de
représentée par l'administrateur général. administrateur-generaal.
§ 2. La date de signature de la convention par l'administrateur § 2. De datum van ondertekening van de overeenkomst door de
général de l'OVAM tient lieu de date de la convention telle que prévue administrateur-generaal van de OVAM geldt als datum van overeenkomst
à l'article 9, § 7, premier alinéa, 1° du présent arrêté. zoals vermeld in artikel 9, § 7, eerste lid, 1° van dit besluit.
CHAPITRE V. - Dispositions particulières concernant l'exécution du HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen in verband met de
projet et ses résultats projectuitvoering en -resultaten

Art. 16.§ 1er. Une commission d'accompagnement veille par projet à la

Art. 16.§ 1. Per project ziet een begeleidingscommissie toe op de

bonne exécution du projet. goede uitvoering van het project.
§ 2. Le responsable du projet réunit une commission d'accompagnement. § 2. De projectverantwoordelijke stelt een begeleidingscommissie
Elle se compose au minimum de représentants des auteurs de projet, des samen. Zij bestaat minimaal uit de afgevaardigden van de
autres fédérations et exécutants intéressés, des entreprises modèles projectindieners, van de betrokken andere federaties en uitvoerders,
et du secrétariat. Le gestionnaire peut étendre la composition avec van de voorbeeldbedrijven en van het secretariaat. De beheerder kan
d'autres parties. La composition est fixée dans la convention. andere partijen toevoegen aan de samenstelling. De samenstelling wordt
vastgelegd in de overeenkomst.
§ 3. La commission d'accompagnement se prononce sur l'état § 3. De begeleidingscommissie spreekt zich uit over de voortgang van
d'avancement de l'exécution et sur la forme et le contenu des de uitvoering en over de vorm en inhoud van de verschillende
différents documents et elle prend les décisions nécessaires en la documenten, en neemt desbetreffend de nodige beslissingen.
matière. § 4. La commission d'accompagnement se réunit au moins tous les deux § 4. De begeleidingscommissie vergadert minstens om de twee maanden.
mois. Un rapport de chaque réunion de la commission d'accompagnement Van elke vergadering van de begeleidingscommissie wordt een verslag
est transmis au secrétariat. bezorgd aan het secretariaat.

Art. 17.A la demande du gestionnaire ou d'initiative, le secrétariat

Art. 17.Op verzoek van de beheerder of op eigen initiatief, kan het

peut à tout moment consulter les pièces se rapportant au projet, secretariaat te allen tijde inzage vragen van alle stukken die verband
détenues par le responsable du projet. Ce dernier est tenu d'accorder houden met het project, in het bezit van de projectverantwoordelijke.
cette consultation au secrétariat. Deze laatste is verplicht het secretariaat deze inzage te geven.

Art. 18.Chaque convention mentionne que le gestionnaire peut mettre

Art. 18.In elke overeenkomst wordt de mogelijkheid vermeld dat de

overeenkomst door de beheerder wordt beëindigd als blijkt dat het
fin à la convention s'il appert que le projet ne répond pas project op het vlak van uitvoering of inhoud niet voldoende
suffisamment sur le plan de l'exécution ou du contenu aux objectifs du beantwoordt aan de doelstellingen van het PRESTI-2-programma en van
programme PRESTI-2 et du projet en particulier. Le secrétariat peut het project in het bijzonder. Het secretariaat kan een verzoek tot
introduire une demande de cessation anticipée. Le gestionnaire décide voortijdige beëindiging indienen. De beheerder beslist over het
sur la demande de cessation de la convention après qu'il a entendu le verzoek tot beëindigen van de overeenkomst nadat hij de
responsable du projet. La décision tient compte de l'avis de la projectverantwoordelijke gehoord heeft. Bij de beslissing wordt er
Commission d'évaluation. rekening gehouden met het advies van de Beoordelingscommissie.

Art. 19.§ 1er. Tous les documents visés à l'article 9, § 6 doivent

Art. 19.§ 1. Alle documenten genoemd in artikel 9, § 6, dienen ter

être mis à la disposition de la Région flamande. Si l'intérêt des beschikking te worden gesteld van het Vlaamse Gewest. Als het belang
entreprises peut être lésé par la publicité de certains van de bedrijven geschaad kan worden door de openbaarheid van bepaalde
renseignements, le responsable du projet peut demander par écrit au gegevens, kan de projectverantwoordelijke de beheerder schriftelijk
gestionnaire de traiter certaines parties des documents avec la verzoeken bepaalde delen van documenten met de nodige
nécessaire confidentialité. vertrouwelijkheid te behandelen.
§ 2. Les fédérations doivent être disposées à mettre à la disposition § 2. De federaties moeten bereid zijn de door het project verkregen
de tout intéressé, les connaissances et informations recueillies par kennis en informatie ter beschikking te stellen van iedere
le projet. geïnteresseerde.
§ 3. Les activités exercées dans le cadre de la campagne de diffusion, § 3. De activiteiten die binnen de verspreidingscampagne worden
doivent viser et être accessibles gratuitement à toute entreprise du uitgevoerd, moeten gericht zijn op en gratis toegankelijk zijn voor
secteur, tel que délimité conformément à l'article 9, § 2, deuxième ieder bedrijf uit de sector zoals afgebakend overeenkomstig artikel 9,
alinéa de l'arrêté. § 2, tweede lid van dit besluit.
CHAPITRE VI. - Subventionnement HOOFDSTUK VI. - Subsidiëring

Art. 20.§ 1er. La subvention est de 75% des frais de projet pris en

Art. 20.§ 1. De subsidie bedraagt 75 % van de in aanmerking genomen

compte et justifiables. en te verantwoorden projectkosten.
§ 2. Sont pris en compte comme frais de projet : § 2. Als projectkosten komen in aanmerking:
1° les frais de personnel directs de la fédération et des entreprises; 1° directe personeelskosten van de federatie en de geselecteerde
2° les frais de fonctionnement découlant de l'exécution du projet, à bedrijven; 2° werkingskosten eigen aan de uitvoering van het project, met
l'exception des frais d'investissement liés aux mesures en uitzondering van de investeringskosten verbonden aan de maatregelen
démonstration dans les entreprises; die worden gedemonstreerd in de bedrijven;
3° les frais de fonctionnement généraux et les frais généraux, à 3° algemene werkingskosten en overheadkosten, forfaitair in rekening
porter en compte forfaitairement au prorata de 10 % des frais de te brengen naar rato van 10 % van de personeelskosten en
personnel et des frais de fonctionnement, à l'exclusion des frais de conseil; werkingskosten, exclusief adviseurskosten;
4° la TVA sur ces montants dans la mesure où ces derniers peuvent être 4° de BTW op deze bedragen voor zover die als definitieve kosten
considérés comme des frais définitifs. kunnen worden beschouwd.
§ 3. Le gestionnaire établit un document précisant les frais pris en § 3. De beheerder stelt een document op dat nauwkeurig vermeldt welke
compte et les critères d'acceptation. Ce document est disponible à kosten in aanmerking komen en welke aanvaardingscriteria worden
partir du premier appel de demandes. gehanteerd. Dit document is beschikbaar vanaf de eerste oproep voor
§ 4. Une subvention de 2.000.000 francs au maximum peut être allouée aanvragen. § 4. Per project kan maximaal 2 000 000 frank als subsidie worden
par projet. Le gestionnaire fixe le montant à l'adoption de la toegekend. De beheerder legt het bedrag vast bij goedkeuring van het
proposition de projet, après avoir recueilli l'avis de la Commission projectvoorstel, na hierover advies te hebben gekregen van de
d'évaluation. Beoordelingscommissie.
§ 5. Le paiement s'effectue comme suit : § 5. De uitbetaling gebeurt als volgt:
1° une première tranche après approbation par le gestionnaire des deux 1° een eerste schijf na goedkeuring door de beheerder van de twee
rapports intermédiaires et des prestations fournies jusqu'alors, à tussentijdse rapporten en de tot dan toe geleverde prestaties , voor
concurrence de 75 % des frais de projet de la phase 1. Ce montant ne een bedrag dat 75 % uitmaakt van de projectkosten van fase 1. Dit
s'élève qu'à 30 % au plus de la subvention maximale; bedrag mag ten hoogste 30 % zijn van het maximale subsidiebedrag;
2° une deuxième tranche après approbation par le gestionnaire de la 2° een tweede schijf na goedkeuring door de beheerder van de
publicatie en de tot dan toe geleverde prestaties, voor een bedrag dat
publication et des prestations fournies, à concurrence de 75 % des 75 % uitmaakt van de projectkosten van fase 2. Dit bedrag mag ten
frais de projet de la phase 2. Ce montant ne s'élève qu'à 30 % au plus hoogste 30 % zijn van het maximale subsidiebedrag;
de la subvention maximale;
3° le solde, étant la fraction non encore apportée du montant qui 3° het saldo - zijnde het nog niet ingebrachte deel van het bedrag dat
constitue 75 % des frais de projet - après la cessation du projet, et ce après acceptation par le gestionnaire de la justification des frais présentée et une appréciation favorable des prestations fournies par la Commission d'évaluation. CHAPITRE VII. - Durée, évaluation du programme et rapport

Art. 21.Le dernier appel lancé par le gestionnaire doit être clôturé au plus tard le 31 décembre 1998.

Art. 22.§ 1er. Le gestionnaire examine l'impact du programme sur la vie économique. Pour un sondage représentatif des projets, un audit sera organisé concernant la conformité, les aspects financiers et l'efficacité, en concertation avec l'Inspection des Finances du Ministère de la Communauté flamande. Le gestionnaire fait rapport au Ministre tous les six mois sur les résultats de cette enquête. § 2. Les rapports semestriels au Ministre comprennent également les conclusions du gestionnaire relatives à l'efficience du programme.

Art. 23.Le Ministre soumet annuellement au Gouvernement flamand un rapport sur l'exécution et l'évaluation du programme PRESTI-2 et propose le cas échéant des décisions nécessaires à l'ajustement du programme. CHAPITRE VIII. Dispositions finales

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 25.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 1997. Le Ministre-président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,

75 % vormt van de projectkosten - na beëindiging van het project, en dit na het aanvaarden door de beheerder van de voorgelegde kostenverantwoording en een gunstige beoordeling door de Beoordelingscommissie van de geleverde prestaties. HOOFDSTUK VII. - Looptijd, beoordeling en verslaggeving van het programma

Art. 21.De laatste oproep die de beheerder lanceert, moet uiterlijk op 31 december 1998 afgesloten zijn.

Art. 22.§ 1. De beheerder gaat na wat de impact is van het programma op het bedrijfsleven. Voor een representatieve steekproef van projecten zal een auditcontrole inzake conformiteit, financiële aspecten en doelmatigheid doorgevoerd worden in samenspraak met de Inspectie van Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. De beheerder vermeldt de resultaten van dit onderzoek in de zesmaandelijkse rapporten aan de minister. § 2. In de zesmaandelijkse rapporten aan de minister staan ook conclusies van de beheerder in verband met de effectiviteit van het programma.

Art. 23.De minister legt jaarlijks aan de Vlaamse regering een verslag voor over de uitvoering en evaluatie van het PRESTI-2-programma en stelt eventueel de nodige beslissingen voor om dit programma aan te passen. HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 1997. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,

T. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^