Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001 portant les modalités relatives à l'examen d'admission des formations de médecin et de dentiste | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2001 houdende nadere regels met betrekking tot het toelatingsexamen voor de opleidingen van arts en tandarts |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001 portant les modalités relatives à l'examen d'admission des formations de médecin et de dentiste Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2001 houdende nadere regels met betrekking tot het toelatingsexamen voor de opleidingen van arts en tandarts De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 68, modifié | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 68, |
par le décret du 16 juin 2006; | gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2001 |
modalités relatives à l'examen d'admission des formations de médecin | houdende nadere regels met betrekking tot het toelatingsexamen voor de |
et de dentiste, modifié par l'arrêté du 14 décembre 2001; | opleidingen van arts en tandarts, gewijzigd bij het besluit van 14 |
december 2001; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 novembre 2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 november 2007; |
Vu l'avis n° 43.863/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2007, en | Gelet op advies 43.863/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, 61, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
février 2001 portant les modalités relatives à l'examen d'admission | februari 2001 houdende nadere regels met betrekking tot het |
des formations de médecin et de dentiste, sont apportées les | toelatingsexamen voor de opleidingen van arts en tandarts worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots « par le décret du 24 juillet 1996 | 1° in § 1 worden de woorden « bij het decreet van 24 juli 1996 |
modifiant le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | houdende wijzigingen van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de |
Communauté flamande » sont remplacés par les mots « par l'article 68 | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « |
du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | bij artikel 68 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
l'enseignement supérieur en Flandre. »; | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen »; |
2° dans le § 2, la date « 24 juillet 1996 » est remplacée par la date | 2° in § 2, wordt de datum « 24 juli 1996 » vervangen door de datum « 4 |
« 4 avril 2003 ». | april 2003 ». |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, la première phrase est |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin |
remplacée par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Le jury a son siège à l'adresse de la division du Personnel et des | « De zetel van de examencommissie is gevestigd op het adres van de |
Institutions d'Enseignement supérieur du « Onderwijsdienstencentrum | afdeling Personeel en Instellingen Hoger Onderwijs van het |
Hoger Onderwijs en Volwassenonderwijs » (Centre de services de | Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs en Volwassenenonderwijs. » |
l'Enseignement supérieur et de l' Education des adultes). » | |
Art. 3.Dans l'article 12, § 3, les mots « de l'Administration de |
Art. 3.In artikel 12, § 3, worden de woorden « de administratie Hoger |
l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique » sont | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots du « Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs | het Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs en Volwassenenonderwijs |
en Volwassenonderwijs ». | ». |
Art. 4.L'article 30 est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 30 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 30.Le président et les membres du jury reçoivent des |
« Art. 30.De voorzitter en de leden van de examencommissie ontvangen |
honoraires. Ces honoraires sont fixés comme suit : | een honorarium. Dat honorarium is als volgt vastgesteld : |
1° le président reçoit 5000 euros par an; | 1° de voorzitter ontvangt 5000 euro per jaar; |
2° l'expert spécial reçoit 3000 euros par an; | 2° de bijzonder expert ontvangt 3000 euro per jaar; |
3° les experts dans le domaine de la pratique médicale reçoivent 500 | 3° de experten op het vlak van de medische praktijk ontvangen 500 euro |
euros par session organisée; | per georganiseerde sessie; |
4° les autres membres reçoivent 380 euros par session organisée. | 4° de andere leden ontvangen 380 euro per georganiseerde sessie. |
Sont compris dans ces montants, les frais de voyage et de séjour, | In die bedragen zijn de reis- en verblijfskosten begrepen, alsmede de |
ainsi qu'une indemnité pour menues dépenses. A partir de l'année 2008, les montants sont adaptés à l'augmentation annuelle de l'indice des prix à la consommation, avec le 1er janvier 2007 comme date de référence. » Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007. Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
vergoeding voor kleine onkosten. Vanaf het jaar 2008 worden de bedragen aangepast aan de jaarlijkse stijging van de index van de consumptieprijzen met als referentiedatum 1 januari 2007. » Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2007. Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |