Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les annexes II, III et VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van bijlage II, III en VI bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1er FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 1 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
annexes II, III et VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | bijlage II, III en VI bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et | december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van |
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion totale de la | Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de |
qualité dans les établissements d'aide sociale, modifié par le décret | |
du 22 décembre 1999, notamment l'article 7, § 1er, l'article 8 et | welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999, |
l'article 10, § 1er; | inzonderheid op artikel 7, § 1, artikel 8 en artikel 10, § 1; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; | thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 juin 1999, 17 décembre 1999, | de Vlaamse regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, |
5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars 2001, 10 juillet 2001 et 14 | 5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001 en 14 |
décembre 2001, notamment l'article 2, § 1er, 2°; | december 2001, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2001 indiquant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 9 maart 2001 tot |
secteurs dont le délai d'adaptation des conditions et de la procédure | aanwijzing van de sectoren waarvoor de termijn wordt verlengd binnen |
dewelke de voorwaarden en de procedure voor de erkenning van | |
d'agrément des structures est prorogé dans le cadre du décret du 29 | voorzieningen moeten zijn aangepast in het kader van het decreet van |
avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements | 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; |
d'aide sociale; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 9 januari 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Gouvernement flamand détermine par secteur la date | Overwegende dat de Vlaamse regering per sector de datum vaststelt |
d'entrée en vigueur du décret relatif à la gestion de la qualité dans | waarop het decreet inzake de kwaliteitszorg in de |
les structures d'aide sociale; | welzijnsvoorzieningen in werking treedt; |
Considérant le fait que le délai dans lequel les conditions et la | Overwegende het feit dat de termijn, binnen dewelke de voorwaarden en |
procédure d'agrément des structures doivent être adaptées dans le | de procedure voor de erkenning van voorzieningen moeten zijn aangepast |
cadre du décret relatif à la gestion de la qualité dans les structures | in het kader van het decreet van 29 april 1997, inzake kwaliteitszorg |
d'aide sociale, expire le 31 décembre 2001; | in de welzijnsvoorzieningen, verstrijkt op 31 december 2001; |
Considérant qu'il importe dès lors d'apporter un nombre de | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat er onverwijld een |
rectifications techniques aux annexes II, III et VI de l'arrêté du | aantal technische aanpassingen aangebracht worden in bijlage II, III |
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; | en VI van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998; |
Considérant qu'en septembre et novembre 2001, la concertation | Overwegende dat in september 2001 en november 2001 het sectoraal |
sectorielle avec respectivement les centres de services et les | overleg met respectievelijk de dienstencentra en de diensten voor |
services de garde a été finalisée; | oppashulp werd afgerond; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
et de l'Egalité des Chances; | Kansen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'annexe II à l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 4 van bijlage II bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et | regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en subsidiëring |
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale | van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg worden in |
dans le cadre des soins à domicile, les modifications suivantes sont | rubriek C. Voorwaarden betreffende de werking de volgende wijzigingen |
apportées à la rubrique C. Conditions relatives au fonctionnement : | aangebracht : |
1° Il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : « 1°bis. Pour garantir | 1° Er wordt een 1°bis toegevoegd, die luidt als volgt : « 1°bis Om |
et maintenir la qualité de l'aide et des services, le centre de | kwaliteit in de hulp- en dienstverlening te garanderen en te |
services local dresse un manuel de la qualité. Ce manuel contient au | bestendigen maakt het lokaal dienstencentrum een kwaliteitshandboek |
moins une introduction, un aperçu de la politique de qualité menée par | op. Dat handboek bevat minstens een inleiding, een weergave van het |
la structure et un aperçu du système de la qualité. | door de voorziening gevoerde kwaliteitsbeleid en een weergave van het |
kwaliteitssysteem. | |
Le Ministre détermine les exigences minimales de qualité et les | De minister bepaalt de minimale kwaliteitseisen en de minimale |
conditions minimales auxquelles le manuel de la qualité doit répondre. | vereisten waaraan het kwaliteitshandboek moet voldoen. |
Le centre de services local doit disposer d'un manuel de la qualité au | Het lokaal dienstencentrum moet uiterlijk op 1 januari 2005 over een |
plus tard le 1er janvier 2005. L'administration peut se le faire | kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door de |
communiquer sur simple demande; » | administratie worden opgevraagd; » |
2° le 2° est remplacé par la disposition suivante : « 2° chaque année | 2° 2° wordt vervangen door wat volgt : « 2° een lokaal dienstencentrum |
avant le 1er mai, un centre de services local remettra à | bezorgt jaarlijks vóór 1 mei de volgende documenten aan de |
l'administration les documents suivants : | administratie : |
a) le rapport annuel de l'exercice écoulé; | a) het jaarverslag van het voorbije werkjaar; |
b) à partir de l'année 2002, le planning de la qualité pour l'exercice | b) vanaf het jaar 2002 de kwaliteitsplanning voor het lopende jaar; » |
en cours; » 3° le 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° le rapport | 3° 3° wordt vervangen door wat volgt : « 3° het jaarverslag bevat de |
annuel contient les données d'enregistrement relatives aux activités | registratiegegevens betreffende de activiteiten van het voorbije |
de l'exercice écoulé. Celles-ci mentionnent le sujet, l'objectif, la | werkjaar. De registratiegegevens vermelden onderwerp, doel, vorm, |
forme, la fréquence, l'intensité des activités et le groupe-cible | frequentie, intensiteit van de activiteiten en de bereikte doelgroep. |
desservi. Le rapport annuel contient également une évaluation du | Het jaarverslag bevat vanaf het werkjaar 2005 ook een evaluatie van de |
planning de la qualité à partir de l'exercice 2005; » | kwaliteitsplanning; » |
4° le 5° est remplacé par la disposition suivante : « 5° le ministre | 4° 5° wordt vervangen door wat volgt : « 5° de minister kan de |
peut déterminer le contenu minimal du rapport annuel et du planning de | minimale inhoud van het jaarverslag en de kwaliteitsplanning, de vorm |
la qualité, leur forme et leur mode de transmission à | ervan en de wijze waarop het aan de administratie bezorgd moet worden, |
l'administration. » | nader bepalen. » |
Art. 2.L'article 13 de l'annexe II du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 13 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.Dans l'article 4 de l'annexe III au même arrêté, les |
opgeheven. Art. 3.In artikel 4 van bijlage III bij hetzelfde besluit worden in |
modifications suivantes sont apportées à la rubrique C. Conditions | rubriek C. Voorwaarden betreffende de werking de volgende wijzigingen |
relatives au fonctionnement : | aangebracht : |
1° Il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : « 1°bis. Pour garantir | 1° Er wordt een 1°bis toegevoegd, die luidt als volgt : « 1°bis Om |
et maintenir la qualité de l'aide et des services, le centre de | kwaliteit in de hulp- en dienstverlening te garanderen en te |
services régional dresse un manuel de la qualité. Ce manuel contient | bestendigen maakt het regionaal dienstencentrum een kwaliteitshandboek |
au moins une introduction, un aperçu de la politique de qualité menée | op. Dat handboek bevat minstens een inleiding, een weergave van het |
par la structure et un aperçu du système de la qualité. | door de voorziening gevoerde kwaliteitsbeleid en een weergave van het |
kwaliteitssysteem. | |
Le Ministre détermine les exigences minimales de qualité et les | De minister bepaalt de minimale kwaliteitseisen en de minimale |
conditions minimales auxquelles le manuel de la qualité doit répondre. | vereisten waaraan het kwaliteitshandboek moet voldoen. |
Le centre de services régional doit disposer d'un manuel de la qualité | Het regionaal dienstencentrum moet uiterlijk op 1 januari 2005 over |
au plus tard le 1er janvier 2005. L'administration peut se le faire | een kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door |
communiquer sur simple demande; » | de administratie worden opgevraagd; » |
2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° chaque année | 2° 3° wordt vervangen door wat volgt : « 3° een regionaal |
avant le 1er mai, un centre de services régional remettra à | dienstencentrum bezorgt jaarlijks vóór 1 mei de volgende documenten |
l'administration les documents suivants : | aan de administratie : |
a) le rapport annuel de l'exercice écoulé; | a) het jaarverslag van het voorbije werkjaar; |
b) à partir de l'année 2002, le planning de la qualité pour l'exercice | b) vanaf het jaar 2002 de kwaliteitsplanning voor het lopende jaar; » |
en cours; » 3° le 4° est remplacé par la disposition suivante : « 4° le rapport | 3° 4° wordt vervangen door wat volgt : « 4° het jaarverslag bevat de |
annuel contient les données d'enregistrement relatives aux activités | registratiegegevens betreffende de activiteiten van het voorbije |
de l'exercice écoulé. Celles-ci mentionnent le sujet, l'objectif, la | werkjaar. De registratiegegevens vermelden onderwerp, doel, vorm, |
forme, la fréquence, l'intensité des activités et le groupe-cible | frequentie, intensiteit van de activiteiten en de bereikte doelgroep. |
desservi. Le rapport annuel contient également une évaluation du | Het jaarverslag bevat vanaf het werkjaar 2005 ook een evaluatie van de |
planning de la qualité à partir de l'exercice 2005; » | kwaliteitsplanning; » |
4° le 6° est remplacé par la disposition suivante : « 6° le ministre | 4° 6° wordt vervangen door wat volgt : « 6° de minister kan de |
peut déterminer le contenu minimal du rapport annuel et du planning de | minimale inhoud van het jaarverslag en de kwaliteitsplanning, de vorm |
la qualité, leur forme et leur mode de transmission à | ervan en de wijze waarop het aan de administratie bezorgd moet worden, |
l'administration. » | nader bepalen; » |
Art. 4.L'article 10 de l'annexe III du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 10 van bijlage III bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.Dans l'article 5 de l'annexe VI au même arrêté, les |
opgeheven. Art. 5.In artikel 5 van bijlage VI bij hetzelfde besluit worden in |
modifications suivantes sont apportées à la rubrique C. Conditions | rubriek C. Voorwaarden betreffende de werking de volgende wijzigingen |
relatives au fonctionnement : | aangebracht : |
1° Il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : « 1°bis. Pour garantir | 1° Er wordt een 1°bis toegevoegd, die luidt als volgt : « 1°bis Om |
et maintenir la qualité de l'aide et des services, le service de garde | kwaliteit in de hulp- en dienstverlening te garanderen en te |
dresse un manuel de la qualité. Ce manuel contient au moins une | bestendigen maakt de dienst voor oppashulp een kwaliteitshandboek op. |
introduction, un aperçu de la politique de qualité menée par la | Dat handboek bevat minstens een inleiding, een weergave van het door |
structure et un aperçu du système de la qualité. | de voorziening gevoerde kwaliteitsbeleid en een weergave van het |
kwaliteitssysteem. | |
Le Ministre détermine les exigences minimales de qualité et les | De minister bepaalt de minimale kwaliteitseisen en de minimale |
conditions minimales auxquelles le manuel de la qualité doit répondre. | vereisten waaraan het kwaliteitshandboek moet voldoen. |
Le service de garde doit disposer d'un manuel de la qualité au plus | De dienst voor oppashulp moet uiterlijk op 1 januari 2005 over een |
tard le 1er janvier 2005. L'administration peut se le faire | kwaliteitshandboek beschikken. Op eenvoudig verzoek kan het door de |
communiquer sur simple demande; » | administratie worden opgevraagd; » |
2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : « 3° chaque année | 2° 3° wordt vervangen door wat volgt : « 3° een dienst voor oppashulp |
avant le 1er mai, un service de garde remettra à l'administration les | bezorgt jaarlijks voor 1 mei de volgende documenten aan de |
documents suivants : | administratie : |
a) le rapport annuel de l'exercice écoulé; | a) het jaarverslag van het voorbije werkjaar; |
b) à partir de l'année 2002, le planning de la qualité pour l'exercice | b) vanaf het jaar 2002 de kwaliteitsplanning voor het lopende jaar; » |
en cours; » 3° le 4° est remplacé par la disposition suivante : « 4° le rapport | 3° 4° wordt vervangen door wat volgt : « 4° het jaarverslag bevat de |
annuel contient les données d'enregistrement relatives aux activités | registratiegegevens betreffende de activiteiten van het voorbije |
de l'exercice écoulé. Celles-ci mentionnent le sujet, l'objectif, la | werkjaar. De registratiegegevens vermelden onderwerp, doel, vorm, |
forme, la fréquence, l'intensité des activités et le groupe-cible | frequentie, intensiteit van de activiteiten en de bereikte doelgroep. |
desservi. Le rapport annuel contient également une évaluation du | Het jaarverslag bevat vanaf het werkjaar 2005 ook een evaluatie van de |
planning de la qualité à partir de l'exercice 2005; » | kwaliteitsplanning; » |
4° le 6° est remplacé par la disposition suivante : « 6° le ministre | 4° 6° wordt vervangen door wat volgt : « 6° de minister kan de |
peut déterminer le contenu minimal du rapport annuel et du planning de | minimale inhoud van het jaarverslag en de kwaliteitsplanning, de vorm |
la qualité, leur forme et leur mode de transmission à | ervan en de wijze waarop het aan de administratie bezorgd moet worden, |
l'administration. » | nader bepalen. » |
Art. 6.L'article 11 de l'annexe VI au même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 11 van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
opgeheven. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er février 2002. | Brussel, 1 februari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |