Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la participation d'organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de deelname van de particuliere niet-lineaire televisieomroeporganisaties aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la participation d'organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de deelname van de particuliere niet-lineaire televisieomroeporganisaties aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision, l'article 157, §§ 2, 3 et 4, remplacés par le décret du 29 | televisie, artikel 157, § 2, § 3 en § 4, vervangen bij het decreet van |
juin 2018 ; | 29 juni 2018; |
Vu l'accord du ministre chargé du budget, donné le 19 octobre 2018 ; | Gelet op het akkoord van de minister van begroting, gegeven op 19 |
Vu l'avis n° 64.801/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2018 ; | oktober 2018; Gelet op advies nr. 64.801/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
Sur proposition du ministre flamand de la Culture, des Médias, de la | december 2018; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en |
Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° producteur délégué : le producteur responsable de la production de | 1° afgevaardigde producent: de producent die verantwoordelijk is voor |
l'oeuvre audiovisuelle et chargé de la bonne exécution, au niveau tant budgétaire que technique, de la partie des obligations qui lui incombent en vertu de son contrat ; 2° série d'animation : une création audiovisuelle sous forme de série télévisée, dont le processus de production est basé principalement sur des techniques d'animation image par image, filmant des poupées, des objets ou des dessins, mais également des techniques numériques et d'animation par ordinateur ; 3° coproduction : la production d'une oeuvre audiovisuelle par un organisme privé de radiodiffusion télévisuelle non linéaire et au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale agissant comme producteur délégué ; 4° projet de coproduction : un projet présenté ou réalisé dans le cadre de l'exécution de l'article 157 du décret du 27 mars 2009 et du présent arrêté ; | het produceren van het audiovisuele werk en die belast is met de goede verwezenlijking, zowel op budgettair als op technisch vlak, van het deel van de verplichtingen die hem opgelegd worden door zijn overeenkomst; 2° animatiereeks: een audiovisuele creatie in de vorm van een televisiereeks, die in haar productieproces hoofdzakelijk gebruikmaakt van enkelbeeldtechnieken, die gaan van de verfilming van poppen, voorwerpen of tekeningen, tot meer digitale, computergeanimeerde technieken; 3° coproductie: de productie van een audiovisueel werk door een niet-lineaire televisieomroeporganisatie en ten minste één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die als afgevaardigde producent optreedt; 4° coproductieproject: een project dat voorgelegd of uitgevoerd wordt in het kader van de uitvoering van artikel 157 van het decreet van 27 maart 2009 en van dit besluit; |
5° décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la | 5° decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision ; | betreffende radio-omroep en televisie; |
6° série documentaire : une création audiovisuelle sous forme de série | 6° documentairereeks: een audiovisuele creatie in de vorm van een |
télévisée non-fiction offrant une représentation ou une interprétation de la réalité en partant de l'implication personnelle du créateur et ayant une valeur intrinsèque à long terme. Sont exclues par conséquent les séries purement informatives ou descriptives, telles que les reportages, les documentaires purement scientifiques ou les contributions à un journal télévisé ou à un programme d'actualités ; 7° série fiction : une série audiovisuelle de télévision, principalement sur le vif, contenant essentiellement des personnages et des événements imaginaires. Les feuilletons populaires, les feuilletons romantiques et les comédies de situation, dans leur acception courante, ne sont pas acceptés ; 8° producteur indépendant : le producteur visé à l'article 2, 49° du décret du 27 mars 2009 ; 9° série télévisée : une création audiovisuelle destinée à l'émission télévisée, comprenant au moins trois épisodes. La série télévisée prend la forme d'une série d'animation, d'une série documentaire ou d'une série de fiction ; | non-fictie televisiereeks die een behandeling of interpretatie weergeeft van de realiteit, vanuit de persoonlijke betrokkenheid van de maker, met een intrinsieke langetermijnwaarde. Uitgezonderd zijn bijgevolg reeksen die louter tot doel hebben informatie te verstrekken of louter beschrijvend zijn, zoals reportages, zuiver wetenschappelijke documentaires, bijdragen voor het journaal of voor een actualiteitenprogramma; 7° fictiereeks: een audiovisuele, voornamelijk live-actionreeks voor televisie met hoofdzakelijk denkbeeldige personages en gebeurtenissen. Soaps, telenovelles en sitcoms in hun gangbare betekenis worden niet aanvaard; 8° onafhankelijke producent: de onafhankelijke producent, vermeld in artikel 2, 49°, van het decreet van 27 maart 2009; 9° televisiereeks: een audiovisuele creatie, bestemd voor televisie-uitzending, die uit minstens drie afleveringen bestaat. Een televisiereeks neemt de vorm aan van een animatiereeks, een documentairereeks of een fictiereeks; |
10° FFA : le Fonds flamand de l'Audiovisuel (« Vlaams Audiovisueel | 10° VAF: het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld in artikel 157 van het |
Fonds »), visé à l'article 157 du décret du 27 mars 2009 ; | decreet van 27 maart 2009; |
11° Régulateur flamand des médias : la chambre générale du Régulateur | 11° Vlaamse Regulator voor de Media: de algemene kamer van de Vlaamse |
flamand des médias (« Vlaamse Regulator voor de Media »), visée à | Regulator voor de Media, vermeld in artikel 215, § 2, 1°, van het |
l'article 215, § 2, 1° du décret du 27 mars 2009. | decreet van 27 maart 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux organismes de |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op niet-lineaire |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire dont le chiffre d'affaires | |
annuel, visé à l'article 4, alinéa premier du présent arrêté est | televisieomroeporganisaties waarvan de omzet, vermeld in artikel 4, |
inférieur à 500.000 euros. | eerste lid, van dit besluit, van een jaar kleiner is dan 500.000 euro. |
Le présent arrêté ne s'applique pas aux personnes morales et à leurs | Dit besluit is niet van toepassing op rechtspersonen en hun |
filiales sur lesquelles elles exercent un contrôle exclusif, qui | dochterondernemingen waarover zij exclusieve controle uitoefenen die |
relèvent du champ d'application des articles 154, 155 et 156 du décret | vallen onder de toepassing van artikel 154, 155 en 156 van het decreet |
du 27 mars 2009 et dont la contribution visée à l'article 4, alinéa | van 27 maart 2009 waarvan de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede |
deux est inférieure ou égale à la moitié de leurs dépenses en | lid, kleiner is dan of gelijk is aan de helft van hun besteding aan |
productions néerlandophones, visées à l'article 154, alinéa deux du | Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van |
décret du 27 mars 2009. Lorsque la contribution visée à l'article 4, | het decreet van 27 maart 2009. Wanneer de bijdrage, vermeld in artikel |
alinéa deux est supérieure à la moitié de leurs dépenses en | 4, tweede lid, groter is dan de helft van hun besteding aan |
productions néerlandophones, visées à l'article 154, alinéa deux du | Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van |
décret du 27 mars 2009, la contribution due en vertu du présent arrêté | het decreet van 27 maart 2009, wordt de bijdrage die zij verschuldigd |
est limitée au solde de la contribution visée à l'article 4, alinéa | zijn op grond van dit besluit beperkt tot het saldo van de bijdrage, |
deux, et à la moitié de leurs dépenses en productions néerlandophones, | vermeld in artikel 4, tweede lid, en de helft van hun besteding aan |
visées à l'article 154, alinéa deux du décret du 27 mars 2009. | Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van het decreet van 27 maart 2009. |
Le présent arrêté ne s'applique pas aux personnes morales et à leurs | Dit besluit is niet van toepassing op rechtspersonen en hun |
filiales sur lesquelles elles exercent un contrôle exclusif, qui | dochterondernemingen waarover zij exclusieve controle uitoefenen die |
relèvent du champ d'application de l'article 184/1 du décret du 27 | vallen onder de toepassing van artikel 184/1 van het decreet van 27 |
mars 2009 et dont la contribution visée à l'article 4, alinéa deux est | maart 2009 waarvan de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede lid, |
inférieure ou égale à la moitié de la contribution choisie, visée à | kleiner is dan of gelijk is aan de helft van de door hen gekozen |
bijdrage, vermeld in artikel 184/1, § 3, eerste lid, van het decreet | |
l'article 184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009. | van 27 maart 2009. Wanneer de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede |
Lorsque la contribution visée à l'article 4, alinéa deux est | |
supérieure à la moitié de la contribution choisie, visée à l'article | lid, groter is dan de helft van de door hen gekozen bijdrage, vermeld |
184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009, la contribution | in artikel 184/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009, |
due en vertu du présent arrêté est limitée au solde de la contribution | wordt de bijdrage die zij verschuldigd zijn op grond van dit besluit |
visée à l'article 4, alinéa deux, et à la moitié de la contribution | beperkt tot het saldo van de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede |
lid, en de helft van de door hen gekozen bijdrage, vermeld in artikel | |
choisie, visée à l'article 184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009. | 184/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 3.Chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire |
Art. 3.Iedere niet-lineaire televisieomroeporganisatie brengt het |
informe le FFA, Le Régulateur flamand des Médias et le Gouvernement | VAF, de Vlaamse Regulator voor de Media en de Vlaamse Regering ieder |
flamand par lettre recommandée chaque année avant le 15 février de la | jaar vóór 15 februari met een aangetekende brief op de hoogte van de |
forme choisie de participation à la production d'oeuvres | gekozen vorm van deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele |
audiovisuelles flamandes, visées à l'article 157, § 2, alinéa premier | werken, vermeld in artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van |
du décret du 27 mars 2009 et du montant de la participation, visé à | 27 maart 2009, en van het bedrag van de deelname, vermeld in artikel |
l'article 4, alinéa deux, ou fournit au RFM les pièces démontrant que | 4, tweede lid, of levert aan de VRM de bewijstukken aan om aan te |
sur la base des exceptions visées à l'article 2 l'organisme de | tonen dat de niet-lineaire televisieomroeporganisatie, op basis van de |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire ne relève pas du champ | uitzonderingen vermeld in artikel 2, niet onder het toepassingsgebied |
van de regels van dit besluit valt. Om te bewijzen dat de | |
d'application du présent arrêté. Pour prouver qu'il ne relève pas du | niet-lineaire televisieomroeporganisatie niet onder het |
champ d'application du présent arrêté, l'organisme de radiodiffusion | toepassingsgebied van de regels van dit besluit valt, dient de |
télévisuelle non linéaire doit se baser sur les données de la deuxième | niet-lineaire televisieomroeporganisatie zich te beroepen op de |
année précédant l'année de la contribution obligatoire. | gegevens van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de |
bijdrageplicht. | |
En l'absence de la lettre recommandée visée au premier alinéa ou des | Bij gebrek aan een aangetekende brief als vermeld in het eerste lid, |
pièces mentionnées à l'article 4, alinéa trois l'organisme de | of het ontbreken van de stukken, vermeld in artikel 4, derde lid, |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire est considéré comme ayant | wordt de niet-lineaire televisieomroeporganisatie geacht gekozen te |
opté pour une participation par contribution financière forfaitaire au | hebben voor een deelname via een forfaitaire financiële bijdrage aan |
FFA. La contribution forfaitaire s'élève à 3.000.000 euros par an. | het VAF. De forfaitaire bijdrage bedraagt 3.000.000 euro per jaar. |
Le montant de la contribution forfaitaire visée à l'alinéa deux est | Het bedrag van de forfaitaire bijdrage, vermeld in het tweede lid, |
indexé annuellement à partir du 1er janvier 2020 sur la base de | wordt vanaf 1 januari 2020 jaarlijks geïndexeerd op basis van het |
l'indice des prix tel que fixé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | prijsindexcijfer, zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
sauvegarde de la compétitivité du pays. | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. |
La contribution forfaitaire visée à l'alinéa deux est indexée en la | De forfaitaire bijdrage, vermeld in het tweede lid, wordt geïndexeerd |
multipliant par l'indice des prix précité, fixé pour le mois de | door ze te vermenigvuldigen met het voormelde prijsindexcijfer, |
janvier de l'année en cours, et en la divisant par l'indice des prix | vastgesteld voor de maand januari van het lopende jaar en te delen |
précité, fixé pour le mois de janvier de l'année 2019. | door het voormelde prijsindexcijfer, vastgesteld voor de maand januari |
Art. 4.Dans le présent article, on entend par chiffre d'affaires : |
van het jaar 2019. Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder omzet: de inkomsten, |
les revenus hors TVA acquis en région de langue néerlandaise et | exclusief btw, verworven in het Nederlandse taalgebied uit: |
provenant des sources suivantes : | |
1° la fourniture à l'utilisateur final de services télévisuels non | 1° de levering van niet-lineaire televisiediensten die uitsluitend op |
linéaires fondés exclusivement sur des droits télévisuels non | niet-lineaire televisierechten gebaseerd zijn aan de eindgebruiker, |
linéaires, y compris, mais non exclusivement, le paiement par le | waaronder maar niet beperkt tot betaling door de consument; |
consommateur ; | |
2° les conventions avec des prestataires de services ; | 2° overeenkomsten met dienstenverdelers; |
3° la valorisation de données ; | 3° valorisatie van data; |
4° la communication commerciale audiovisuelle. | 4° audiovisuele commerciële communicatie. |
Les droits télévisuels non linéaires visés à l'alinéa premier | Onder niet-lineaire televisierechten als vermeld in het eerste lid, |
s'entendent des droits relatifs à un programme audiovisuel qui | worden verstaan rechten die betrekking hebben op een audiovisueel |
permettent à un organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire | programma en die een niet-lineaire televisieomroeporganisatie toelaten |
d'inclure le programme audiovisuel en question dans un service | om het desbetreffende audiovisueel programma op te nemen in een |
télévisuel non linéaire. Ces droits ne permettent pas d'inclure le | niet-lineaire televisiedienst. Deze rechten laten niet toe om het |
programme audiovisuel en question dans un service télévisuel linéaire. | desbetreffende audiovisueel programma op te nemen in een lineaire televisiedienst. |
Le montant de la participation, visé à l'article 3, premier alinéa | Het bedrag van de deelname, vermeld in artikel 3, eerste lid, bedraagt |
s'élève à 2 % du chiffre d'affaires réalisé en région de langue | 2 % van de omzet in het Nederlandse taalgebied van het tweede jaar dat |
néerlandaise dans la deuxième année précédant l'année de la | voorafgaat aan het jaar van de bijdrageplicht. Als de niet-lineaire |
contribution obligatoire. Si l'organisme de radiodiffusion | televisieomroeporganisatie gedurende het tweede jaar dat voorafgaat |
télévisuelle non linéaire a été actif pendant moins de douze mois au cours de la deuxième année précédant celle de la contribution obligatoire, le chiffre d'affaires annuel en région de langue néerlandaise est calculé en multipliant par douze le chiffre d'affaires mensuel moyen pour la deuxième année précédant celle de la contribution obligatoire. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaires démontrent le chiffre d'affaires en région de langue néerlandaise avec des pièces validées par un réviseur d'entreprise. Les pièces sont jointes dans leur intégralité à la lettre visée à l'article 3, alinéa premier. Le Régulateur flamand des Médias est autorisé à demander à l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire toute information et tout document pertinents concernant les pièces visées à l'article 4, troisième alinéa. CHAPITRE 3. - Investissements dans des oeuvres audiovisuelles flamandes par un organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaireSection 1re. - Soumission de projets de coproduction | aan het jaar van de bijdrageplicht minder dan twaalf maanden actief was, wordt de jaaromzet in het Nederlandse taalgebied berekend door de gemiddelde maandelijkse omzet van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de bijdrageplicht met twaalf te vermenigvuldigen. De niet-lineaire televisieomroeporganisaties bewijzen de omzet in het Nederlandse taalgebied met stukken die gevalideerd zijn door een bedrijfsrevisor. De stukken worden integraal als bijlage gevoegd bij de brief, vermeld in artikel 3, eerste lid. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over de stukken, vermeld in artikel 4, derde lid, alle relevante inlichtingen en documenten te vragen aan de niet-lineaire televisieomroeporganisatie. HOOFDSTUK 3. - Investeringen in Vlaamse audiovisuele werken door een niet-lineaire televisie-omroeporganisatieAfdeling 1. - Indiening van coproductieprojecten |
Art. 5.L'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui, |
Art. 5.De niet-lineaire televisieomroeporganisatie die conform |
conformément à l'article 157, § 2, premier alinéa du décret du 27 mars | artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 kiest |
2009, opte pour la participation à la production d'oeuvres | voor een deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in |
audiovisuelles flamandes sous la forme d'une contribution financière à | de vorm van een financiële bijdrage aan originele |
des projets originaux de coproduction, soumet ces projets de | coproductieprojecten, legt die coproductieprojecten voor aan de |
coproduction au Régulateur flamand des Médias. | Vlaamse Regulator voor de Media. |
Le Régulateur flamand des Médias évalue la recevabilité et l'agrément | De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de ontvankelijkheid en |
des projets de coproduction visés au présent chapitre, sur avis de la | de erkenning van de coproductieprojecten, vermeld in dit hoofdstuk, op |
ou des commissions d'évaluation visées à l'article 9 de l'arrêté du | advies van de beoordelingscommissie of -commissies, vermeld in artikel |
Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif au règlement de | 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 |
stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1 du | betreffende de stimuleringsregeling voor de audiovisuele sector, |
décret du 27 mars 2009. | vermeld in artikel 184/1 van het decreet van 27 maart 2009. |
Art. 6.Les projets de coproduction répondant aux dispositions du |
Art. 6.Coproductieprojecten die voldoen aan de bepalingen van dit |
présent chapitre sont éligibles à l'agrément comme projet de | hoofdstuk, komen in aanmerking voor de erkenning als een |
coproduction pouvant être considéré comme une forme de contribution à | coproductieproject dat beschouwd kan worden als een vorm van bijdrage |
la coproduction d'oeuvres audiovisuelles, telles que visées à | tot de coproductie van audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, |
l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009. | § 2, van het decreet van 27 maart 2009. |
Art. 7.Pour être éligible en tant que forme de contribution à la |
Art. 7.Om in aanmerking te komen als vorm van bijdrage tot de |
coproduction d'oeuvres audiovisuelles visées à l'article 157, § 2 du | coproductie van audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, § 2, |
décret du 27 mars 2009, un projet de coproduction doit remplir toutes | van het decreet van 27 maart 2009, moet een coproductieproject aan al |
les conditions d'admissibilité suivantes : | de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden voldoen: |
1° le projet de coproduction est une création audiovisuelle flamande. | 1° het coproductieproject is een Vlaamse audiovisuele creatie. Een |
Une création audiovisuelle est qualifiée comme flamande sur la base | audiovisuele creatie wordt als Vlaams gekwalificeerd op basis van de |
des critères suivants : la version originale néerlandophone, le texte | volgende criteria: de Nederlandstalige originele versie, de |
néerlandais, l'oeuvre sous-jacente néerlandophone, le lien culturel | Nederlandstalige tekst, het Nederlandstalige onderliggende werk, de |
avec la Flandre, l'apport créatif de la communauté culturelle flamande | culturele verbondenheid met Vlaanderen, de creatieve input vanuit de |
ou un sujet qui exprime la culture flamande ; | Vlaamse cultuurgemeenschap of een onderwerp dat de Vlaamse cultuur |
2° le projet de coproduction est introduit au plus tard le 15 février | uitdrukt; 2° het coproductieproject wordt uiterlijk op 15 februari van elk jaar |
de chaque année par lettre recommandée auprès du Régulateur flamand | met een aangetekende brief ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de |
des Médias ; | Media; |
3° la participation de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non | 3° de niet-lineaire televisieomroeporganisatie zelf participeert voor |
linéaire dans la coproduction de l'oeuvre audiovisuelle se situe entre 20 % et 50 % ; 4° le projet de coproduction est introduit conjointement avec au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale, qui assure le rôle de producteur délégué ; 5° le projet de coproduction est une série télévisée sous la forme d'une série d'animation, une série documentaire ou un série de fiction ; 6° l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire s'engage à donner à la coproduction achevée une place prépondérante dans son catalogue de programmes pendant au moins douze mois sans interruption, moyennant paiement d'une contribution financière supplémentaire conforme au marché ; 7° l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ne peut participer aux bénéfices du projet de coproduction qu'après que tous les autres financiers ont réalisé leur montant d'investissement, augmenté d'un rendement conforme au marché, qui est fixé en l'espèce à | minstens 20 % maar voor minder dan 50 % in de coproductie van het audiovisuele werk; 4° het coproductieproject wordt ingediend samen met minstens één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, die de rol van afgevaardigde producent waarneemt; 5° het coproductieproject is een televisiereeks in de vorm van een animatiereeks, een documentairereeks, of een fictiereeks; 6° de niet-lineaire televisieomroeporganisatie verbindt zich ertoe om de afgewerkte coproductie gedurende minstens twaalf maanden onafgebroken een prominente plaats te geven in haar programmacatalogus mits betaling van een marktconforme bijkomende financiële bijdrage; 7° alleen nadat alle andere financiers hun investeringsbedrag, verhoogd met een marktconform rendement dat in casu bepaald wordt op |
10 % capitalisé par an. | 10 % per jaar gekapitaliseerd, hebben gerealiseerd, kan de |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie delen in de winst van het | |
coproductieproject; | |
8° la demande d'agrément comprend tous les éléments visés à l'article | 8° de erkenningsaanvraag bevat alle elementen, vermeld in artikel 8, |
8, alinéa premier du présent arrêté. | eerste lid, van dit besluit. |
Art. 8.Afin d'obtenir un agrément comme projet de coproduction la |
Art. 8.Om een erkenning als coproductieproject te verkrijgen, omvat |
demande d'agrément comprend : | de erkenningsaanvraag: |
1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; | 1° de titel van het audiovisuele werk; |
2° une synopsis d'une à trois pages ; | 2° een synopsis van één tot drie pagina's; |
3° une note d'intention de l'auteur ou du scénariste, du metteur en | 3° een intentienota van de auteur of de scenarist, de regisseur en de |
scène et du ou des producteurs ; | producent of producenten; |
4° les coordonnées du scénariste, du metteur en scène et des | 4° de contactgegevens van de scenarist, de regisseur en de |
producteurs, notamment du producteur indépendant ayant son siège en | producenten, waaronder de onafhankelijke producent met zetel in het |
Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; | Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
5° une liste des rôles principaux ; | 5° een lijst met de voornaamste rollen; |
6° un planning de production ; | 6° een productieplanning; |
7° un budget ; | 7° een budget; |
8° un plan de financement ; | 8° een financieringsplan; |
9° le scénario de chaque épisode. | 9° het scenario van elke aflevering. |
La demande d'agrément d'une série documentaire ne comprend pas la | De erkenningsaanvraag voor een documentairereeks bevat geen lijst met |
liste des rôles principaux visée à l'alinéa premier, 5°. | de voornaamste rollen als vermeld in het eerste lid, 5°. |
Art. 9.Le Régulateur flamand des Médias évalue la recevabilité des |
Art. 9.De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de |
dossiers déposés et informe le déposant, dans les quinze jours civils | ontvankelijkheid van de voorgelegde dossiers en brengt de indiener |
après la réception des projets de coproduction, des dossiers | binnen vijftien dagen vanaf de ontvangst van de coproductieprojecten |
irrecevables. | op de hoogte van de onontvankelijke dossiers. |
Art. 10.Dans les quinze jours suivant la réception des demandes de |
Art. 10.Binnen vijftien dagen na de ontvangst van de aanvragen als |
projets de production ou de coproduction, le Régulateur flamand des | productie- of coproductieproject legt de Vlaamse Regulator voor de |
Médias soumet les projets de coproduction recevables pour avis à la | Media de ontvankelijke coproductieprojecten voor advies voor aan de |
commission d'évaluation visée à l'article 9 de l'arrêté du | beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif au règlement de | Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de stimuleringsregeling |
stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1 du | voor de audiovisuele sector, vermeld in artikel 184/1 van het decreet |
décret du 27 mars 2009. | van 27 maart 2009. |
La commission d'évaluation précitée rend un avis non contraignant au | De voormelde beoordelingscommissie geeft de Vlaamse Regulator voor de |
Régulateur flamand des Médias en vue de l'agrément des projets de | Media een niet-bindend advies met het oog op de erkenning van de |
coproduction, en tenant compte des critères suivants : | coproductieprojecten, rekening houdend met de volgende criteria: |
1° la qualité des projets de coproduction. Cela inclut : | 1° de kwaliteit van de coproductieprojecten. Dat omvat: |
a) la haute qualité artistique ; | a) het hoogwaardige artistieke gehalte; |
b) une diffusion potentielle importante, qui se traduit principalement | b) een hoog potentieel bereik, dat zich in eerste instantie vertaalt |
par une appréciation ou une audience nationales ou internationales ; | in nationale of internationale waardering of publieksbereik; |
c) l'originalité du projet de coproduction ; | c) de originaliteit van het coproductieproject; |
d) le pluralisme et la diversité du projet de coproduction, qui tient | d) de pluriformiteit en de diversiteit van het coproductieproject, wat |
compte des différents courants d'opinions et groupements dans la | inhoudt dat het project rekening houdt met verschillende opiniestromen |
société et contribue à une image équilibrée des différents groupes | en geledingen in de samenleving en bijdraagt aan een genuanceerde |
dans la société ; | beeldvorming over de verschillende groepen in de maatschappij; |
2° les facteurs environnants du projet de coproduction. Cela inclut : | 2° de omringende factoren van het coproductieproject. Dat omvat: |
a) le curriculum vitae de tous les collaborateurs au projet ; | a) het curriculum vitae van alle personen die aan het project |
b) les efforts pour rendre le projet de coproduction accessible aux | meewerken; b) de inspanningen om het coproductieproject toegankelijk te maken |
personnes souffrant d'un handicap visuel ou auditif. | voor personen met een visuele of auditieve handicap. |
Art. 11.Le Régulateur flamand des Médias statue sur l'agrément des |
Art. 11.De Vlaamse Regulator voor de Media beslist over de erkenning |
projets de coproduction, notamment sur la base de l'avis de la | van de coproductieprojecten, rekening houdend met het advies van de |
commission d'évaluation, visé à l'article 10, et informe les | beoordelingscommissie, vermeld in artikel 10, en brengt de |
organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire au plus tard le | |
15 mai de chaque année de la décision d'agrément des projets de | niet-lineaire televisieomroeporganisaties uiterlijk op 15 mei van elk |
jaar op de hoogte van de beslissing tot erkenning van de | |
coproduction. | coproductieprojecten. |
Section 2. - Suivi des projets de coproduction | Afdeling 2. - Opvolging van de coproductieprojecten |
Art. 12.Avant le 15 juin de chaque année l'organisme de |
Art. 12.Voor 15 juni van elk jaar dient de niet-lineaire |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire introduit par lettre | televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief bij de Vlaamse |
recommandée un dossier auprès du Régulateur flamand des Médias, | Regulator voor de Media een dossier in met een lijst van investeringen |
comprenant une liste des investissements sous la forme de | in de vorm van coproducties van audiovisuele werken voor het lopende |
coproductions d'oeuvres audiovisuelles pour l'année en cours. | jaar. |
Art. 13.Les contrats de coproduction signés par l'organisme de |
Art. 13.De ondertekende coproductieovereenkomsten met de betrokken |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire en question sont joints à la | niet-lineaire televisieomroeporganisatie worden bij de lijst van |
liste des investissements, visée à l'article 12. Lorsque les contrats | investeringen, vermeld in artikel 12, gevoegd. Als de ondertekende |
signés ne peuvent pas être introduits dans le délai visé à l'article | overeenkomsten niet binnen de vervaldatum, vermeld in artikel 12, |
12, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire peut | kunnen worden ingediend, kan de niet-lineaire |
soumettre à titre provisoire une déclaration d'intention avec | televisieomroeporganisatie voorlopig een brief met vaststaande |
engagement d'investissement, reprenant toutes les données suivantes : | intentie en engagement tot investering indienen waarin al de volgende |
gegevens vermeld worden: | |
1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; | 1° de titel van het audiovisuele werk; |
2° la date limite de conclusion du contrat ; | 2° de vervaldatum waarbinnen de overeenkomst gesloten moet worden; |
3° les coordonnées du producteur indépendant ayant son siège en Région | 3° de contactgegevens van de onafhankelijke producent met zetel in het |
flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; | Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
4° les coordonnées de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non | 4° de contactgegevens van de niet-lineaire televisieomroeporganisatie |
linéaire, qui est agréé ou déclaré dans la Communauté flamande ; | die in de Vlaamse Gemeenschap erkend of aangemeld is; |
5° les coordonnées du metteur en scène ; | 5° de contactgegevens van de regisseur; |
6° le montant de l'investissement de l'organisme de radiodiffusion | 6° het bedrag van de investering van de niet-lineaire |
télévisuelle non linéaire. | televisieomroeporganisatie. |
Art. 14.De Vlaamse Regulator voor de Media controleert uiterlijk op |
|
Art. 14.Au plus tard le 15 juillet le Régulateur flamand des Médias |
15 juli de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, op basis |
vérifie la liste des investissements visée à l'article 12 sur la base | |
du montant total de la contribution obligatoire. Il vérifie que le | van het totale bedrag van de bijdrageplicht. Hij verifieert of het |
montant de la contribution obligatoire est respecté et informe | bedrag van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt de niet-lineaire |
l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire par lettre | televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief op de hoogte van |
recommandée de cette vérification et, le cas échéant, des obligations | die controle en van de verplichtingen voor de niet-lineaire |
qui en découlent pour l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non | televisieomroeporganisatie die daar eventueel uit voorvloeien met |
linéaire en application des alinéas trois et quatre. | toepassing van het derde en het vierde lid. |
Lorsque le Régulateur flamand des Médias constate que l'organisme de | Een niet-lineaire televisieomroeporganisatie waarvan blijkt dat ze |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire a soumis des investissements | voor de periode in kwestie onvoldoende investeringen in |
insuffisants dans des projets de coproduction pour la période en | coproductieprojecten heeft voorgelegd aan de Vlaamse Regulator voor de |
question, ce dernier verse la contribution financière visée à | Media, betaalt de financiële bijdrage, vermeld in artikel 157, § 2, |
l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009 au Fonds flamand de | van het decreet van 27 maart 2009, aan het Vlaams Audiovisueel Fonds |
l'Audiovisuel pour le montant total visé à l'article 3, premier | voor het volledige bedrag, vermeld in artikel 3, eerste lid, met |
alinéa, moins les investissements déjà soumis. | aftrek van investeringen die al zijn voorgelegd. |
Lorsque l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire a | Als de niet-lineaire televisieomroeporganisatie haar keuze voor de |
communiqué son choix d'investissement dans la coproduction d'oeuvres | investering in coproductie van audiovisuele werken kenbaar heeft |
audiovisuelles et que le déficit des investissements en projets de | gemaakt en het tekort aan investering in coproductieprojecten te |
coproduction est dû à la décision du Régulateur flamand des Médias | |
selon laquelle un ou plusieurs projets de coproduction ne sont pas | wijten is aan de beslissing van de Vlaamse Regulator voor de Media dat |
recevables ou ne sont pas agréés à la suite de la procédure visée dans | een of meer coproductieprojecten niet ontvankelijk zijn of niet erkend |
la section 1re, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire verse le solde de la contribution financière totale due, visée à l'article 3, alinéa premier au Fonds flamand de l'Audiovisuel. Les contributions financières visées aux alinéas deux et trois sont versées sur le compte du FFA au plus tard le 1er août. Une participation dans une coproduction en exécution d'une autre obligation légale ou réglementaire ou entraînant un autre avantage légal ou réglementaire ne peut être portée en compte dans le cadre de l'obligation de participation visée au présent arrêté. | worden overeenkomstig de procedure, vermeld in afdeling 1, stort de niet-lineaire televisieomroeporganisatie het saldo van de totaal verschuldigde financiële bijdrage, vermeld in artikel 3, eerste lid, aan het Vlaams Audiovisueel Fonds. De financiële bijdragen, vermeld in het tweede en derde lid, worden uiterlijk op 1 augustus betaald op de rekening van het VAF. Een participatie in een coproductie die gebeurt ter uitvoering van een andere wettelijke of reglementaire verplichting of die een ander wettelijk of reglementair voordeel met zich meebrengt, kan niet in rekening worden gebracht in het kader van de deelnameplicht, vermeld in dit besluit. |
Art. 15.Avant le 15 février de chaque année l'organisme de |
Art. 15.Voor 15 februari van elk jaar brengt de niet-lineaire |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui a investi dans des | televisieomroeporganisatie die het jaar voordien investeringen in |
projets de coproduction au cours de l'année précédente fait rapport au | coproductieprojecten heeft gedaan, aan de Vlaamse Regulator voor de |
Régulateur flamand des Médias sur les investissements dans les projets | Media verslag uit over de investeringen in lopende |
de coproduction en cours et les projets de coproduction introduits et | coproductieprojecten en coproductieprojecten die zijn ingediend en |
agréés au cours de l'année précédente. Dans ce rapport, l'organisme de | erkend tijdens het vorige jaar. In dat verslag vermeldt de |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire indique pour chaque projet de coproduction : | niet-lineaire televisieomroeporganisatie voor elk coproductieproject: |
1° si des montants ont été investis ; | 1° of er bedragen zijn geïnvesteerd; |
2° les montants investis ; | 2° welke bedragen zijn geïnvesteerd; |
3° la date à laquelle ces montants ont été investis. | 3° op welk ogenblik die bedragen zijn geïnvesteerd. |
Les dépenses relatives aux projets de coproduction doivent être | De uitgaven voor de coproductieprojecten worden gedaan binnen drie |
effectuées dans les trois ans suivant la notification par le | |
Régulateur flamand des Médias de la décision d'agrément du projet de | jaar nadat de Vlaamse Regulator voor de Media de beslissing tot |
coproduction, visée à l'article 11. Le Régulateur flamand des Médias | erkenning van het coproductieproject, vermeld in artikel 11, heeft |
est compétent pour demander à l'organisme de radiodiffusion | meegedeeld. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over dat |
télévisuelle non linéaire dans les dix jours ouvrables toutes les | verslag alle relevante inlichtingen en documenten te vragen aan de |
informations et tous les documents pertinents relatifs à ce rapport. | niet-lineaire televisieomroeporganisatie binnen maximaal tien werkdagen. |
Art. 16.Le Régulateur flamand des Médias : |
Art. 16.De Vlaamse Regulator voor de Media: |
1° tient la liste des projets de coproduction agréés et refusés, | 1° houdt de lijst bij van erkende en afgekeurde coproductieprojecten |
soumis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ; | die de niet-lineaire televisieomroeporganisaties hebben ingediend; |
2° tient un registre des investissements réalisés par les différents | 2° houdt een register bij van de investeringen die de verschillende |
organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ; | niet-lineaire televisieomroeporganisaties hebben aangegaan; |
3° vérifie la conformité de la mise en oeuvre des différents | 3° gaat de conformiteit na van de implementatie van de verschillende |
investissements à l'obligation de stimulation visée à l'article 157 du | investeringen aan de verplichting tot stimulering conform artikel 157 |
décret du 27 mars 2009 ; | van het decreet van 27 maart 2009; |
4° établit un rapport annuel. | 4° maakt een jaarlijks verslag op. |
CHAPITRE 4. - Contribution des organismes de radiodiffusion | HOOFDSTUK 4. - Bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds door |
télévisuelle non linéaire au Fonds flamand de l'Audiovisuel | niet-lineaire televisie-omroeporganisaties |
Art. 17.§ 1er. L'organisme de radiodiffusion télévisuelle non |
Art. 17.§ 1. De niet-lineaire televisieomroeporganisatie die conform |
linéaire qui, conformément à l'article 157, § 2, premier alinéa du | artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 kiest |
décret du 27 mars 2009, opte pour la participation à la production | |
d'oeuvres audiovisuelles flamandes sous la forme d'une contribution au | voor een deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in |
FFA, verse le montant de la contribution choisie sur un numéro de | de vorm van een bijdrage aan het VAF, stort het bedrag van de gekozen |
compte du Fonds flamand de l'Audiovisuel. Le montant total dû est | bijdrage op een rekeningnummer van het Vlaamse Audiovisueel Fonds. Het |
versé au plus tard le 30 avril de chaque année sur le compte du FFA. | totale verschuldigde bedrag wordt uiterlijk op 30 april van elk jaar |
op de rekening van het VAF gestort. | |
§ 2. Le FFA publie sur son site web un aperçu des organismes de | § 2. Het VAF publiceert op zijn website een overzicht van de |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui contribuent au titre du | niet-lineaire televisieomroeporganisaties die met toepassing van dit |
présent arrêté à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes sous | besluit bijdragen aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in |
la forme d'une contribution au FFA. | de vorm van een bijdrage aan het VAF. |
§ 3. Le producteur indépendant qui, à la suite de la décision du | § 3. De onafhankelijke producent, die bij beslissing van de Raad van |
Conseil d'Administration du FFA, reçoit l'approbation du soutien à la | Bestuur van het VAF een toezegging ontvangt voor de steun aan de |
production d'oeuvres audiovisuelles à l'aide de la contribution | productie van audiovisuele werken vanuit de bijdrage die het VAF |
obtenue par le FFA en application du présent arrêté, en notifie par | verkrijgt door de toepassing van dit besluit, contacteert met een |
lettre recommandée dans les quinze jours de la décision du Conseil | aangetekende brief binnen vijftien dagen vanaf die beslissing van de |
d'Administration du FFA et avant la conclusion du contrat avec le FFA, | Raad Van Bestuur van het VAF, en voordat een contract wordt gesloten |
tous les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire | met het VAF, alle niet-lineaire televisieomroeporganisaties uit het |
figurant dans l'aperçu visé au paragraphe 2. Moyennant paiement d'une | overzicht, vermeld in paragraaf 2. Die niet-lineaire |
contribution financière supplémentaire ces organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire peuvent acquérir des droits d'offrir des productions réalisées avec le soutien financier du FFA en exécution du présent arrêté : 1° avant la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de six mois au maximum par le biais de leur propre catalogue de programmes. La production occupe une place prépondérante dans le catalogue des programmes ; 2° après la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de douze mois au maximum par le biais de leur propre catalogue. La production occupe une place prépondérante dans le catalogue des programmes. Dans l'alinéa premier on entend par en réseau ouvert : émis par un organisme de radiodiffusion repris dans le paquet de base analogue ou numérique de plusieurs distributeurs de services sans supplément de prix sur l'abonnement de base. § 4. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui souhaitent acquérir les droits visés au paragraphe 3 soumettent par lettre recommandée une proposition au producteur indépendant et à l'organisme de radiodiffusion qui ont soumis une demande de projet en | televisieomroeporganisaties kunnen, na de betaling van een bijkomende financiële bijdrage, rechten verwerven om producties die gerealiseerd worden met financiële steun van het VAF ter uitvoering van dit besluit: 1° voorafgaand aan de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal zes maanden, via een eigen programmacatalogus aan te bieden. De productie krijgt een prominente plaats in de programmacatalogus; 2° na de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal twaalf maanden, via een eigen catalogus aan te bieden. De productie krijgt een prominente plaats in de programmacatalogus. In het eerste lid wordt verstaan onder open net: uitgezonden door een omroeporganisatie die beschikbaar is in het analoge of digitale basispakket van verschillende dienstenverdelers, zonder meerprijs op het basisabonnement. § 4. Niet-lineaire televisieomroeporganisaties die rechten als vermeld in paragraaf 3, willen verwerven, doen daarvoor met een aangetekende brief een voorstel aan de onafhankelijke producent en de omroeporganisatie die in coproductie een projectaanvraag hebben |
coproduction auprès du FFA, et en informent le FFA. Le producteur | ingediend bij het VAF, en melden dat bij het VAF. De onafhankelijke |
indépendant et l'organisme de radiodiffusion qui ont soumis une | producent en de omroeporganisatie die in coproductie een |
demande de projet en coproduction auprès du FFA peuvent refuser | projectaanvraag hebben ingediend bij het VAF, kunnen de toekenning van |
l'octroi des droits visés au paragraphe 3. | de rechten, vermeld in paragraaf 3, weigeren. |
§ 5. Le FFA statue de manière autonome sur la conclusion du contrat | § 5. Het VAF beslist autonoom over het sluiten van het contract, |
visé au paragraphe 3 au plus tôt dans les trente jours suivant la | vermeld in paragraaf 3, ten vroegste binnen dertig dagen na de |
décision de son Conseil d'Administration, visée au paragraphe 3. | beslissing van zijn Raad van Bestuur, vermeld in paragraaf 3. |
CHAPITRE 5. - Organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire | HOOFDSTUK 5. - Niet-lineaire televisieomroeporganisaties die onder de |
relevant de la compétence d'un Etat membre | bevoegdheid vallen van een lidstaat |
de l'Union européenne et offrant des services télévisuels non | van de Europese Unie en niet-lineaire televisiediensten aanbieden die |
linéaires dans la Communauté flamande | gericht zijn op de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 18.Le présent arrêté s'applique également aux organismes de |
Art. 18.Dit besluit is ook van toepassing op niet-lineaire |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire établis dans un autre Etat | televisieomroeporganisaties die gevestigd zijn in een andere lidstaat |
membre de l'Union européenne et offrant des services télévisuels non | van de Europese Unie en niet-lineaire televisiediensten aanbieden die |
linéaires dans la région de langue néerlandaise. Dans ce cas, le | gericht zijn op het Nederlandse taalgebied. In dat geval wordt de |
chiffre d'affaires visé à l'article 4, premier alinéa, qui est calculé | omzet, vermeld in artikel 4, eerste lid, die berekend wordt op basis |
sur la base des revenus visés à l'article 4, premier alinéa, est | van de inkomsten, vermeld in artikel 4, eerste lid, verworven door |
réalisé en offrant des services aux habitants de la région de langue | diensten aan te bieden aan inwoners in het Nederlandse taalgebied. |
néerlandaise. | |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 19.Par dérogation à l'article 3, premier alinéa l'organisme de |
Art. 19.In afwijking van artikel 3, eerste lid, brengt de |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire informe le FFA, le Régulateur | niet-lineaire televisieomroeporganisatie het VAF, de Vlaamse Regulator |
flamand des Médias et le Gouvernement flamand par lettre recommandée | voor de Media en de Vlaamse Regering voor 1 juni 2019 met een |
avant le 1er juin 2019 de la forme et du montant de participation | aangetekende brief op de hoogte van de gekozen vorm van deelname en |
choisis. | van het bedrag van de deelname. |
Par dérogation à l'article 7, pour être admissibles comme forme de | In afwijking van artikel 7 worden de coproductieprojecten, om in |
contribution à la coproduction d'oeuvres audiovisuelles flamandes | aanmerking te komen als vorm van bijdrage aan de coproductie van |
telles que visées à l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009, les | Vlaamse audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, § 2, van het |
projets de coproduction sont soumis par lettre recommandée au | decreet van 27 maart 2009, voor 1 juni 2019 met een aangetekende brief |
Régulateur flamand des Médias avant le 1er juin 2019. | ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de Media. |
Par dérogation à l'article 11 le Régulateur flamand des Médias statue | In afwijking van artikel 11 beslist de Vlaamse Regulator voor de Media |
sur l'agrément des projets de coproduction, notamment sur la base de | over de erkenning van de coproductieprojecten, rekening houdend met |
l'avis de la commission d'évaluation, visé à l'article 10, et informe | het advies van de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 10, en |
les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire avant le 1er | brengt de niet-lineaire televisieomroeporganisaties voor 1 oktober |
octobre 2019 de la décision d'agrément de leurs projets de | 2019 op de hoogte van de beslissing tot erkenning van hun |
coproduction. | coproductieprojecten. |
Par dérogation à l'article 12 l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire introduit par lettre recommandée au Régulateur flamand des Médias avant le 1er novembre 2019 un dossier contenant une liste des investissements sous la forme de coproductions d'oeuvres audiovisuelles pour l'année en cours. Par dérogation à l'article 14, premier alinéa le Régulateur flamand des Médias vérifie avant le 1er décembre 2019 la liste des investissements visée à l'article 12, sur la base du montant total de la contribution obligatoire. Il vérifie que le montant de la contribution obligatoire est respecté et informe l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire par lettre recommandée de cette vérification et, le cas échéant, des obligations qui en découlent pour l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire en application de l'article 14, alinéas trois et quatre. Par dérogation à l'article 14, alinéa deux les contributions financières visées à l'article 14, alinéas trois et quatre sont versées sur le compte du FFA au plus tard le 1er novembre. Par dérogation à l'article 17, § 1er le montant total dû est versé sur le compte du FFA au plus tard le 15 septembre 2019. Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. Art. 21.Le ministre flamand ayant la politique des médias dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2019. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, |
In afwijking van artikel 12 dient de niet-lineaire televisieomroeporganisatie voor 1 november 2019 met een aangetekende brief bij de Vlaamse Regulator voor de Media een dossier in met een lijst van investeringen in de vorm van coproducties van audiovisuele werken voor het lopende jaar. In afwijking van artikel 14, eerste lid, controleert de Vlaamse Regulator voor de Media voor 1 december 2019 de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, op basis van het totale bedrag van de bijdrageplicht. Hij verifieert of het bedrag van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt de niet-lineaire televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief op de hoogte van die controle en van de verplichtingen die daar eventueel uit voortvloeien voor de niet-lineaire televisieomroeporganisatie met toepassing van artikel 14, derde en vierde lid. In afwijking van artikel 14, tweede lid, worden de financiële bijdragen, vermeld in artikel 14, derde en vierde lid, uiterlijk op 1 november betaald op de rekening van het VAF. In afwijking van artikel 17, § 1, wordt het totale verschuldigde bedrag uiterlijk op 15 september 2019 op de rekening van het VAF gestort. Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2019. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |