Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelstel van gesubsidieerde contractuelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelstel van gesubsidieerde contractuelen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, remplacé par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, vervangen bij de |
13 juillet 2001; | bijzondere wet van 13 juli 2001; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 94, | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
95, 96 et 97; | 94, 95, 96 en 97; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot |
généralisation du régime des contractuels subventionnés, modifié en | veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, het |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
2006; | september 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 novembre 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 november 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2007, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december |
de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Forma-tion et du Ministre flamand de la Culture, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en |
Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises; | de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Aan artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels | van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van |
subventionnés, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | |
« Le montant supérieur de la prime pour les projets de sport de haut | gesubsidieerde contractuelen wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
niveau est fixé à : | luidt als volgt : |
"Voor topsportprojecten wordt het hoger premiebedrag vastgesteld op : | |
a) 28.778,34 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 780.300 | a) 28.778,34 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 780.300 BEF of |
BEF ou 19.346,25 euros) pour un sportif d'élite A et un assistant sportif A; | 19.346,25 euro) voor een elitesporter A en een sportassistent A; |
b) 22.051,31 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 626.000 | b) 22.051,31 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 626.000 BEF of |
BEF ou 15.518,13 euros) pour un sportif d'élite B et un assistant sportif B; | 15.518,13 euro) voor een elitesporter B en een sportassistent B; |
c) 21.283,17 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 573.000 | c) 21.283,17 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 573.000 BEF of |
BEF ou 14.204,30 euros) pour un jeune prometteur A et un assistant | 14.204,30 euro) voor een beloftevolle jongere A en een sportassistent |
sportif C; | C; |
d) 19.757,34 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 531.000 | d) 19.757,34 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 531.000 BEF of |
BEF ou 13.163,15 euros) pour un jeune prometteur B et un assistant | 13.163,15 euro) voor een beloftevolle jongere B en een sportassistent |
sportif D. Le montant de la prime salariale évolue de la même façon et | D. Het bedrag van de loonpremie evolueert op dezelfde wijze en in |
dans la même mesure que l'indice de santé, le mois de base étant | dezelfde mate als de gezondheidsindex met als basismaand november |
novembre 2006. » | 2006. » |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Aan artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 8 december 1998, 1 |
8 juin 1999, 6 juillet 2001, 24 juillet 2001, 14 mai 2004, 14 décembre | juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 24 juli 2001, 14 mei 2004, 14 |
2001 et 8 juillet 2005, il est ajouté un point 36°, rédigé comme suit | december 2001 en 8 juli 2005, wordt een punt 36° toegevoegd, dat luidt |
: | als volgt : |
« 36° convention pour un projet de sport de haut niveau : convention | « 36° overeenkomst voor een topsportproject : overeenkomst met : |
avec : a) un sportif d'élite ou un jeune prometteur ayant au moins 18 ans, | a) een elitesporter of beloftevolle jongere van minstens 18 jaar oud, |
qui ne profite pas ou insuffisamment des moyens découlant de la | die geen of onvoldoende middelen genereert uit de beoefening van een |
pratique d'un sport. Le sportif d'élite ou le jeune prometteur peut | sport. De elitesporter of de beloftevolle jongere kan worden |
être occupé dans les catégories A et B; | tewerkgesteld in categorie A en B; |
b) un assistant sportif comme la personne soutenant l'encadrement du | b) een sportassistent als de persoon die ondersteunend instaat voor de |
sportif d'élite ou du jeune prometteur visés au point a). L'assistant | omkadering van de elitesporter of beloftevolle jongere, vermeld in |
sportif peut être occupé dans les catégories A à D incluse. » | punt a). De sportassistent kan worden tewerkgesteld in categorie A tot en met D. » |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2001 et 14 mai 2004, le | besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2001 en 14 mei 2004, |
point 13 est remplacé par la disposition suivante : | wordt punt 13 vervangen door wat volgt : |
« 13. Les demandeurs d'emploi inoccupés ou les chômeurs complets | « 13. de niet-werkende werkzoekenden of uitkeringsgerechtigd volledig |
indemnisés qui font partie des groupes à risque, qui sont occupés dans | werklozen die behoren tot de kansengroepen, die tewerkgesteld worden |
une profession critique ou qui sont occupés dans un projet de sport de | in een knelpuntberoep of die tewerkgesteld worden in een |
haut niveau. » | topsportproject. » |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « pour le |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden tussen het woord « |
recrutement de personnes dans une convention pour un projet de sport | arbeidsmarkt » en het woord « en » de woorden « , voor de aanwerving |
de haut niveau » sont insérés entre les mots « marché du travail » et le mot « et ». | van personen in een overeenkomst voor een topsportproject » ingevoegd. |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 5.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin et 15 juillet 2005, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni en 15 juli 2005, worden |
mots « à l'exception de l'emploi des contractuels subventionnés dans | na het woord « Regio » de woorden « met uitzondering van de |
une convention pour un projet de sport de haut niveau » sont ajoutés | tewerkstelling van gesubsidieerde contractuelen in een overeenkomst |
après le mot « Région ». | voor een topsportproject » toegevoegd. |
Art. 6.A l'article 23, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Aan artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 10 mars 1998, est ajoutée la phrase suivante : | besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 1998, wordt volgende zin toegevoegd : |
« Les dispositions du présent § ne s'appliquent pas à la convention | « De bepalingen van deze § zijn niet van toepassing op de overeenkomst |
avec le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | met het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media « . |
Médias. ». Art. 7.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 14 mai 2004, il est ajouté un § 4, rédigé | besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, wordt een § 4 |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Les dispositions des § § 1er et 3 ne s'appliquent pas aux | « § 4. De bepalingen van § 1 en § 3 zijn niet van toepassing voor de |
contractuels subventionnés qui sont occupés en vertu d'une convention | gesubsidieerde contractuelen, die tewerkgesteld zijn met een |
pour un projet de sport de haut niveau, comme visée à l'article 1er, | overeenkomst voor een topsportproject, als vermeld in artikel 1, 36°. |
36°. ». | » |
Art. 8.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 8.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 17 juin 1997, il est ajouté un alinéa deux, | besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Le premier alinéa ne s'applique pas aux travailleurs qui seront | « Het eerste lid is niet van toepassing op de werknemers die als |
occupés comme contractuels subventionnés en vertu d'une convention | gesubsidieerde contractuelen zullen tewerkgesteld worden met een |
pour un projet de sport de haut niveau, comme visée à l'article 1er, | overeenkomst voor een topsportproject, als vermeld in artikel 1, 36°. |
36°. ». | » |
Art. 9.A l'article 28 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
Art. 9.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour être employé comme sportif d'élite, jeune prometteur ou | « Om tewerkgesteld te worden als elitesporter, beloftevolle jongere of |
assistent sportaf, et par dérogation au premier alinéa, mais en tenant | sportassistent en in afwijking van het eerste lid, maar rekening |
compte du cadre réglementaire, le contractuel subventionné qui est | houdend met het reglementaire kader, moet de gesubsidieerde |
occupé en vertu d'une convention pour un projet de sport de haut | contractueel die tewerkgesteld is met een overeenkomst voor een |
niveau, doit au moins répondre aux critères fixés à cet effet par le | topsportproject, minstens voldoen aan de criteria die de Vlaamse |
Ministre compétent pour l'éducation physique, les sports et la vie en | minister bevoegd, voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het |
plein air. » | openluchtleven daarvoor bepaald heeft. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses attributions, et le Ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, F. VANDENBROUCKE Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid en de Vlaamse minister bevoegd de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |