Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 01/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion Le Gouvernement flamand, Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend De Vlaamse regering, Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de
7, 11 et 12; artikelen 7, 11 en 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 1989 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 mei 1989, tot
de l'article 4 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse pour la uitvoering van artikel 4 van de Jachtwet van 28 februari 1882 voor het
Région flamande; Vlaamse Gewest;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 mars 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 maart 1998;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 24 maart 1998
la demande d'avis alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir déllibéré, Arrête : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 mei 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la chasse; 1° Minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de jacht;
2° Division : la Division des Forêts et des Espaces verts du Ministère 2° Afdeling : de afdeling Bos en Groen van het ministerie van de
de la Communauté flamande; Vlaamse Gemeenschap;
3° Unité de gestion du gibier : un partenariat entre titulaire du 3° Wildbeheereenheid : een samenwerkingsverband tussen
droit de chasse dans une zone géographiquement délimitée qui comprend jachtrechthouders binnen een ruimtelijk begrensd gebied dat meerdere
plusieurs terrains de chasse et dans laquelle est menée une gestion jachtterreinen omvat en waarin een planmatig wildbeheer wordt gevoerd
planifiée du gibier visant à maintenir ou à développer une population gericht op het handhaven of ontwikkelen van een ecologisch
justifiée sur la plan écologique qui fait partie intégrante d'une verantwoorde wildstand als onderdeel van een breder faunabeheer, met
gestion faunique plus large, compte tenu des intérêts des tiers de la inachtneming van de belangen van en met de medewerking van derden in
même zone et de leur collaboration; hetzelfde gebied;
4° Inspecteur forestier : le fonctionnaire de la division désigné 4° Woudmeester : de ambtenaar van de afdeling aangewezen als
comme inspecteur forestier pour la province dans laquelle est située woudmeester voor de provincie waarin het grootste deel van het
la partie la plus imporante de l'unité de gestion du gibier; werkingsgebied van de wildbeheereenheid is gelegen;
5° Titulaire indépendant du droit de chasse : un titulaire indépendant 5° Onafhankelijk jachtrechthouder : een zelfstandig jachtrechthouder
du droit de chasse qui apporte au moins 40 ha de terrains de chasse à die ten minste 40 ha jachtveld inbrengt in de wildbeheereenheid;
l'unité de gestion du gibier;
6° Division de la Nature : la division de la Nature du ministère de la 6° Afdeling Natuur : de afdeling Natuur van het ministerie van de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Agrément des unités de gestion du gibier HOOFDSTUK II. - Erkenning van wildbeheereenheden

Art. 2.Le Ministre peut agréer des unités de gestion du gibier. Une unité de gestion du gibier doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir être agréée et conserver l'agrément : 1° couvrir une superficie d'un seul tenant de 1000 ha au moins, au sens de l'article 8, § 1er du décret sur la chasse du 24 juillet 1994; 2° réunir les terrains de chasse d'au moins cinq titulaires indépendants du droit de chasse, qui ont déposé chacun auprès du

Art. 2.De minister kan wildbeheereenheden erkennen. Een wildbeheereenheid moet aan de volgende voorwaarden voldoen om erkend te worden en te blijven : 1° een aaneengesloten oppervlakte, in de zin van artikel 8, § 1 van het jachtdecreet van 24 juli 1991, van minstens 1000 ha beslaan; 2° de jachtterreinen van minstens vijf onafhankelijke jachtrechthouders verenigen, die elk een plan, als bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 10 mei 1989 tot uitvoering van artikel 4 van de Jachtwet van 28 februari 1882 voor het Vlaamse Gewest, of een gezamenlijk plan als bedoeld in artikel 2bis van hetzelfde besluit, hebben neergelegd bij de bevoegde ambtenaar als

fonctionnaire compétent tel que visé à l'article 7 du décret sur la chasse, un plan, tel que visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 1989 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse pour la Région flamande, ou un plan collectif tel que visé à l'article 2bis du même arrêté; 3° les terrains de chasse distincts doivent être attenants. Ils ne feront pas l'objet de litiges frontaliers ou de chevauchements; les parties litigieuses ne peuvent être incorporées dans l'unité de gestion du gibier; 4° elle possède la personnalité civile; 5° un plan de gestion du gibier doit être établi et approuvé par bedoeld in art. 7 van het jachtdecreet; 3° de afzonderlijke jachtterreinen moeten aangrenzend zijn. Zij mogen geen grensgeschillen of overlappingen kennen; delen waarover betwisting bestaan mogen niet worden ingebracht in de wildbeheereenheid; 4° rechtspersoonlijkheid bezitten; 5° een wildbeheerplan opstellen dat door de algemene vergadering bij
l'assemblée générale à l'unanimité des voix des membres-titulaires du eenparigheid van stemmen van de leden-jachtrechthouders wordt
droit de chasse; le plan comportera au moins les éléments énumérés à goedgekeurd; het plan moet ten minste de in bijlage bij dit besluit
l'annexe au présent arrêté; vermelde gegevens bezitten;
6° les modifications éventuelles apportées au plan de gestion du 6° jaarlijks eventuele wijzigingen aan het wildbeheerplan indienen bij
gibier doivent être communiquées annuellement à l'inspecteur de woudmeester; zo het plan geen wijzigingen onderging, volstaat de
forestier; en cas de non-modification du plan, il suffit d'en faire neerlegging van een verklaring daarover bij de woudmeester;
déclaration auprès de l'inspecteur forestier; 7° jaarlijks afschotstatistieken en wildinventarisatiegegevens,
7° transmettre annuellement à l'inspecteur forestier de « l'Instituut volgens de modaliteiten bepaald door de minister, indienen bij
voor Bosbouw en Wildbeheer » Institut de Sylviculture et de Gestion de woudmeester, het Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer en het Instituut
la Faune sauvage » et « l'Instituut voor Natuurbehoud » (Institut pour voor Natuurbehoud;
la conservation de la Nature) des statistiques de tir et un inventaire
du gibier, suivant les modalités arrêté par le Ministre;
8° transmettre annuellement à l'inspecteur forestier avant le 1er 8° jaarlijks voor 1 april een geactualiseerde ledenlijst en een
avril, une liste actualisée des membres et un rapport motivé sur les gemotiveerd verslag van afgewezen aanvragen van kandidaat-leden
demandes refusées des candidats membres d'une part et des suspensions enerzijds en van schorsingen of uitsluitingen van leden anderzijds
et exclusions de membres d'autre part; indienen bij de woudmeester;
9° les statuts contiendront au moins les dispositions suivantes : 9° de statuten moeten ten minste de volgende bepalingen bevatten :
a) les objectifs et les principes de fonctionnement visent : a) de doelstellingen en werkingsprincipes zijn gericht op :
- la gestion du gibier; - het wildbeheer;
- l'intégration dans et le couplage avec la conservation de la nature; - de inpassing in en de meekoppeling met het natuurbehoud;
- la surveillance améliorée; - het verbeterd toezicht;
- le principe de coopération des titulaires distincts du droit de - het principe van de samenwerking van de afzonderlijke
chasse; jachtrechthouders;
- le principe du groupement volontaire des terrains de chasse - het principe van de vrijwilligheid van de samenvoeging van de
distincts; afzonderlijke jachttereinen;
- le principe de la concertation avec d'autres secteurs; - het principe van het overleg met andere sectoren;
b) l'association est dirigée par un conseil d'administration élu par b) de vereniging wordt geleid door een raad van bestuur die door de
l'assemblée générale; algemene vergadering wordt verkozen;
c) les personnes suivantes sont invitées à assister avec au moins voix c) tot de algemene vergaderingen en de bestuursvergaderingen worden de
consultative, aux assemblée générales et aux réunions du bureau : volgende personen minstens met raadgevende stem uitgenodigd :
- le garde forestier de la Division des Forêts et des Espaces vertsu - de boswachter van de afdeling Bos en Groen van het ministerie van de
du Ministère de la Communauté flamande; son terrain d'activité Vlaamse Gemeenschap, zijn ambtsgebied omvat de werkingsgebied van de
comprend la zone couverte par l'unité de gestion du gibier ou sa plus wildbeheereenheid of het grootste deel ervan;
grande partie; - le garde-nature de la Division des Forêts et des Espaces verts du - de natuurwachter van de afdeling Natuur van het ministerie van de
Ministère de la Communauté flamande; son terrain d'activité comprend Vlaamse Gemeenschap; zijn ambtsgebied omvat het werkingsgebied van de
la zone couverte par l'unité de gestion du gibier ou sa plus grande wildbeheereenheid of het grootste deel ervan;
partie; - un représentant des associations de défense de la nature régionales - een vertegenwoordiger van erkende gewestelijke of regionale
ou subrégionales ou locales agréées, telles que visées à l'article 1er natuurverenigingen of streekgebonden natuurverenigingen zoals bedoeld
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant les règles in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992
particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de
associations écologiques, qui sont actives dans la zone couverte par subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen, die in het
l'unité de gestion du gibier; werkingsgebied van de wildbeheereenheid actief zijn;
- un représenant du conseil agricole d'une ou plusieurs communes - een vertegenwoordiger van de landbouwraad van één of meer gemeenten
situées dans la zone couverte par l'unité de gestion du gibier, ou, gelegen in het werkingsgebied van de wildbeheereenheid, of bij
par défaut, un membre désigné sur la proposition de la chambre agricole; ontstentenis een lid aangeduid op voordracht van de landbouwkamer;
- un représentant du secteur de la foresterie. - een vertegenwoordiger van de bosbouwsector.
Ces personnes reçoivent chacune un rapport de chaque assemblée Deze personen ontvangen elk een verslag van elke algemene vergadering
générale ou de chaque réunion du bureau. of bestuursvergadering.
d) le siège de l'association est établi en Région flamande. d) de zetel van de vereniging is gevestigd in het Vlaamse Gewest.

Art. 3.§ 1er. L'agrément vaut pour une période de cinq ans.

Art. 3.§ 1. De erkenning geldt voor een periode van vijf jaar.

La demande d'agrément est adressée par lettre recommandée à De aanvraag tot erkenning wordt bij aangetekende brief gericht aan de
l'inspecteur forestier. woudmeester;
Cette période de cinq ans peut être prolongée chaque fois pour cinq Deze periode van vijf jaar kan voor telkens vijf jaar worden verlengd
ans si demande en est faite à l'inspecteur forestier. indien daartoe een aanvraag wordt ingediend bij de woudmeester.
§ 2. La demande d'agrément doit contenir les éléments suivants : § 2. De erkenningsaanvraag dient de volgende gegevens te bevatten :
1° une copie des statuts et leurs modificiations, certifiée conforme 1° een afschrift van de statuten en hun wijzigingen, voor eensluidend
par les personnes désignées dans les statuts; verklaard door de in de statuten aangewezen personen;
2° un rapport d'activité sur l'année calendaire écoulée; 2° een werkingsverslag over het voorbije kalenderjaar;
3° une déclaration des personnes désignées par les statuts habilitées 3° een verklaring van de door de statuten aangewezen personen die de
à engager l'association, attestant que l'unité de gestion du gibier vereniging kunnen binden, waaruit blijkt dat de wildbeheereenheid
répond à toutes les conditions d'agrément prévues à l'article 2; voldoet aan alle in artikel 2 bepaalde erkenningsvoorwaarden;
4° une déclaration du président attestant que l'unité de gestion du 4° een verklaring van de voorzitter waaruit blijkt dat de
gibier satisfait aux obligations fiscales et sociales; wildbeheereenheid voldoet aan de fiscale en sociale verplichtingen;
5° une copie du plan de gestion du gibier, tel que visé à l'article 2, 5°; 5° een afschrift van het wildbeheerplan als bedoeld in artikel 2, 5°;
6° une déclaration de la Division de la Nature faisant apparaître que 6° een verklaring van de afdeling Natuur waaruit blijkt dat het
le plan de gestion du gibier est compatible avec le décret du 21 wildbeheerplan verenigbaar is met het decreet van 21 oktober 1997
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, haar
naturel, ses arrêtés d'exécution et ses plans d'exécution. uitvoeringsbesluiten en uitvoeringsplannen.
Au cas où la demande d'agrémént serait incomplète, l'inspecteur Bij eventuele onvolkomenheden in de erkenningsaanvraag stuurt de
forestier renvoie le dossier avec mention des motifs d'irrecevabilité. woudmeester het dossier terug met opgave van de redenen van onontvankelijkheid.
Lorsque la demande d'agrément est déclarée recevable, l'unité de Wanneer de erkenningsaanvraag ontvankelijk wordt verklaard, ontvangt
gestion du gibier concernée reçoit un accusé de réception. de betrokken wildbeheereenheid hiervan een ontvangstmelding.

Art. 4.Le Ministre peut à tout moment retirer l'agrément visé à

Art. 4.De minister kan op elk ogenblik de in artikel 2 bedoelde

l'article 2, s'il appert qu'il a été obtenu sur la base de erkenning intrekken als blijkt dat de erkenning werd verkregen op
déclarations ou de documents fuax ou lorsque l'unité de gestion du basis van valse verklaringen of documenten of wanneer de
gibier ne répond plus aux conditions d'agrément. wildbeheereenheid niet langer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet.

Art. 5.Le plan de gestion du gibier d'une unité de gestion du gibier

Art. 5.Het wildbeheerplan van een erkende wildbeheereenheid kan door

agréée peut être consulté par tout le monde auprès de l'inspecteur iedereen worden geraadpleegd bij de woudmeester van de provincie die
forestier de la province qui comprend la zone couverte ou sa plus
grande partie.

Art. 6.Seules les unités de gestion du gibier agréées en vertu de

het werkingsgebied of het grootste gedeelte ervan omvat.
l'article 2 du présent arrêté ont le droit de surenchère, en cas d

Art. 6.Alleen wildbeheereenheden erkend krachtens artikel 2 van dit

'adjudication en vertu de l'article 11 de décret sur la chasse, dans besluit, hebben het recht bij een aanbesteding krachtens artikel 11
la mesure où le domaine à affermer est situé dans la zone couverte par van het Jachtdecreet een hoger bod te doen, voor zover het te
ces unités de gestion du gibier. verpachten domein in het werkgebied van deze wildbeheereenheid is
CHAPITRE III. - Subventionnement des unité de gestion du gibier gelegen. HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de wildbeheereenheden

Art. 7.§ 7. Le Ministre peut allouer des subventions aux unités de

Art. 7.§ 1. De minister kan subsidies verlenen aan de overeenkomstig

gestion du gibier agréées conformément à l'article 2. artikel 2 erkende wildbeheereenheden.
§ 2. La demande de subventionnement est adressée annuellement au § 2. De aanvraag tot subsidiëring wordt jaarlijks ingediend bij de
Ministre avant le 1er avril de l'année calendaire à laquelle elle se minister vóór 1 april van het kalenderjaar waarop zij slaat en omvat
rapporte et comprend les éléments suivants : volgende gegevens :
1° un rapport financier détaillé afférent à l'année calendrier 1° een gedetailleerd financieel verslag over het voorbije
écoulée, contenant un bilan attestation de l'équilibre entre revenus kalenderjaar, met balans, waaruit blijkt dat de uitgaven en de
et dépenses; inkomsten in evenwicht zijn;
2° l'adresse et le numéro sur lequel une subvention éventuelle peut 2° het adres en het nummer waarop een eventuele subsidie kan worden
être versée. gestort.
§ 3. La subvention octroyée à une unité de gestion du gibier, consiste § 3. De subsidie die een erkende wildbeheereenheid kan ontvangen
en : bestaat uit :
a) une subvention de base de 10 000 francs; a) een basissubsidie van 10 000 frank;
b) une subvention de 5 000 francs pour chaque tranche entamée de 1 000 b) een subsidie van 5 000 frank voor elke begonnen schijf van 1 000 ha
ha de zone de couverture supérieure à 2 000 ha. werkingsgebied boven de 2 000 ha.
§ 4. Les montants octroyés en vertu du § 3, ne peuvent dépasser au § 4. De krachtens § 3 toegekende bedragen mogen in totaal de 3 miljoen
total 3 millions de francs. Si les demandes excèdent ce montant, la frank niet overschrijden. Indien de aanvragen tot subsidiëring meer
subvention est réduite proportionnellement. bedragen wordt de subsidie evenredig verminderd.
Les demandes de subvention font l'objet d'une décision collective et Over de subsidieaanvragen wordt een collectieve en definitieve
définitive avant le 1er octobre de l'année calendaire. beslissing genomen vóór 1 oktober van het kalenderjaar.
CHAPITRE IV. - Subventionnement de projets HOOFDSTUK IV. - Projectsubsidiëring

Art. 8.§ 1er. Le Ministre peut subventionner des projets en matière

Art. 8.§ 1. De minister kan subsidies verlenen voor projecten inzake

de gestion de la nature et du gibier mis sur pied par des unités de natuur- en wildbeheer van de erkende wildbeheereenheden, voor zover
gestion du gibier agréées, dans la mesure où ces projets sont proposés deze projecten voorgesteld worden in consensus met de
de commun accord avec le représentant tel que visé à l'article 2, 9°, vertegenwoordiger zoals bedoeld in art. 2, 9°, c, derde liggend
c, troisième tiret. streepje.
§ 2. Ces projets doivent mettre en oeuvre le plan de gestion du gibier § 2. Deze projecten moeten uitvoering geven aan het wildbeheerplan en
et contribuer à la conservation de la nature axée sur la zone couverte een bijdrage leveren aan het gebieds- en soortgericht natuurbehoud. In
et les espèces. Ces projets doivent comporter un échéancier de deze projecten dient een tijdstabel binnen dewelke de uitvoering van
l'exécution du projet. het project zal gerealiseerd worden, opgenomen te worden.
§ 3. La demande de subvention est adressée annuellement à la division § 3. De aanvraag tot subsidiëring wordt jaarlijks ingediend bij de
avant le 1er avril. afdeling vóór 1 april.
§ 4. La subvention maximale dont peut bénéficier l'unité de gestion du § 4. De maximale subsidie die de erkende wildbeheereenheid voor het
gibier agréée pour le projet introduit s'élève à 40 000 francs et est ingediende project kan ontvangen is 40 000 frank en wordt toegekend na
octroyée après avis conjoint de la Division des Forêts et des Espaces
verts et de la Division de la Nature. Cet avis contient une gezamenlijk advies van de afdeling Bos en Groen en de afdeling Natuur.
appréciation du projet et une proposition du montant subventionnel. Dit advies omvat een beoordeling van het project en een voorstel van subsidiebedrag.
§ 5. Chaque unité de gestion du gibier ne peut introduire qu'un seul projet par an. § 5. Elke wildbeheereenheid kan per jaar slechts één project indienen.
§ 6. Les montants alloués en vertu du § 4, ne peuvent être supérieurs § 6. De krachtens § 4 toegekende bedragen mogen in totaal de 2 miljoen
à 2 millions au total. Si les demandes de subvention excèdent ce niet overschrijden. Indien de aanvragen tot subsidiëring meer bedragen
montant, la subvention est réduite proportionnellement. wordt de subsidie evenredig verminderd.
§ 7. En cas de non-exécution ou d'exécution incomplète du projet § 7. Bij het niet of onvolledig uitvoeren van het gesubsidieerde
subventionnée, la subvention est recouvrée en tout ou en partie par la project wordt de subsidie door het Vlaamse Gewest geheel of
Région flamande. gedeeltelijk teruggevorderd.
CHAPITRE V. - Dispositions modificatrices HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen

Art. 9.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai

Art. 9.In het besluit van de Vlaamse regering van 10 mei 1989 tot

1989 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février 1882 sur uitvoering van artikel 4 van de jachtwet van 28 februari 1882 voor het
la chasse pour la Région flamande, un article 2bis, libellé comme suit Vlaamse Gewest, wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat luidt als volgt
: :
«

Art. 2bis.Une unité de gestion du gibier, telle que visée à

«

Art. 2bis.Een erkende wildbeheereenheid zoals bedoeld in het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant les besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 houdende
conditions de groupement volontaire de terrais de chasse distincts en vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen
des unités de gestion plus grandes et les critères d'agrément des vrijwillig tot grotere beheerseenheden kunnen worden samengelegd en
unités de gestion, peut déposer un plan comprenant tous les terains de van decriteria waaronder beheerseenheden kunnen worden erkend, kan een
chasse des membres-titulaires du droit de chasse, auprès du plan dat de jachtterreinen van alle leden-jachtrechthouders omvat,
commissaire d'arrondissement compétent aux mêmes conditions que celle neerleggen bij de bevoegde arrondissementscommissaris onder dezelfde
applicables aux titulaires du droit de chasse individuels et dans la voorwaarden die gelden voor individuele jachtrechthouders en voorzover
mesure où ce plan contient les éléments suivants : in dit plan de volgende gegevens zijn opgenomen :
1° la mention « Plan déposé en vertu de l'article 7 du décret sur la chasse par les signataires, titulaires du droit de chasse »; 2° une liste des noms, adresses et signatures des membres-titulaires du droit de chasse. Ce plan remplace les plan individuels des membres-titulaires du droit de chasse des unités de gestion du gibier convernées. » CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 10.Les unités de gestion du gibier qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, groupent plusieurs titulaires du droit de chasse qui ont cédé leurs droits de chasse à l'unité de gestion du gibier, sont exemptées de l'obligation citée à l'article 2, alinéa 2, 2°, à la condition qu'elles aient déposé auprès du fonctionnaire compétent un plan viséà l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 1989 portant exécution de l'article 4 de loi loi du 28 février 1882 sur la chasse pour la Région flamande. Cette mesure transitoire cesse d'être en vigueur un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 11.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er décembre 1998. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,

1° de vermelding « Plan neergelegd op grond van artikel 7 van het Jachtdecreet door ondergetekenden, houders van het jachtrecht »; 2° een lijst met de namen, adressen en handtekeningen van de leden-jachtrechthouders. Dit plan vervangt de individuele plannen van de leden-jachtrechthouders van de betrokken wildbeheereenden. » Deze overgangsmaatregel houdt op van kracht te zijn één jaar na de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 december 1998. De minister-president van de Vlaamse regering,

L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
T. KELCHTERMANS T. KELCHTERMANS
Annexe Bijlage
Contenu du plan de gestion du gibier Inhoud van het wildbeheerplan
1. Inventaire. 1. Inventarisatie.
a) liste des titulaires du droit de chasse et superficie des terrains de chasse; a) lijst van de jachtrechthouders en oppervlakte van de jachttereinen;
b) plan de situation (1/10 000 ou 1/25 000); b) situatieplan (1/10 000 of 1/25 000);
c) indication des végétations mentionnées aux annexes IV et V de c) aanduiding van vegetaties vermeld in de bijlagen IV en V van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; d) description du biotope - affectation du sol; e) population sur pied. 1. Objectifs gestionnels. 2. Mesures gestionnelles. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse disctincts en des unités de gestion plus grandes et les critéres d'agrément des unités de gestion. Bruxelles, le 1er décembre 1998. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; d) biotoopbeschrijving - grondgebruik; e) wildstand. 2. Beheerdoelstellingen. 3. Beheermaatregelen. Gezien om gevoegdte worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden samengevoegd en vande criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend. Brussel, 1 december 1998. De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
T. KELCHTERMANS T. KELCHTERMANS
^