Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 03/06/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA"
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam MEVLANA
3 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 3 JUNI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée MEVLANA erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam MEVLANA
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la requête du 19 avril 2019 par laquelle l'Exécutif des Musulmans Gelet op het verzoek van 19 april 2019 van het Executief van de
demande la reconnaissance d'une communauté islamique dénommée Mevlana Moslims waarbij deze de erkenning vraagt van een gemeenschap genaamd
ayant son siège rue de Ribaucourt, 32-34 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean; Mevlana met zetel Ribaucourtstraat 32-34 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek;
Vu la demande d'autorisation de création d'un comité islamique du 9 avril 2019 ; Gelet op de machtigingsaanvraag voor de oprichting van een islamitisch comité van 9 april 2019;
Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en
fonctionnement du culte islamique, les articles 2, 5 et 34 ; de werking van de islamitische eredienst, artikelen 2, 5 en 34 ;
Vu l'arrêté du 8 février 2007 du Gouvernement de la Région de Gelet op het besluit van 8 februari 2007 van de Brusselse
Bruxelles-Capitale relatif aux demandes de reconnaissance des Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de erkenningsaanvragen
communautés islamiques et à l'autorisation de création des comités voor de islamitische gemeenschappen en de machtiging tot oprichting
islamiques, les articles 2 et 3 ; van de islamitische comités, de artikelen 2 en 3;
Vu l'accord de coopération du 27 mai 2004 entre l'Autorité fédérale, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de Federale
la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne et Overheid, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse
la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning
van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der
des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer
fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du van de temporaliën van de erkende erediensten, gewijzigd bij
temporel des cultes reconnus, modifié par l'accord de coopération du 2 samenwerkingsakkoord van 2 juli 2008, artikel 3;
juillet 2008, l'article 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13
au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals
budget, les article 14, alinéa 2 et 39, alinéa 1 ; de begrotingsopmaak, artikelen 14, alinea 2 en 39 alinea 1.;
Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclare que le Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verklaart dat
registre visé à l'article 8 de l'ordonnance du 29 juin 2006 compte het register bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 29 juni 2006
plus de 200 inscrits; uit meer dan 200 ingeschrevenen bestaat;
Considérant que l'avis du collège des bourgmestre et échevins a été Overwegende dat het advies van het college van burgemeester en
réclamé par courrier du 17 juin 2019 ; qu'aucune réponse n'a été reçue schepenen bij brief van 17 juni 2019 werd gevraagd; dat geen antwoord
à ce jour ; is tot op heden ontvangen;
Vu l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente du 11 mars Gelet op het verslag van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
2014 qui constate, après visite, que le bâtiment affecté à l'exercice Medische Hulp van 11 maart 2014 die vaststelt dat het gebouw, voor de
du culte répond de manière satisfaisante à la règlementation en uitoefening van de eredienst bestemd, aan de reglementering in voege
vigueur en matière de prévention des incendies dans les lieux betreffende brandpreventie in de plaatsen toegankelijk voor het
accessibles au public; publiek voldoet;
Vu l'avis favorable du ministre de la Justice du 17 juin 2020; Gelet op het gunstig advies van de minister van Justitie van 17 juni 2020;
Sur la proposition du Ministre qui a en charge les fabriques Op de voordracht van de Minister belast met de Kerkfabrieken en de
d'Eglises, et les établissements chargés de la gestion du temporel des instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
cultes, erediensten,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La communauté islamique dénommée Mevlana ayant son siège

Artikel 1.De gemeenschap genaamd Mevlana met zetel Ribaucourtstraat

rue de Ribaucourt, 32-34 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean est reconnue. 32-34 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek wordt erkend.

Art. 2.La communauté est autorisée à créer un comité islamique.

Art. 2.De gemeenschap wordt gemachtigd een islamitisch comité op te richten.

Art. 3.Le Ministre qui a les fabriques d'Eglises, et les

Art. 3.De Minister bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen

établissements chargés de la gestion du temporel des cultes dans ses belast met het beheer van de temporaliën van de erediensten is belast
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juin 2021. Brussel, 3 juni 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des fabriques d'Eglises, et des bevoegd voor de Kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes, van de temporaliën van de erediensten,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^