Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
1er FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant 1 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse
flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria,
montants de référence des interventions d'assistance matérielle voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele
individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment l'article 8, 3° ; voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot
critères, les conditions et les montants de référence des vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de
interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale
sociale des personnes handicapées; integratie van personen met een handicap;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 december 2012;
Vu l'avis 52/600/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en Gelet op advies 52/600/1 van de Raad van State, gegeven op 17 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en
référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële
l'intégration sociale des personnes handicapées, remplacé par l'arrêté bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap,
du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, l'alinéa deux est remplacé vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011,
par la disposition suivante : wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« Par dérogation à l'alinéa premier, les frais pour l'achat d'aides à « In afwijking van het eerste lid kunnen de kosten voor aankoop van
la mobilité et les frais de leur entretien, réparation et adaptation mobiliteitshulpmiddelen en de kosten van onderhoud, herstelling en
peuvent être pris en charge dans les cas et conformément aux aanpassing ervan ten laste genomen worden in de gevallen en
conditions et critères, visés à l'annexe II, jointe au présent arrêté. overeenkomstig de voorwaarden en criteria, vermeld in bijlage II, die
» bij dit besluit is gevoegd. »

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 17 décembre 2004, 27 janvier van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, 17 december 2004, 27 januari
2006, 12 décembre 2008 et 9 décembre 2011, le point 2° est remplacé 2006, 12 december 2008 en 9 december 2011, wordt punt 2° vervangen
par la disposition suivante : door wat volgt :
« 2° les services prestés par des personnes physiques ou morales, à « 2° dienstverlening door fysieke of rechtspersonen, met uitzondering
l'exception : van :
a) de l'aide pédagogique lors d'études supérieures, les cours de a) pedagogische hulp bij hogere studies, lessen in de techniek om zich
techniques de déplacement au moyen d'une longue canne blanche et les met een lange lichtweerkaatsende witte stok te verplaatsen en
heures supplémentaires d'apprentissage de la conduite automobile, tels aanvullende rijlessen als vermeld in de refertelijst;
que repris à la liste de référence;
b) de l'entretien, tel que visé à la liste de référence et en annexe b) onderhoud als vermeld in de refertelijst en in bijlage II, die bij
II, jointe au présent arrêté; dit besluit is gevoegd;
c) des réparations d'aides, qu'elles soient reprises ou non à la liste c) herstellingen van hulpmiddelen ongeacht of ze al of niet vermeld
de référence ou en annexe II, jointe au présent arrêté; ». zijn in de refertelijst of in bijlage II, die bij dit besluit is

Art. 3.Dans l'article 31, § 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé

gevoegd; ».

Art. 3.In artikel 31, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, le membre de vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december
phrase « l'article 4, § 2, » est remplacé par le membre de phrase « 2010, wordt de zinsnede « artikel 4, § 2, » vervangen door de zinsnede
l'article 9, alinéa deux ». « artikel 9, tweede lid, ».

Art. 4.L'annexe II du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 4.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, est remplacée par l'annexe van de Vlaamse Regering van 9 december 2011, wordt vervangen door de
jointe au présent arrêté. bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 5.Dans l'article 1er de l'annexe III au même arrêté, remplacé

Art. 5.In artikel 1 van bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, le membre de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011, wordt de
phrase « de langes jetables, de slips en plastique et de matériel zinsnede « wegwerpluiers, plastic broekjes en wasbaar
d'incontinence lavable » est remplacé par les mots « de matériel incontinentiemateriaal » vervangen door de woorden « absorberend en
d'incontinence absorbant et protégeant ». afschermend incontinentiemateriaal ».

Art. 6.Dans l'article 2 de l'annexe III au même arrêté, remplacé par

Art. 6.In artikel 2 van bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, les mots « bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011, worden de
d'alèses d'incontinence et de housses d'incontinence pour matelas » woorden « incontinentieonderleggers en incontinentiehoezen voor
sont remplacés par les mots « de matériel d'incontinence absorbant et matrassen » vervangen door de woorden « bijkomend absorberend en
protégeant supplémentaire ». afschermend incontinentiemateriaal ».

Art. 7.Par dérogation à l'article 9, § 2, alinéa deux, de l'arrêté du

Art. 7.In afwijking van artikel 9, § 2, tweede lid, van het besluit

Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 modifiant l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de wijziging van
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli
conditions et les montants de référence des interventions d'assistance 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen
van de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de
matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes sociale integratie van personen met een handicap geldt de beslissing
handicapées, la décision sur l'octroi d'une intervention dans les over de toekenning van een tegemoetkoming voor incontinentiemateriaal
frais de matériel d'incontinence vaut à partir du 1er janvier 2013 si met ingang van 1 januari 2013 als de aanvraag als vermeld in artikel
la demande, telle que visée à l'article 9, § 2, alinéa premier, ou au 9, § 2, eerste lid of in § 3 van het voormelde besluit wordt ingediend
§ 3 de l'arrêté précité, est introduite avant le 1er janvier 2013 et voor 1 januari 2013 en het agentschap op die datum nog geen beslissing
l'agence n'a pas encore pris de décision à cette date. heeft genomen.

Art. 8.Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.In afwijking van artikel 10 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 9 décembre 2011 portant modification de diverses Regering van 9 december 2011 houdende de wijziging van diverse
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001
fixant les critères, les conditions et les montants de référence des tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van
interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale
sociale des personnes handicapées, l'agence peut prendre en charge les integratie van personen met een handicap, kan het agentschap de
frais d'entretien et les frais de réparation pour lesquels une onderhoudskosten en de herstellingskosten waarvoor een tegemoetkoming
intervention a été octroyée à l'occasion d'une demande introduite werd toegekend naar aanleiding van een aanvraag die bij het agentschap
auprès de l'agence dans la période du 1er janvier 2002 au 30 juin 2004 inclus et qui ont trait aux aides achetées avant le 1er janvier 2012, pendant la durée entière d'utilisation des aides.

Art. 9.L'agence examine si pour les demandes, visées à l'alinéa deux, introduites auprès de l'agence après le 1er janvier 2012 et pour lesquelles l'agence a pris une décision de refus de l'intervention demandée, avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, l'intervention demandée peut être octroyée en application de l'annexe, jointe au présent arrêté. Les demandes sont les suivantes :

werd ingediend in de periode van 1 januari 2002 tot en met 30 juni 2004 en die betrekking hebben op hulpmiddelen die werden aangekocht voor 1 januari 2012, ten laste nemen gedurende de gehele gebruiksduur van de hulpmiddelen.

Art. 9.Het agentschap onderzoekt of voor de aanvragen, vermeld in het tweede lid, die bij het agentschap werden ingediend na 1 januari 2012 en waarvoor het agentschap een beslissing tot weigering van de gevraagde tegemoetkoming heeft genomen voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, de gevraagde tegemoetkoming kan worden toegekend met toepassing van de bijlage, gevoegd bij dit besluit. De aanvragen zijn de volgende :

1° une intervention dans les frais d'achat d'une chaise roulante 1° een tegemoetkoming in de kosten van aankoop van een manuele
manuelle qui est demandée avant l'expiration du délai de rolstoel die wordt aangevraagd voor de hernieuwingstermijn verstreken
renouvellement d'un scooter électronique pour lequel une intervention is van een elektronische scooter waarvoor een tegemoetkoming van de
de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité a été verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit werd verleend of
octroyée ou pour lequel l'agence a octroyé une intervention; waarvoor het agentschap een tegemoetkoming heeft toegekend;
2° une intervention dans les frais d'achat d'un châssis pour un 2° een tegemoetkoming in de kosten van aankoop van een onderstel voor
siège-coquille qui est demandé avant l'expiration du délai de een zitschelp die wordt aangevraagd voor de hernieuwingstermijn
renouvellement d'une chaise roulante électronique pour laquelle une verstreken is van een elektronische rolstoel waarvoor een
intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et tegemoetkoming van de verplichte verzekering tegen ziekte en
l'invalidité a été octroyée ou pour laquelle l'agence a octroyé une invaliditeit werd verleend of waarvoor het agentschap een
intervention; tegemoetkoming heeft toegekend;
3° une intervention dans les frais d'entretien, de réparation et 3° een tegemoetkoming in de kosten van onderhoud, herstelling en
d'adaptation après la livraison d'un châssis pour un siège-coquille; aanpassing na aflevering van een onderstel voor een zitschelp;
4° une intervention dans les frais d'entretien, de réparation et 4° een tegemoetkoming in de kosten van onderhoud, herstelling en
d'adaptation après la livraison d'un châssis pour un siège-coquille et aanpassing na aflevering van een onderstel voor een zitschelp en van
d'une chaise roulante manuelle, tels que visés aux points 1° et 2°. een manuele rolstoel als vermeld in punt 1° en 2°.
Le cas échéant, l'agence prend une décision positive sur l'octroi de In voorkomend geval neemt het agentschap een positieve beslissing over
l'intervention demandée. Conformément à l'article 3 de l'annexe II à de toekenning van de gevraagde tegemoetkoming. Overeenkomstig artikel
l'arrêté du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les 3 van bijlage II bij het besluit van 13 juli 2001 tot vaststelling van
montants de référence des interventions d'assistance matérielle de criteria, voorwaarden en bedragen van de tussenkomsten in de
individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées, la individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van personen
date de début de la prise en charge est le premier jour du mois auquel met een handicap, is de aanvangsdatum van de tenlasteneming de eerste
la demande d'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie dag van de maand waarin de aanvraag van een tegemoetkoming van de
et l'invalidité a été introduite ou, en cas d'une intervention dans verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit werd ingediend of
les frais d'entretien, de réparation et d'adaptation après la in het geval van een tegemoetkoming in de kosten van onderhoud,
livraison, le jour auquel la demande, visée à l'alinéa premier herstelling en aanpassing na aflevering de dag waarop de aanvraag,
conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 vermeld in het eerste lid overeenkomstig artikel 11 van het besluit
juillet 1991 relatif à l'introduction et traitement de la demande de van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en
afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams
soutien auprès de l'Agentschap voor Personen met een Handicap, était complète. Agentschap voor Personen met een Handicap volledig was.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit le mois de sa publication au Moniteur belge. die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.
L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2012. Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013 Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de
13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria,
référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele
l'intégration sociale des personnes handicapées materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een
Annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant handicap Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001
les critères, les conditions et les montants de référence des tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van
interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration de tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale
sociale des personnes handicapées integratie van personen met een handicap
Annexe II. - Chaises roulantes Bijlage II. - Rolstoelen
CHAPITRE 1er. - Intervention dans les frais d'achat HOOFDSTUK 1. - Tegemoetkoming in de kosten van aankoop
Section 1re. - Cas auxquels l'agence octroie une intervention Afdeling 1. - Gevallen waarin het agentschap een tegemoetkoming

Article 1er.L'agence peut octroyer une intervention dans les frais

verleent

Artikel 1.Het agentschap kan een tegemoetkoming verlenen in de kosten

d'achat et les frais d'adaptations livrées simultanément pour : voor de aankoop en in de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen voor
1° des chaises roulantes manuelles, à l'exception des chaises : 1° manuele rolstoelen met uitzondering van de rolstoelen, vermeld in
roulantes, visées à l'alinéa deux, 1° et 2° ; het tweede lid, 1° en 2° ;
2° des chaises roulantes électroniques; 2° elektronische rolstoelen;
3° des poussettes pour enfants du type buggy, grand format, telles que 3° duwwandelwagens voor kinderen van het type buggy, groot formaat als
visées à l'article 14; vermeld in artikel 14;
4° un châssis pour un siège-coquille dans le cas visé à l'article 10, 4° een onderstel voor een zitschelp in het geval, vermeld in artikel
§ 1er, alinéa deux. 10, § 1, tweede lid.
L'agence n'octroie pas d'intervention dans les frais d'achat, ni dans Het agentschap verleent geen tegemoetkoming noch in de kosten voor de
les frais d'adaptations livrées simultanément pour : aankoop, noch in de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen voor :
1° des voiturettes manuelles pour enfants des sous-groupes voiturette 1° manuele kinderrolstoelen van de subgroepen standaard en modulaire
de promenade standard et modulaire; duwwandelwagen;
2° des voiturettes manuelles standard pour enfants du type voiturette 2° manuele standaardrolstoelen voor kinderen van het type
de promenade; duwwandelwagen;
3° des tricycles orthopédiques; 3° orthopedische driewielfietsen;
4° des scooters électroniques. 4° elektronische scooters.
Section 2. - La demande de l'intervention Afdeling 2. - De aanvraag van de tegemoetkoming

Art. 2.Le dossier, visé à l'article 28, § 8, I, 3.1., de l'annexe à

Art. 2.Het dossier, vermeld in artikel 28, § 8, I, 3.1. van de

l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités, transmis à l'agence par le médecin avisant, remplace le uitkeringen, dat door de adviserend geneesheer wordt doorgestuurd naar
rapport de conseil, visé à l'article 9, § 3, 6° de cet arrêté. het agentschap, vervangt het adviesrapport, vermeld in artikel 9, § 3,
6°, van dit besluit.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et traitement de Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van
la demande de soutien auprès de l'Agentschap voor Personen met een de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen
Handicap, la prise en charge des frais pour l'achat de chaises met een Handicap kan de tenlasteneming van de kosten voor de aankoop
roulantes peut au plus tôt prendre effet à partir du premier jour du van rolstoelen op zijn vroegst uitwerking hebben vanaf de eerste dag
mois auquel une demande d'intervention de l'assurance obligatoire van de maand waarin een aanvraag van een tegemoetkoming van de
contre la maladie et l'invalidité a été introduite. verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit is ingediend.
Section 3. - Conditions générales de l'octroi d'une intervention

Art. 4.L'agence ne peut octroyer une intervention dans les frais d'achat de l'aide à la mobilité et dans les frais des adaptations livrées simultanément que si la personne handicapée a introduit d'abord une demande d'intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité. Si cette intervention est refusée, ce refus ne peut pas être imputable au demandeur. L'agence peut prendre en charge les frais pour l'achat de l'aide à la mobilité ainsi que les frais pour les adaptations livrées

Afdeling 3. - Algemene voorwaarden voor het toekennen van een tegemoetkoming

Art. 4.Het agentschap kan slechts een tegemoetkoming verlenen in de kosten voor de aankoop van het mobiliteitshulpmiddel en in de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen als de persoon met een handicap eerst een aanvraag voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit heeft ingediend. Als die tegemoetkoming geweigerd wordt, mag dat niet te wijten zijn aan de aanvrager. Het agentschap kan de kosten voor de aankoop van het mobiliteitshulpmiddel en de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen

simultanément, après déduction de l'intervention de l'assurance ten laste nemen na aftrek van de tegemoetkoming van de verplichte
obligatoire contre la maladie et l'invalidité. verzekering tegen ziekte en invaliditeit.

Art. 5.L'aide à la mobilité ou l'adaptation livrée simultanément pour

Art. 5.Het mobiliteitshulpmiddel of de bijgeleverde aanpassing

laquelle une intervention est demandée, est nécessaire à l'intégration waarvoor een tegemoetkoming wordt gevraagd, is uit hoofde van de
sociale par le besoin résultant de l'handicap. behoefte die voortvloeit uit de handicap, noodzakelijk voor de sociale integratie.

Art. 6.Lorsque la demande a trait à une aide à la mobilité ou à des

Art. 6.Als de aanvraag betrekking heeft op een mobiliteitshulpmiddel

adaptations livrées simultanément, qui ne figurent pas dans la liste of op bijgeleverde aanpassingen die niet vermeld zijn in de lijst van
des produits adoptés par l'INAMI, l'agence ne peut octroyer une de producten die door het RIZIV aangenomen zijn, kan het agentschap
intervention que lorsque les conditions suivantes sont remplies : alleen een tegemoetkoming verlenen als aan de volgende voorwaarden is
1° la liste des produits adoptés par l'INAMI ne comporte aucun produit voldaan : 1° in de lijst van de producten die aangenomen zijn door het RIZIV is
qui offre une solution équivalente pour les anomalies de er geen product dat een evenwaardige oplossing biedt voor de
fonctionnement spécifiques du demandeur; specifieke functiestoornissen van de aanvrager;
2° l'aide à la mobilité ou l'adaptation offre les mêmes garanties en 2° het mobiliteitshulpmiddel of de aanpassing biedt dezelfde garanties
matière de sécurité et efficacité que les produits visées dans la inzake veiligheid en doelmatigheid als de producten die wel in de
liste. lijst zijn vermeld.
Section 4. - Le montant de l'intervention Afdeling 4. - Het bedrag van de tegemoetkoming

Art. 7.Sauf les dérogations visées à l'article 9, à l'article 10, §

Art. 7.Behoudens de afwijking voorzien in artikel 9, artikel 10, § 3,

3, à l'article 11 et à l'article 15, § 3, les montants des artikel 11 en artikel 15, § 3, zijn de bedragen van de
interventions, le délai de renouvellement et le règlement de cumul tegemoetkomingen, de hernieuwingstermijn en de cumulatieregeling
sont les mêmes que les montants de l'intervention, le délai de dezelfde als de bedragen van de tegemoetkoming, de hernieuwingstermijn
renouvellement et le règlement de cumul fixés dans la nomenclature en de cumulatieregeling die in de ZIV-nomenclatuur zijn vastgesteld.
AMI. Pour des aides à la mobilité et des adaptations qui ne figurent Voor mobiliteitshulpmiddelen en aanpassingen die niet vermeld zijn in
pas dans la liste des produits adoptés par l'INAMI, le montant de de lijst van de producten die aangenomen zijn door het RIZIV, is het
l'intervention est égal à la valeur de nomenclature de la dispense le bedrag van de tegemoetkoming gelijk aan de nomenclatuurwaarde van de
mieux comparable reprise à la nomenclature AMI. best vergelijkbare verstrekking die opgenomen is in de
Section 5. - Intervention dans les frais d'achat de chaises roulantes ZIV-nomenclatuur.Afdeling 5. - Tegemoetkoming in de kosten voor de aankoop van
elektronische rolstoelen

Art. 8.Pour des chaises roulantes électroniques, l'agence peut

Art. 8.Het agentschap kan voor elektronische rolstoelen een hogere

octroyer une intervention supérieure au montant de l'intervention tegemoetkoming verlenen dan het bedrag van de tegemoetkoming die in de
fixée dans la nomenclature AMI. ZIV-nomenclatuur is vastgesteld.
Si la chaise roulante électronique ou les adaptations, pour lesquelles Als de elektronische rolstoel of de aanpassingen, waarvoor een
une intervention est demandée, sont reprises dans la liste des tegemoetkoming wordt gevraagd, vermeld zijn in de lijst van de
produits adoptés par l'INAMI, l'agence ne payera jamais plus que le producten die door het RIZIV zijn aangenomen, betaalt het agentschap
prix public, repris dans la liste. nooit meer dan de publieksprijs, vermeld in de lijst.

Art. 9.Si les frais pour l'achat d'une chaise roulante électronique,

Art. 9.Als de kosten voor de aankoop van een elektronische rolstoel,

y compris les frais pour les adaptations livrées simultanément, sont met inbegrip van de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen, tot en
de 12.611 euros au maximum, ces frais peuvent être pris en charge à met 12.611 euro bedragen, kunnen die kosten ten laste genomen worden
concurrence du montant du prix de la facture avec un maximum de 7.567 voor het bedrag van de factuurprijs met een maximum van 7.567 euro,
euros, TVA comprise, si l'achat est nécessaire en vue de l'intégration btw inbegrepen, als de aankoop noodzakelijk is met het oog op de
sociale des personnes handicapées. Ce maximum de 7.567 euros est sociale integratie van personen met een handicap. Dat maximum van
majoré jusqu'à 12.611 euros, TVA comprise, pour les personnes 7.567 euro wordt verhoogd tot 12.611 euro, btw inbegrepen, voor de
handicapées pour lesquelles il est impossible ou très difficile personen met een handicap die onmogelijk of zeer moeilijk kunnen
d'utiliser leurs membres supérieurs ou qui démontrent des déviations gebruik maken van de bovenste ledematen of die uitgesproken
d'attitude prononcées. houdingsafwijkingen vertonen.
Als de kosten voor de aankoop van een elektronische rolstoel, met
Si les frais de l'achat d'une chaise roulante, y compris les frais inbegrip van de kosten voor de bijgeleverde aanpassingen, meer dan
pour les adaptations livrées simultanément, dépassent les 12.611 12.611 euro bedragen, wordt het bedrag van de tegemoetkoming
euros, le montant de l'intervention est fixé par la commission vastgesteld door de bijzondere bijstandscommissie, vermeld in artikel
spéciale d'assistance, visée à l'article 31 du présent arrêté. 31 van dit besluit.
Section 6. - Cumul d'une chaise roulante manuelle ou d'un châssis pour Afdeling 6. - Cumul van een manuele rolstoel of een onderstel voor een
un siège-coquille avec une autre aide à la mobilité zitschelp met een ander mobiliteitshulpmiddel

Art. 10.§ 1er. Dans les cas suivants, l'agence peut octroyer une

Art. 10.§ 1. Het agentschap kan in de volgende gevallen een

intervention dans les frais pour l'achat d'une chaise roulante tegemoetkoming verlenen in de kosten voor aankoop van een manuele
manuelle qui est achetée avant l'expiration du délai de renouvellement rolstoel die aangekocht wordt voor het verstrijken van de
d'une chaise roulante manuelle, d'une chaise roulante électronique ou hernieuwingstermijn van een manuele rolstoel, een elektronische
d'un scooter électronique pour laquelle/lequel une intervention de rolstoel of een elektronische scooter waarvoor een tegemoetkoming van
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité a été de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit werd verleend
octroyée ou pour laquelle/lequel l'agence a octroyé une intervention : of het agentschap een tegemoetkoming heeft toegekend :
1° la personne handicapée réside dans une structure semi-résidentielle 1° de persoon met een handicap verblijft in een semi-residentiële of
ou résidentielle. La chaise roulante manuelle ou électronique ou le residentiële voorziening. De manuele of elektronische rolstoel of de
scooter électronique ne peut pas être transporté(e) et la personne a elektronische scooter kan niet vervoerd worden en de persoon heeft ook
également besoin d'une aide à la mobilité à la maison. thuis een mobiliteitshulpmiddel nodig.
2° dans son habitat, la personne handicapée doit franchir un étage et 2° de persoon met een handicap moet in de woonomgeving een verdieping
ne dispose à cet effet que d'un ascenseur d'escalier ou d'un escalier overbruggen en beschikt daarvoor alleen over een traplift of een lift
inaccessible par la chaise roulante manuelle ou électronique ou pour die ontoegankelijk is voor de manuele of elektronische rolstoel of
le scooter électronique. voor de elektronische scooter.
3° la personne handicapée dispose d'une chaise roulante électronique 3° de persoon met een handicap heeft een elektronische rolstoel of
ou un scooter électronique pour laquelle/lequel une intervention de elektronische scooter waarvoor een tegemoetkoming van de verplichte
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité a été verzekering tegen ziekte en invaliditeit werd verleend of het
octroyée ou pour laquelle/lequel l'agence a octroyé une intervention. agentschap een tegemoetkoming heeft toegekend.
L'agence peut octroyer une intervention dans les frais pour l'achat Het agentschap kan een tegemoetkoming verlenen in de kosten voor de
d'un châssis pour un siège-coquille qui est acheté avant l'expiration aankoop van een onderstel voor een zitschelp die wordt aangekocht voor
du délai de renouvellement d'une chaise roulante électronique pour het verstrijken van de hernieuwingstermijn van een elektronische
laquelle une intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie rolstoel waarvoor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering
et l'invalidité a été octroyée ou pour laquelle l'agence a octroyé une tegen ziekte en invaliditeit werd verleend of het agentschap een
intervention. Cette intervention ne peut pas être cumulée avec une tegemoetkoming heeft toegekend. Deze tegemoetkoming kan niet
intervention dans les frais pour l'achat d'une chaise roulante gecumuleerd worden met een tegemoetkoming in de kosten voor aankoop
manuelle qui est achetée avant l'expiration du délai de renouvellement van een manuele rolstoel die wordt aangekocht voor het verstrijken van
de la chaise roulante électronique. de hernieuwingstermijn van de elektronische rolstoel.
§ 2. La demande doit être accompagnée d'une facture ou d'une offre § 2. Bij de aanvraag moet een factuur of een offerte voor de aankoop
pour l'achat d'une chaise roulante manuelle ou d'un châssis pour un van een manuele rolstoel of voor een onderstel voor een zitschelp
siège-coquille. gevoegd worden.
§ 3. Le montant maximal de l'intervention s'élève à 735 euros au § 3. Het bedrag van de tegemoetkoming bedraagt maximaal 735 euro, btw
maximum, TVA comprise. Si le prix de la facture de la chaise roulante inbegrepen. Als de factuurprijs van de manuele rolstoel of het
manuelle ou du châssis d'un siège-coquille est inférieur au montant de onderstel voor een zitschelp lager is dan het bedrag van de maximale
l'intervention maximale, l'intervention est limitée au montant de la tegemoetkoming, wordt de tegemoetkoming beperkt tot het bedrag van de
facture. factuur.

Art. 11.Si l'agence octroie une intervention pour une chaise roulante

Art. 11.Als het agentschap een tegemoetkoming verleent voor een

manuelle ou un châssis pour un siège-coquille, telle que visée à manuele rolstoel of een onderstel voor een zitschelp als vermeld in
l'article 10, et la personne handicapée a plus de dix-huit ans, le artikel 10, en de persoon met een handicap ouder is dan achttien jaar
délai de renouvellement est une fois et demie le délai de bedraagt de hernieuwingstermijn anderhalve keer de hernieuwingstermijn
renouvellement fixé dans la nomenclature AMI. die vastgesteld is in de ZIV-nomenclatuur.

Art. 12.Par dérogation à l'article 4, la personne handicapée qui,

Art. 12.In afwijking van artikel 4 moet de persoon met een handicap

après l'expiration du délai de renouvellement de la chaise roulante die na het verstrijken van de hernieuwingstermijn van de manuele
manuelle ou du châssis d'un siège-coquille, pour laquelle/lequel rolstoel of het onderstel voor een zitschelp waarvoor het agentschap
l'agence a octroyé une intervention en application de l'article 10, een tegemoetkoming heeft verleend met toepassing van artikel 10 een
introduit une demande de renouvellement, ne doit pas d'abord aanvraag voor de hernieuwing ervan indient bij het agentschap niet
introduire une demande d'intervention de l'assurance obligatoire eerst een aanvraag voor een tegemoetkoming van de verplichte
contre la maladie et l'invalidité auprès de l'agence. verzekering tegen ziekte en invaliditeit indienen.

Art. 13.L'application de la présente section ne peut pas avoir pour

Art. 13.De toepassing van deze afdeling mag er niet toe leiden dat

conséquence que l'agence prenne en charge une troisième chaise het agentschap een derde rolstoel ten laste neemt.
roulante.Section 7. - Poussette pour enfants du type buggy, grand format Afdeling 7. - Duwwandelwagen voor kinderen van het type buggy, groot formaat.

Art. 14.Une poussette pour enfants du type buggy, grand format, est

Art. 14.Een duwwandelwagen voor kinderen van het type buggy, groot

un buggy simple, grand et pliant qui n'offre pas de soutien formaat is een eenvoudige, grote, opvouwbare buggy die geen bijzondere
particulier et est destiné aux enfants ayant une fonction assise ondersteuning biedt en bedoeld is voor kinderen met een normale
normale. Il s'agit d'un produit non repris dans la liste des produits zitfunctie. Het betreft een product dat niet vermeld is in de lijst
adoptés par l'INAMI. van de producten die door het RIZIV zijn aangenomen.

Art. 15.§ 1er. L'agence peut octroyer une intervention dans les frais

Art. 15.§ 1. Het agentschap kan een tegemoetkoming verlenen in de

pour l'achat d'une voiturette de promenade pour enfants du type buggy, kosten voor de aankoop van een duwwandelwagen voor kinderen van het
grand format, pour des enfants de cinq ans ou plus, qui remplissent type buggy, groot formaat, voor kinderen van vijf jaar of ouder die
une des conditions suivantes : aan een van de volgende voorwaarden voldoen :
1° l'enfant souffre d'un retard du développement psychomoteur, ce qui 1° het kind heeft een vertraagde psychomotorische ontwikkeling
explique l'acquisition insuffisante de la fonction de marche, waardoor de stapfunctie nog niet voldoende verworven is, de
l'impossibilité de déplacements sur de longues distances en dehors de verplaatsingen buitenshuis over lange afstand zijn onmogelijk zonder
la maison sans l'aide d'une voiturette de promenade et la fonction de déplacement à l'intérieur est légèrement perturbée. 2° la fonction de déplacement de l'enfant à l'intérieur n'est pas ou est légèrement perturbée; à cause de troubles du comportement l'utilisation d'une voiturette de promenade est requise pour des déplacements à l'extérieur pour des raisons de sécurité. § 2. Une offre ou une facture mentionnant le nom complet du produit et du producteur doivent être jointes à la demande d'une intervention pour une poussette, telle que visée à l'alinéa premier. de duwwandelwagen, de verplaatsingsfunctie binnenshuis is licht gestoord. 2° de verplaatsingsfunctie van het kind is binnenshuis niet of licht gestoord; wegens gedragsproblemen is het gebruik van een duwwandelwagen voor verplaatsingen buitenshuis noodzakelijk uit veiligheidsoverwegingen. § 2. Bij de aanvraag van een tegemoetkoming voor een duwwandelwagen zoals vermeld in het eerste lid, moet een offerte of een factuur worden gevoegd die de volledige naam van het product en van de producent vermeldt.
§ 3. L'agence octroie une intervention pour le montant de 80 % du prix § 3. Het agentschap verleent een tegemoetkoming voor het bedrag van
de la facture avec un maximum de 412 euros, TVA comprise. Le délai de 80% van de factuurprijs met een maximum van 412 euro, btw inbegrepen.
renouvellement s'élève à trois ans. De hernieuwingstermijn bedraagt drie jaar.
CHAPITRE 2. - Intervention dans les frais d'entretien, de réparation HOOFDSTUK 2. - Tegemoetkoming in de kosten voor onderhoud, herstelling
et d'adaptation après livraison en aanpassing na aflevering

Art. 16.L'agence peut octroyer une intervention dans les frais

Art. 16.Het agentschap kan een tegemoetkoming verlenen in de kosten

d'entretien, de réparation et d'adaptation après livraison pour les voor onderhoud, herstelling en aanpassing na aflevering voor de
aides à la mobilité suivantes : volgende mobiliteitshulpmiddelen :
1° des chaises roulantes manuelles, y compris les poussettes manuelles 1° manuele rolstoelen met inbegrip van manuele kinderrolstoelen van de
pour enfants des sous-groupes voiturette de promenade standard et subgroepen standaard en modulaire duwwandelwagen en van manuele
modulaire, et les voiturettes manuelles standard pour enfants du type standaardrolstoelen voor kinderen van het type duwwandelwagen;
voiturette de promenade;
2° des chaises roulantes électroniques; 2° elektronische rolstoelen;
3° des scooters électroniques; 3° elektronische scooters;
4° des tricycles orthopédiques; 4° orthopedische driewielfietsen;
5° des châssis pour un siège-coquille; 5° onderstellen voor een zitschelp;
6° des poussettes pour enfants du type buggy, grand format. 6° duwwandelwagens voor kinderen type buggy, groot formaat.

Art. 17.L'agence ne peut octroyer une intervention que si une

Art. 17.Het agentschap kan alleen een tegemoetkoming verlenen als er

intervention de l'assurance obligatoire contre la maladie et een tegemoetkoming van de verplichte verzekering tegen ziekte en
l'invalidité a été octroyée ou si l'agence a octroyée une intervention invaliditeit voor het mobiliteitshulpmiddel werd verleend of als het
dans les frais pour l'achat de l'aide à la mobilité. agentschap een tegemoetkoming in de kosten voor aankoop van het
mobiliteitshulpmiddel heeft toegekend.

Art. 18.L'intervention s'élève à 40 % au maximum de la valeur de

Art. 18.De tegemoetkoming bedraagt maximaal 40 % van de

nomenclature AMI ou de la valeur de nomenclature le mieux comparable ZIV-nomenclatuurwaarde of van de best vergelijkbare nomenclatuurwaarde
pour la durée entière d'utilisation de l'aide à la mobilité. voor de totale gebruiksduur van het mobiliteitshulpmiddel.
Pour les chaises roulantes manuelles pour lesquelles l'agence a Voor manuele rolstoelen waarvoor het agentschap een tegemoetkoming
octroyé une intervention en application de l'article 10, et pour les heeft verleend met toepassing van artikel 10 en voor duwwandelwagens
poussettes du type buggy, grand format, telles que visées à l'article van het type buggy, groot formaat als vermeld in artikel 14, bedraagt
14, l'intervention s'élève à 40 % au maximum du montant de de tegemoetkoming maximaal 40 % van het bedrag van de tegemoetkoming
l'intervention octroyée par l'agence. die het agentschap heeft toegekend.
Pour les aides à la mobilité pour lesquelles une intervention Voor mobiliteitshulpmiddelen waarvoor een forfaitaire tegemoetkoming,
forfaitaire, telle que visée à l'article 28, § 8, de l'annexe à als vermeld in artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt verleend, bedraagt de
et indemnités, est octroyée, l'intervention s'élève à 40 % de tegemoetkoming 40 % van de forfaitaire tegemoetkoming.
l'intervention forfaitaire.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 février Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2013 portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du van 1 februari 2013 houdende de wijziging van diverse bepalingen van
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling
conditions et les montants de référence des interventions d'assistance van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten
matérielle individuelle à l'intégration sociale de personnes in de individuele materiële bijstand voor de sociale integratie van
handicapées. personen met een handicap.
Bruxelles, le 1er février 2013. Brussel, 1 februari 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^