← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA"
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam MEVLANA |
---|---|
3 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JUNI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA | erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam MEVLANA |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la requête du 19 avril 2019 par laquelle l'Exécutif des Musulmans | Gelet op het verzoek van 19 april 2019 van het Executief van de |
demande la reconnaissance d'une communauté islamique dénommée Mevlana | Moslims waarbij deze de erkenning vraagt van een gemeenschap genaamd |
ayant son siège rue de Ribaucourt, 32-34 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean; | Mevlana met zetel Ribaucourtstraat 32-34 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; |
Vu la demande d'autorisation de création d'un comité islamique du 9 avril 2019 ; | Gelet op de machtigingsaanvraag voor de oprichting van een islamitisch comité van 9 april 2019; |
Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au | Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en |
fonctionnement du culte islamique, les articles 2, 5 et 34 ; | de werking van de islamitische eredienst, artikelen 2, 5 en 34 ; |
Vu l'arrêté du 8 février 2007 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van 8 februari 2007 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif aux demandes de reconnaissance des | Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de erkenningsaanvragen |
communautés islamiques et à l'autorisation de création des comités | voor de islamitische gemeenschappen en de machtiging tot oprichting |
islamiques, les articles 2 et 3 ; | van de islamitische comités, de artikelen 2 en 3; |
Vu l'accord de coopération du 27 mai 2004 entre l'Autorité fédérale, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de Federale |
la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne et | Overheid, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse |
la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning |
van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der | |
des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les | erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer |
fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du | van de temporaliën van de erkende erediensten, gewijzigd bij |
temporel des cultes reconnus, modifié par l'accord de coopération du 2 | samenwerkingsakkoord van 2 juli 2008, artikel 3; |
juillet 2008, l'article 3; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du | juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals |
budget, les article 14, alinéa 2 et 39, alinéa 1 ; | de begrotingsopmaak, artikelen 14, alinea 2 en 39 alinea 1.; |
Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclare que le | Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verklaart dat |
registre visé à l'article 8 de l'ordonnance du 29 juin 2006 compte | het register bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 29 juni 2006 |
plus de 200 inscrits; | uit meer dan 200 ingeschrevenen bestaat; |
Considérant que l'avis du collège des bourgmestre et échevins a été | Overwegende dat het advies van het college van burgemeester en |
réclamé par courrier du 17 juin 2019 ; qu'aucune réponse n'a été reçue | schepenen bij brief van 17 juni 2019 werd gevraagd; dat geen antwoord |
à ce jour ; | is tot op heden ontvangen; |
Vu l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente du 11 mars | Gelet op het verslag van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende |
2014 qui constate, après visite, que le bâtiment affecté à l'exercice | Medische Hulp van 11 maart 2014 die vaststelt dat het gebouw, voor de |
du culte répond de manière satisfaisante à la règlementation en | uitoefening van de eredienst bestemd, aan de reglementering in voege |
vigueur en matière de prévention des incendies dans les lieux | betreffende brandpreventie in de plaatsen toegankelijk voor het |
accessibles au public; | publiek voldoet; |
Vu l'avis favorable du ministre de la Justice du 17 juin 2020; | Gelet op het gunstig advies van de minister van Justitie van 17 juni 2020; |
Sur la proposition du Ministre qui a en charge les fabriques | Op de voordracht van de Minister belast met de Kerkfabrieken en de |
d'Eglises, et les établissements chargés de la gestion du temporel des | instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de |
cultes, | erediensten, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La communauté islamique dénommée Mevlana ayant son siège |
Artikel 1.De gemeenschap genaamd Mevlana met zetel Ribaucourtstraat |
rue de Ribaucourt, 32-34 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean est reconnue. | 32-34 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek wordt erkend. |
Art. 2.La communauté est autorisée à créer un comité islamique. |
Art. 2.De gemeenschap wordt gemachtigd een islamitisch comité op te richten. |
Art. 3.Le Ministre qui a les fabriques d'Eglises, et les |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen |
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes dans ses | belast met het beheer van de temporaliën van de erediensten is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juin 2021. | Brussel, 3 juni 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des fabriques d'Eglises, et des | bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer |
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes, | van de temporaliën van de erediensten, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |