Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010 en ce qui concerne l'élevage canin | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, wat betreft de fokkerij van honden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010 en ce qui concerne l'élevage canin Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, article 1er, remplacé | VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, wat betreft de fokkerij van honden De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, artikel 1, vervangen |
par le décret du 12 décembre 2008, et 1bis, rétabli par le décret du | bij het decreet van 12 december 2008, en 1bis, hersteld bij het |
12 décembre 2008; | decreet van 12 december 2008; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, article 3, § | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de |
1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 février 1999 et par | wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999 en bij het decreet van 18 |
le décret du 18 décembre 2009, par l'arrêté royal du 22 février 2001, | december 2009, bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en |
et article 5, premier alinéa, modifié par la loi du 5 février 1999, et | artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet 5 februari 1999, en bij de |
par les décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; | decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; |
Vu l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010; | Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 18 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 18 |
octobre 2012; | oktober 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2012; |
Vu l'avis 52.586/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2013, en | Gelet op advies 52.586/3 van de Raad van State, gegeven op 16 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa deux, de l'arrêté relatif à |
|
l'Elevage du 19 mars 2010, il est ajouté un point 5°, ainsi rédigé : | Artikel 1.Aan artikel 2, tweede lid, van het Fokkerijbesluit van 19 |
maart 2010 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : | |
« 5° les chiens. ». | « 5° honden. ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 2/1.Le Ministre dresse une liste des races canines dont la |
« Art. 2/1.De minister stelt een lijst op van de rassen van honden |
diversité génétique est menacée. Les associations et organisations | waarvoor de genetische diversiteit in het gedrang is. De verenigingen |
d'éleveurs, agréées pour tenir un livre généalogique d'une ou | en organisaties van fokkers die erkend zijn voor het bijhouden van een |
plusieurs races concernées, tel que visé à l'article 3, alinéa | stamboek van een of meer van de betreffende rassen, als vermeld in |
premier, ou pour exercer une gestion simplifiée pour une ou plusieurs | artikel 3, eerste lid, of voor het voeren van het vereenvoudigd beheer |
races concernées, telle que visée à l'article 3, alinéa quatre, | voor een of meer van de betreffende rassen, als vermeld in artikel 3, |
vierde lid, doen een gezamenlijk advies voor de lijst. Bij het | |
rendent un avis conjoint quant à la liste. A défaut d'un tel avis | ontbreken van een gezamenlijk advies kan de minister deze lijst |
conjoint, le Ministre peut dresser cette liste. ». | opstellen ». |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9° lorsqu'il s'agit d'une association ou organisation d'éleveurs de | « 9° als het een vereniging of organisatie van fokkers van honden |
chiens, démontrer qu'elle dispose en outre de prescriptions | betreft, aantonen dat zij bovendien over voorschriften beschikt om de |
garantissant la diversité génétique de la race. »; | genetische diversiteit van het ras te waarborgen. »; |
2° aux paragraphes 2 et 3, le membre de phrase "visée aux 7° et 8°" | 2° in paragraaf 2 en 3 wordt de zinsnede "vermeld in 7° of 8°" telkens |
est chaque fois remplacé par le membre de phrase "visée au paragraphe 1er, 7°, 8° et 9°"; | vervangen door de zinsnede "vermeld in paragraaf 1, 7°, 8° of 9°"; |
3° au paragraphe 5, le membre de phrase "7° ou 8°" est chaque fois | 3° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "7° of 8°" vervangen door de |
remplacé par le membre de phrase "7°, 8° ou 9°". | zinsnede "7°, 8° of 9°". |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté il est ajouté un point 7°, rédigé |
Art. 4.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een punt 7° |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 7° lorsqu'il s'agit d'une association ou organisation d'éleveurs de | « 7° als het een vereniging of organisatie van fokkers van honden |
chiens, démontrer : | betreft, aantonen dat ze : |
a) qu'elle dispose de prescriptions relatives au système | a) over voorschriften beschikt betreffende het registratiesysteem van |
d'enregistrement de la généalogie, aux caractéristiques à rassembler | de afstamming, de te verzamelen kenmerken voor het voeren van een |
afin de mener un programme d'amélioration de la diversité génétique de | programma tot verbetering van de genetische diversiteit van het ras of |
la race ou de la variété et à l'amélioration de la diversité génétique | de variëteit en het verbeteren van de genetische diversiteit van het |
de la race ou de la variété; | ras of de variëteit; |
b) qu'elle est en mesure d'effectuer les contrôles nécessaires pour | b) in staat is om de controles uit te voeren die vereist zijn voor het |
tenir la généalogie et d'utiliser les données sur les caractéristiques | bijhouden van de afstamming en om de gegevens over de kenmerken te |
nécessaires pour l'exécution du programme d'amélioration de la | benutten die voor de uitvoering van het programma tot verbetering van |
diversité généalogique de la race ou de la variété. ». | de genetische diversiteit van het ras of de variëteit nodig zijn. ». |
Art. 5.A l'article 11, § 3 du même arrêté il est ajouté un alinéa |
Art. 5.Aan artikel 11, § 3, van hetzelfde besluit wordt een achtste |
huit, ainsi rédigé : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Ministre peut imposer pour les races canines dont la diversité | « De minister kan voor de rassen van honden waarvoor de genetische |
génétique est menacée des conditions d'enregistrement et d'inscription | diversiteit in het gedrang is voorwaarden voor de registratie en de |
au livre généalogique qui dérogent des dispositions des alinéas six et | inschrijving in het stamboek opleggen die afwijken van de bepalingen, |
sept. ». | vermeld in het zesde en zevende lid. ». |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit | 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
: « Le Ministre peut déterminer pour les races canines dont la diversité génétique est menacée que des contrôles des performances soient exécutés ainsi que la manière dont ils sont exécutés. Les contrôles des performances sont exécutés par les associations et organisations d'éleveurs, agréées pour tenir un livre généalogique d'une ou plusieurs races concernées, tel que visé à l'article 3, alinéa premier, ou pour adopter une gestion simplifiée pour une ou plusieurs races concernées, telle que visée à l'article 3, alinéa quatre. ». 2° au paragraphe 3, il est inséré un alinéa entre les alinéas premier | volgt : « De minister kan, voor de rassen van honden waarvoor de genetische diversiteit in het gedrang is, bepalen dat prestatieonderzoeken worden uitgevoerd en op welke wijze ze worden uitgevoerd. De prestatieonderzoeken worden uitgevoerd door de verenigingen en organisaties van fokkers die erkend zijn voor het bijhouden van een stamboek van een of meer van de betreffende rassen als vermeld in artikel 3, eerste lid, of voor het voeren van het vereenvoudigd beheer voor een of meer van de betreffende rassen, als vermeld in artikel 3, vierde lid. ». 2° in paragraaf 3 wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een |
et deux, ainsi rédigé : | lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Ministre peut déroger du premier alinéa pour les races canines | « De minister kan, voor de rassen van honden waarvoor de genetische |
dont la diversité génétique est menacée. Il peut dans ce cas imposer | diversiteit in het gedrang is, afwijken van het eerste lid. Hij kan in |
des mesures accompagnantes. ». | dat geval begeleidende maatregelen opleggen. » |
Art. 7.A l'article 13, § 4 du même arrêté il est ajouté un alinéa |
Art. 7.Aan artikel 13, § 4, van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
trois, ainsi rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Ministre peut déroger du deuxième alinéa pour les races canines | « De minister kan voor de rassen van honden waarvoor de genetische |
dont la diversité génétique est menacée et imposer l'établissement de | diversiteit in het gedrang is, afwijken van het tweede lid en de |
l'identité génétique des animaux reproducteurs. ». | vaststelling van de genetische identiteit van fokdieren opleggen. ». |
Art. 8.A l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Ministre peut arrêter les conditions d'admission à la | « De minister kan voor de rassen van honden waarvoor de genetische |
reproduction pour les races canines dont la diversité génétique est | diversiteit in het gedrang is, de voorwaarden voor de toelating tot de |
menacée. ». | voortplanting bepalen. ». |
2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Seuls les chiens mâles admis à la reproduction par une | « § 3. Alleen de reuen toegelaten tot de voortplanting door een |
association ou organisation d'éleveurs de chiens agréée, telle que | vereniging of organisatie van fokkers van honden die erkend zijn als |
visée à l'article 3, alinéas premier ou quatre, peuvent saillir des | vermeld in artikel 3, eerste of vierde lid, mogen teven dekken die |
chiennes appartenant à des tiers. Le Ministre peut accorder des | |
dérogations à cette disposition. Le présent alinéa s'applique | toebehoren aan derden. De minister kan afwijkingen hiervan toestaan. |
uniquement aux chiens mâles nés après le 31 décembre 2012. | Dit lid is enkel van toepassing op reuen geboren na 31 december 2012. |
Les propriétaires des chiens nés après le 31 décembre 2014 doivent en | Voor alle honden geboren na 31 december 2014, moet de eigenaar van de |
tout temps être en mesure de démontrer l'identité du chien et des | hond te allen tijde de identiteit van de hond en van de ouders van de |
parents du chien. ». | hond kunnen aantonen. ». |
Art. 9.A l'article 28 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois, |
Art. 9.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
ainsi rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
Par dérogation aux premier et deuxième alinéas, le Ministre peut | « De minister kan, in afwijking van het eerste en tweede lid, voor die |
arrêter pour les races canines dont la diversité génétique est menacée | rassen van honden waarvoor de genetische diversiteit in het gedrang |
les modalités d'établissement et de délivrance des certificats. ». | is, de voorwaarden bepalen voor het opstellen en afleveren van |
Art. 10.A l'article 34 du même arrêté, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : « § 2. En application de l'article 14, § 3, le propriétaire d'un chien mâle délivre lors de la saillie ou de l'insémination d'une chienne un certificat de saillie au propriétaire de la chienne. Le propriétaire de la chienne présente le certificat de saillie original à une association ou organisation d'éleveurs agréée en vue de la tenue d'un livre généalogique ou de la gestion simplifiée visées à l'article 3, alinéas premier et quatre. Celle-ci assure, sur la base du certificat de saillie, au moins la connexion dans sa base de données des numéros d'enregistrement des deux parents avec celui des chiots identifiés, que la chienne ou le descendant soit repris ou non au livre généalogique. Le Ministre arrête les données à mentionner obligatoirement sur le certificat de saillie. ». Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
certificaten. ». Art. 10.Aan artikel 34 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : « § 2. In toepassing van artikel 14, § 3, levert de houder van een reu bij de dekking of de inseminatie van een teef, een dekcertificaat af aan de houder van de teef. De houder van de teef legt het originele dekcertificaat voor aan een erkende vereniging of organisatie van fokkers voor het bijhouden van een stamboek of het voeren van een vereenvoudigd beheer als vermeld in artikel 3, eerste en vierde lid. Deze verbindt, op basis van het dekcertificaat en ongeacht of de teef of de nakomeling in het stamboek opgenomen wordt, in haar databank ten minste het registratienummer van de beide ouders aan dit van de geïdentificeerde pups. De minister stelt de gegevens vast die op het dekcertificaat moeten worden vermeld. ». Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2013. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |