← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger totalement le Plan Particulier d'Affectation du Sol n° 48-30 « Renards »"
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger totalement le Plan Particulier d'Affectation du Sol n° 48-30 « Renards » | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel om het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 48-30 `Vossen' volledig op te heffen |
---|---|
19 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger totalement le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) n° 48-30 « Renards » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (COBAT), en particulier les articles 40 à 50 ; Vu le plan régional d'affectation du sol (PRAS) approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013 ; Vu le plan régional de développement durable (PRDD) approuvé par | 19 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel om het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) nr. 48-30 `Vossen' volledig op te heffen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), in het bijzonder de artikelen 40 tot 50; Gelet op het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP), goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; Gelet op het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GPDO), goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | 12 juli 2018; |
juillet 2018 ; | |
Vu le règlement régional d'urbanisme (RRU) approuvé par arrêté du | Gelet op de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening (GSV), |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2006 ; | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
21 november 2006; | |
Vu le plan communal de développement durable (PCDD) approuvé par le | Gelet op het Gemeentelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling (GemPDO), |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en date du 7 novembre | goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 7 november |
2024 ; | 2024; |
Vu le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) n° 48-30 « Renards | Gelet op het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) nr. 48-30 `Vossen', |
» approuvé par arrêté royal du 9 avril 1981 ; | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 april 1981; |
Vu la délibération du Conseil communal du 20 novembre 2023 par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 20 november 2023 |
laquelle la Ville de Bruxelles décide : | waarbij de Stad Brussel beslist om: |
- d'entamer la procédure d'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « | - de procedure in te leiden voor de volledige opheffing van BBP nr. |
Renards » ; | 48-30 `Vossen'; |
- d'estimer que cette abrogation n'est pas susceptible d'avoir des | - te oordelen dat deze opheffing geen noemenswaardige gevolgen voor |
incidences notables sur l'environnement ; | het leefmilieu zal hebben; |
- de solliciter les avis des instances régionales sur l'abrogation | - het advies over de opheffing te vragen aan de gewestelijke |
suivant l'article 44 du Cobat ; | instanties ingevolge artikel 44 van het BWRO; |
Vu l'avis préalable d'opportunité de perspective.brussels du 16 février 2024 ; | Gelet op het voorafgaand opportuniteitsadvies van perspective.brussels van 16 februari 2024; |
Que cet avis est favorable à l'opportunité d'abroger totalement le | Dat dit advies gunstig is voor de volledige opheffing van BBP nr. |
PPAS n° 48-30 « Renards » sous réserve de compléter le contexte | 48-30 `Vossen', onder voorbehoud van de vervollediging van de |
planologique du PRDD, de compléter la motivation par les intentions | planologische context van het GPDO, de vervollediging van de motivatie |
patrimoniales qu'a permis de réaliser le PPAS, et de clarifier | met de erfgoedintenties die het mogelijk heeft gemaakt het BBP te |
l'articulation entre le PPAS et le PRAS au niveau de la zone de parc (PRAS) et de la zone d`espace vert public (PPAS) ; Qu' en vue de garantir l'accès public du parc malgré l'abrogation du PPAS, la Ville devrait envisager d'adopter une décision dans ce sens ; Vu la décision émise par Bruxelles Environnement du 14 février 2024 estimant que l'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « Renards » ne doit pas faire l'objet d'un rapport sur les incidences environnementales ; et qu'il serait pertinent d'acter une nouvelle servitude afin de maintenir l'accessibilité publique au parc ; | realiseren, en de verduidelijking van de relatie tussen het BBP en het GBP op het niveau van het parkgebied (GBP) en de openbare groene ruimte (BBP); Dat, om de openbare toegang tot het park te vrijwaren, ondanks de opheffing van het BBP, de Stad zou moeten overwegen om een besluit in deze zin aan te nemen; Gelet op de beslissing van Leefmilieu Brussel van 14 februari 2024, waarin geoordeeld wordt dat de volledige opheffing van BBP nr. 48-30 `Vossen' niet aan een milieueffectenrapport dient te worden onderworpen; en dat het pertinent zou zijn om een nieuwe erfdienstbaarheid te vestigen teneinde de openbare toegankelijkheid van het park te behouden; |
Vu la délibération du Conseil communal du 22 avril 2024 décidant : -de prendre connaissance des avis émis ; - d'estimer que l'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « Renards » est justifiée et ne doit pas faire l'objet d'un rapport sur les incidences environnementales ; - de soumettre le projet à une enquête publique et à l'avis des administrations et instances conformément aux articles 48 et 49 du Cobat ; - de charger le Collège des Bourgmestre et Echevins l'accomplissement des formalités légales ; | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 april 2024 waarbij werd besloten: -kennis te nemen van de uitgebrachte adviezen; - te oordelen dat de volledige opheffing van BBP nr. 48-30 `Vossen' gerechtvaardigd is en niet aan een milieueffectenrapport dient te worden onderworpen; - het project te onderwerpen aan een openbaar onderzoek en het advies van de administraties en instanties overeenkomstig de artikelen 48 en 49 van het BWRO; - het college van burgemeester en schepenen te belasten met het vervullen van de wettelijke formaliteiten; |
Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 1 mai 2024 au 30 mai 2024 ; Vu qu'aucune remarque ni réclamation n'ont été introduites durant l'enquête publique ; Vu l'avis favorable de Perspective du 5 juin 2024 ; Vu l'avis favorable du Service public régional Bruxelles Urbanisme et Patrimoine (urban.brussels) du 27 mai 2024 ; Vu que les autres administrations et instances consultées n'ont pas remis d'avis ; Vu le procès-verbal de clôture d'enquête du 5 juin 2024 ; | Gelet op het openbaar onderzoek dat liep van 1 mei 2024 tot 30 mei 2024; Aangezien er geen enkele opmerking of klacht werd ingediend tijdens het openbaar onderzoek; Gelet op het gunstige advies van Perspective van 5 juni 2024; Gelet op het gunstige advies van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Stedenbouw en Erfgoed (urban.brussels) van 27 mei 2024; Aangezien de andere geraadpleegde administraties en instanties geen advies uitgebracht hebben; Gelet op het proces-verbaal van afsluiting van het onderzoek van 5 juni 2024; |
Vu l'avis favorable de la Commission de concertation émis en séance du | Gelet op het gunstige advies dat de overlegcommissie op de zitting van |
12 juin 2024 ; | 12 juni 2024 heeft uitgebracht; |
Vu la délibération du Conseil communal du 9 septembre 2024 par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 9 september 2024 |
laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement l'abrogation | waarbij de Stad Brussel de volledige opheffing van het Bijzonder |
totale du Plan Particulier d'Affectation du Sol totalement le (PPAS) n° 48-30 « Renards » ; | Bestemmingsplan (BBP) nr. 48-30 `Vossen' definitief heeft goedgekeurd; |
Vu le courrier de l'administration communale de la Ville de Bruxelles, | Gelet op de brief van het gemeentebestuur van de Stad Brussel, |
réceptionné le 12 novembre 2024, transmettant à perspective.brussels | ontvangen op 12 november 2024, waarbij aan perspective.brussels het |
le dossier d'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « Renards » ; | dossier voor de volledige opheffing van BBP nr. 48-30 `Vossen' wordt overgemaakt; |
Que le dossier a été complété le 26 novembre 2024 ; | Dat het dossier werd vervolledigd op 26 november 2024; |
Vu le test égalité des chances, réalisé le 23 janvier 2025, en | Gelet op de gelijkekansentest verricht op 23 januari 2025, in |
application de l'article 2, § 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 | toepassing van artikel 2, § 1°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 |
tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, complétée par | tot invoering van de gelijkekansentest, aangevuld door het |
l'arrêté d'exécution du 22 novembre 2018 ; | uitvoeringsbesluit van 22 november 2018; |
Considérant que le PPAS n° 48-30 « Renards » est composé d'un plan de la situation existante, d'un plan d'aménagement accompagné des prescriptions littérales ; Considérant que le PPAS n° 48-30 « Renards » comprend une partie de l'îlot qui est délimité par les rues des Renards, Blaes, des Capucins et Haute ; Qu'il couvre une superficie d'environ 2.965m2 ; Considérant que les principaux objectifs du PPAS n° 48-30 « Renards » sont : - en matière d'affectations : d'assurer une mixité de fonctions en protégeant le logement, en autorisant ses compléments et équipements publics ou privés, le commerce et l'artisanat, mais en interdisant le | Overwegende dat het BBP nr. 48-30 `Vossen' bestaat uit een plan van de bestaande situatie, een plan van aanleg en schriftelijke voorschriften; Overwegende dat het BBP nr. 48-30 `Vossen' een deel van het huizenblok omvat dat wordt begrensd door de Vossenstraat, de Blaesstraat, de Kapucijnenstraat en de Hoogstraat; Dat het een gebied beslaat van ongeveer 2.965 m2; Overwegende dat de belangrijkste doelstellingen van BBP nr. 48-30 `Vossen' zijn: - op het vlak van bestemmingen: zorgen voor een mix van functies door woningen te beschermen, door hun openbare of private uitrustingen en aanhorigheden, handel en ambachten toe te staan, maar door |
bureau et les stations distributrices de carburant ; | kantoorruimte en brandstofverdelingsstations te verbieden; |
- en matière de caractéristiques physiques : de protéger les façades à | - op het vlak van fysieke kenmerken: de gevels met erfgoedwaarde |
valeur patrimoniale et fixer des prescriptions esthétiques ; de créer | beschermen en esthetische richtlijnen vastleggen; een openbare groene |
un espace vert public en intérieur d'îlot ; de fixer les alignements ; | ruimte binnen het blok creëren; de rooilijnen vastleggen; de |
de délimiter des gabarits ; | bouwhoogtes afbakenen; |
Considérant que le plan d'aménagement comporte des zones : | Overwegende dat het plan van aanleg zones bevat: |
- de bâtiments principaux ; | - voor hoofdgebouwen; |
- de bâtiments annexes ; | - van bijgebouwen; |
- de cours et jardins ; | - voor koeren en tuinen; |
- frappée de servitude sur domaine privé destinée à l'établissement | - bezwaard met erfdienstbaarheid op privaat domein, bestemd voor de |
d'un passage couvert ; | aanleg van een overdekte doorgang; |
- d'espace vert public ; | - voor openbare groene ruimte; |
- d'espace vert public avec construction d'annexes limitée ; | - voor openbaar groen met beperkte bouw van bijgebouwen; |
- de voirie; | - voor wegen; |
et des liserés spécifiques pour : | en specifieke linten voor: |
- les façades à maintenir ou à restaurer ; | - de te behouden of te restaureren gevels; |
- les façades à ériger suivant un style d'harmonisation ; Que le PPAS est accompagné de prescriptions urbanistiques ; Considérant que le PRAS inscrit le PPAS en zone de parc, en zones d'habitation, en zone d'intérêt culturel, historique et d'embellissement (ZICHEE) et en liseré de noyau commercial ; Considérant le PCD de la Ville de Bruxelles mentionnant la volonté de procéder à une simplification administrative des plans et règlements communaux d'urbanisme ; Considérant que l'application des prescriptions du PPAS a permis d'atteindre ses objectifs ; Considérant que l'abrogation du PPAS est en ligne avec l'objectif communal de nettoyage de ses plans particuliers d'affectation du sol ; Considérant que plusieurs prescriptions du PPAS sont implicitement abrogées ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra de mieux répondre aux objectifs régionaux et communaux en matière de mixité ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra une amélioration de la perméabilité et de la qualité des intérieurs d'îlots ; Considérant que la couverture partielle du périmètre par des zones de protection, la ZICHEE, l'application du principe de bon aménagement des lieux ou le respect du cadre bâti environnant seront suffisants pour préserver l'esthétique et encadrer les futurs projets ; Considérant que l'abrogation du PPAS nécessitera l'adoption d'un nouveau plan d'alignement ; Considérant que le PPAS comporte des prescriptions désuètes, qui ne correspondent plus à la vision urbanistique actuelle ; Considérant que l'abrogation du PPAS totale n° 48-30 « Renards » se justifie en lieu et place d'une modification ; Considérant que l'abrogation du PPAS permettra une simplification du contexte planologique et une clarification de la situation juridique du périmètre ; | - de in een bouwstijl met harmonische verhoudingen op te richten gevels; Dat het BBP vergezeld gaat van stedenbouwkundige voorschriften; Overwegende dat het GBP het BBP inkleurt als parkgebied, woongebied, gebied van culturele, historische, esthetische waarde of voor stadsverfraaiing (GCHEWS) en als lint voor handelskernen; Gelet op het GemOP van de Stad Brussel, waarin de wens wordt geuit om het beheer van gemeentelijke stedenbouwkundige plannen en voorschriften te vereenvoudigen; Overwegende dat de toepassing van de voorschriften van het BBP het mogelijk heeft gemaakt de doelstellingen ervan te verwezenlijken; Overwegende dat de opheffing van het BBP in overeenstemming is met de gemeentelijke doelstelling om haar bijzondere bestemmingsplannen op te schonen; Overwegende dat verschillende voorschriften van het BBP impliciet worden opgeheven; Overwegende dat de opheffing van het BBP het mogelijk zal maken om beter te voldoen aan de gewestelijke en gemeentelijke doelstellingen inzake gemengd gebruik; Overwegende dat de opheffing van het BBP een verbetering van de doorlaatbaarheid en de kwaliteit van het binnenterrein van het huizenblok mogelijk maakt; Overwegende dat de gedeeltelijke bedekking van de perimeter door vrijwaringszones, het GCHEWS, de toepassing van het principe van goede ruimtelijke ordening of het respecteren van de omliggende bebouwde omgeving voldoende zullen zijn om de esthetiek te bewaren en een kader te bieden voor toekomstige projecten; Overwegende dat de opheffing van het BBP de goedkeuring van een nieuw rooilijnenplan vereist; Overwegende dat het BBP verouderde voorschriften bevat die niet meer overeenstemmen met de huidige stedenbouwkundige visie; Overwegende dat de volledige opheffing van het BBP nr. 48-30 `Vossen' gerechtvaardigd is in plaats van een wijziging; Overwegende dat de opheffing van het BBP eveneens de planologische context zal vereenvoudigen en de juridische situatie van de perimeter zal verduidelijken; |
Considérant que l'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « Renards » | Overwegende dat de volledige opheffing van BBP nr. 48-30 `Vossen' geen |
n'aura pas d'impact sur la mise en oeuvre du PRDD ; | gevolgen zal hebben voor de uitvoering van het GPDO; |
Considérant qu'elle n'aura pas d'influence négative sur le | Overwegende dat de opheffing geen negatieve invloed zal hebben op de |
développement de la zone ; | ontwikkeling van het gebied; |
Considérant que le PRAS et le RRU seront d'application après | Overwegende dat het GBP en de GSV van toepassing zullen zijn zodra BBP |
l'abrogation totale du PPAS n° 48-30 « Renards » ; | nr. 48-30 `Vossen' volledig is opgeheven; |
Qu'ils suffiront, avec le PRDD, le PCD, l'application du principe de | Dat zij, samen met het GPDO, het GemOP, de toepassing van het principe |
bon aménagement des lieux et le respect du cadre bâti environnant à | van goede ruimtelijke ordening en respect voor de omliggende bebouwde |
encadrer les projets de développement de manière harmonieuse ; | omgeving zullen volstaan om ontwikkelingsprojecten op een harmonieuze |
manier in te passen; | |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à la délibération du | Overwegende dat uit het bij de beraadslaging van de gemeenteraad |
Conseil communal, que les formalités prescrites par les articles 40 à | gevoegde dossier blijkt dat aan de in de artikelen 40 tot en met 50 |
50 du CoBAT ont été remplies ; | van het BWRO voorgeschreven formaliteiten is voldaan; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire ; | Regering, belast met Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles |
Artikel 1.De beslissing van de Stad Brussel tot volledige opheffing |
d'abroger totalement le PPAS n° 48-30 « Renards » approuvé par arrêté | van het BBP nr. 48-30 `Vossen', goedgekeurd bij koninklijk besluit van |
royal du 9 avril 1981 ; | 9 april 1981, wordt goedgekeurd; |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 février 2025. | Brussel, 19 februari 2025. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |