Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto |
---|---|
16 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 JANUARI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 portant exécution de | Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van |
l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de | 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi |
transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile | die een alternatief zijn voor de auto |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes de | Gelet op de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van |
transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture, | vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto, in het |
notamment les articles 4 et 6, tels que modifiés par l'ordonnance du | bijzonder de artikelen 4 en 6, zoals gewijzigd door de ordonnantie van |
17 mars 2022 modifiant l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à | 17 maart 2022 tot wijziging van de ordonnantie van 29 november 2018 |
l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre | betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief |
alternatifs à l'automobile ainsi que l'article 10 ; | zijn voor de auto, alsook artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 |
juillet 2023 portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 | juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 november 2018 |
betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief | |
zijn voor de auto; | |
Gelet op de gelijkekansentest uitgevoerd op 26 april 2024; | |
relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
libre alternatifs à l'automobile ; | Hoofdstedelijk Gewest van 3 oktober 2024; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van het | |
Vu le test Egalité des chances réalisé le 26 avril 2024 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 oktober 2024; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van 17 oktober |
Bruxelles-Capitale, donné le 3 octobre 2024 ; | 2024 |
Vu l'avis de la Commission régionale de la Mobilité de la Région de | Gelet op het gunstige/ongunstige advies van de Inspecteur van |
Bruxelles-Capitale, donné le 14 octobre 2024 ; | |
Vu l'avis du Conseil Economique et Social, donné le 17 octobre 2024 ; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2024 ; | Financiën van 10 december 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 décembre 2024; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 11 |
december 2024; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 76.401/4 rendu le 3 juin 2024 en | Gelet op advies nr. 76.401/4 van de Raad van State van 3 juni 2024, in |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Considérant l'arrêt no 259.609 du 24 avril 2024 rendu par le Conseil | Overwegende arrest no 259.609 van 24 april 2024 van de Raad van State, |
d'Etat, section du contentieux administratif, qui a suspendu | afdeling bestuursrechtspraak, die de uitvoering heeft geschorst van de |
l'exécution des articles 4, 5, 11, 29, 30 et 71 de l'arrêté du | artikelen 4, 5, 11, 29, 30 en 71 van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 | Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de |
portant exécution de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à | ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot |
l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre | vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto; |
alternatifs à l'automobile ; | Overwegende de noodzaak van het beschikken over een samenhangend en |
Considérant la nécessité de disposer d'un cadre réglementaire cohérent | volledig regelgevend kader en, bijgevolg, de wijziging van voornoemd |
et complet et, partant, de modifier l'arrêté précité afin de répondre | besluit om tegemoet te komen aan de in het voornoemde arrest |
aux critiques formulées dans l'arrêt précité ; | geformuleerde opmerkingen; |
Considérant que les avis reçus par la Région dans le cadre de | Overwegende dat de adviezen die het Gewest heeft ontvangen in het |
l'approbation de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | kader van de goedkeuring van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 incitent à plus de clarté et de | Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2023 een grotere duidelijkheid en |
lisibilité au sein du marché des opérateurs de cyclopartage, et donc à | leesbaarheid binnen de markt voor fietsdeeloperatoren aanmoedigen, en |
dus op het vastleggen van vaste quota wat betreft het aantal | |
définir des quotas fixes quant au nombre de licences d'exploitation | vergunningen daarom vaste quota vast te leggen voor het aantal |
octroyées ainsi qu'au nombre de véhicules de cyclopartage autorisés | verleende vergunningen voor exploitatie en voor het aantal toegestane |
par licence ; | fietsdeelvoertuigen per vergunning; |
Considérant que l'espace public disponible pour déployer un réseau de | Overwegende dat de openbare ruimte die beschikbaar is voor het |
dropzones est limité du fait du partage de celui-ci entre les nombreux | uitrollen van een netwerk van dropzones beperkt is omdat ze gedeeld |
modes et services de mobilité qui se développent en Région de | wordt door de vele mobiliteitsmodi en -diensten die zich ontwikkelen |
Bruxelles-Capitale ; | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant les recommandations du guide de mise en oeuvre des | Overwegende de aanbevelingen uit de gids voor uitvoering van |
dropzones fixant les objectifs du réseau idéal sur l'ensemble du | dropzones, dat het streefdoel inzake het aantal dropzones vaststelt op |
territoire à 3.000 dropzones, la capacité d'absorption à 3 véhicules | 3.000 dropzones, de mogelijke voertuigdichtheid op 3 voertuigen per |
de cyclopartage par mètre linéaire de dropzone et la nécessité de 3 emplacements de stationnement par véhicule de cyclopartage ; Considérant qu'il a été mesuré une demande de 15.000.000 de trajets réalisés grâce aux services de cyclopartage en Région de Bruxelles-Capitale en 2023 ainsi qu'un taux de rotation situé entre 1 et 2 trajets par véhicule par jour sur base d'une flotte d'environ 20.000 véhicules ; ; Considérant par conséquent que la flotte nécessaire de véhicules de cyclopartage en Région de Bruxelles-Capitale pour répondre à cette demande se situe entre 20.000 et 40.000 véhicules, tout mode confondu; | strekkende meter dropzone en de behoefte aan 3 parkeerplaatsen per fietsdeelvoertuig; Overwegende dat er in 2023 in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest via metingen een vraag werd vastgesteld van 15.000.000 trajecten met tweewieldeelvoertuigen alsook een rotatiegraad tussen 1 en 2 trajecten per voertuig per dag op basis van een vloot van ongeveer 20.000 voertuigen; Overwegende bijgevolg dat het aantal tweewieldeelvoertuigen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat nodig is om te voldoen aan deze vraag tussen 20.000 en 40.000 voertuigen bedraagt, voor alle types tweewieldeelvoertuigen samen; |
Considérant la nécessité de prévoir une marge d'évolution, à la hausse | Overwegende de noodzaak te voorzien in een marge voor evolutie naar |
ou à la baisse concernant la taille de flotte des véhicules compte | boven of beneden van de omvang van de voertuigvloot, rekening houdend |
tenu de l'évolution possible du secteur au niveau de l'offre et de la | met de mogelijke veranderingen in de sector met betrekking tot de |
demande ; | vraag en het aanbod; |
Considérant la nécessité de conserver un marché concurrentiel évitant | Overwegende de noodzaak een concurrerende markt in stand te houden |
une situation de monopole et favorisant une continuité de service | waarbij een monopoliesituatie wordt vermeden en de continuïteit van de |
ainsi que l'innovation et des tarifs compétitifs et, partant, | dienstverlening alsmede innovatie en concurrerende tarieven worden |
d'attribuer un nombre minimal de licences ; | bevorderd, en derhalve een minimumaantal vergunningen toe te wijzen; |
Considérant les obligations régionales de gestion de l'espace public | Overwegende de gewestelijke verplichtingen inzake het beheer van de |
et les difficultés relatives à la gestion des externalités négatives | openbare ruimte en de moeilijkheden in verband met het managen van de |
des services de cyclopartage et, partant, la nécessité de prévoir la | negatieve externaliteiten van de tweewieldeeldiensten en bijgevolg de |
possibilité, pour chacun des modes, de n'attribuer aucune licence ; | noodzaak te voorzien in de mogelijkheid voor elk van de vervoerswijzen |
om geen vergunningen toe te kennen; | |
Considérant la nécessité de conserver un marché concurrentiel tout en | Overwegende de noodzaak om een concurrentiële markt in stand te houden |
veillant à ne pas fractionner trop fortement le marché pour des | en de markt niet te sterk op te splitsen met het oog op een |
raisons de lisibilité de l'offre, de taille critique et de viabilité | overzichtelijk aanbod, een kritische massa en economische haalbaarheid |
économique des opérateurs ainsi que d'organisation de l'offre au | voor de operatoren, alsook de noodzaak om het aanbod op gewestelijk |
niveau régional et, partant, de déterminer un nombre maximal de | niveau te organiseren en bijgevolg een maximaal aantal vergunningen te |
licences ; | bepalen; |
Overwegende de noodzaak dit maximale aantal vergunningen vast te | |
Considérant la nécessité de fixer ce nombre maximum de licences à 5 | stellen op 5 voor fietsen, omdat deze vervoerswijze minder |
pour les vélos, ce mode étant moins accidentogène, provoquant un | ongevalgevoelig is, een aanzienlijkere modale verschuiving oplevert |
evenals meer gezondheidsvoordelen voor de gebruikers wegens de fysieke | |
report modal plus significatif et ayant un bénéfice plus important | activiteit die inherent verbonden is aan deze vervoerswijze; |
pour la santé des usagers de par l'activité physique inhérente à ce mode; | Overwegende de noodzaak om dit maximale aantal vergunningen vast te |
Considérant la nécessité de fixer ce nombre maximum de licences à 5 | leggen op 5 voor de proefprojecten rekening houdend met de wens om te |
pour les projets pilotes compte tenu de la volonté d'anticiper | |
l'évolution possible du secteur et de la volonté de permettre à | anticiperen op de mogelijke evolutie van de sector en de wens om |
plusieurs opérateurs de proposer des solutions innovantes ; | meerdere operatoren de kans te geven innovatieve oplossingen voor te stellen; |
Considérant la nécessité de fixer ce nombre maximum à 3 pour les | Overwegende de noodzaak om dit maximale aantal op 3 vast te leggen |
engins de déplacement ; ce mode ne permettant pas les mêmes avantages | voor de voortbewegingstoestellen; deze vervoerswijzen bieden immers |
et bénéfices sociétaux que le vélo ; | niet dezelfde maatschappelijke voordelen en winst als de fiets; |
Considérant la nécessité de fixer ce nombre maximum à 3 pour les vélos | Overwegende de noodzaak om dit maximale aantal vast te leggen op 3 |
cargo et les scooters ; ces modes rencontrant une demande plus faible, | voor de bakfietsen en de scooters; deze vervoerswijzen voorzien in een |
ayant une emprise au sol plus importante et, par conséquent, ayant | kleinere vraag, nemen meer ruimte in en hebben bijgevolg een grotere |
plus d'impact dans la gestion de l'espace public | impact op het beheer van de openbare ruimte; |
Considérant que le nombre maximum de véhicules par licence a été | Overwegende dat het maximale aantal voertuigen per vergunning werd |
déterminé en tenant compte, d'une part, de la taille de flotte | vastgelegd rekening houdend met enerzijds de gewenste omvang van de |
souhaitable et, d'autre part, du nombre de licences par mode ; | vloot en anderzijds het aantal vergunningen per vervoerswijze; |
Considérant que les données de géolocalisation des véhicules de | Overwegende dat de geolocatiegegevens van fietsdeelvoertuigen |
cyclopartage disponibles à la location sont transmises dans un format | beschikbaar voor verhuur worden doorgegeven in een internationaal |
standard international disponible en open data et considérant que ces | standaardformaat dat beschikbaar is in open data en overwegende dat |
données ne sont en aucun cas des données à caractère personnel étant | deze gegevens in geen geval persoonsgegevens zijn, aangezien ze alleen |
donné qu'elles concernent uniquement des véhicules inutilisés ; | betrekking hebben op voertuigen die niet in gebruik zijn; |
Considérant les obligations, découlant de la directive européenne | Overwegende de verplichtingen die voortvloeien uit de Europese |
2010/40/EU du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 | Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli |
concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport | 2010 betreffende het kader voor het uitrollen van intelligente |
intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec | vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met |
d'autres modes de transport, relatives aux Systèmes de Transport | andere vervoerswijzen, met betrekking tot intelligente |
Intelligents et plus particulièrement la mise à disposition de | vervoerssystemen en meer in het bijzonder het ter beschikking stellen |
services d'information sur les déplacements multimodaux par les | van diensten met informatie over multimodale verplaatsingen door de |
opérateurs de transport par le biais du point d'accès national ; | transportoperatoren via een nationaal toegangspunt; |
Sur proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de | Regering bevoegd voor Mobiliteit, Openbare Werken en |
la Sécurité routière | Verkeersveiligheid |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2023 portant exécution de | Regering van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van |
l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de | 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi |
transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile est | die een alternatief zijn voor de auto wordt vervangen als volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 4. | "Art. 4. |
Le directeur général de Bruxelles Mobilité est autorisé à déléguer la | De directeur-generaal van Brussel Mobiliteit is gemachtigd de |
signature des actes relatifs aux missions qui lui sont attribuées par | opdrachten die hem zijn toegekend via dit besluit te delegeren aan elk |
le présent arrêté à tout agent de Bruxelles Mobilité de niveau A au moins. » | personeelslid van Brussel Mobiliteit met minstens een A-niveau." |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 5. | "Art. 5. |
§ 1er. Le nombre maximum de licences pour cyclopartage en flotte libre | § 1. Het maximumaantal vergunningen voor fietsdelen met een vrije |
est de : | vloot bedraagt: |
1° Entre zéro et cinq licences pour les vélos ; | 1° Tussen nul en vijf vergunningen voor fietsen; |
2° Entre zéro et trois licences pour les engins de déplacement ; | 2° Tussen nul en drie vergunningen voor voortbewegingstoestellen; |
3° Entre zéro et trois licences pour les scooters ; | 3° Tussen nul en drie vergunningen voor scooters; |
4° Entre zéro et trois licences pour les vélos cargo ; | 4° Tussen nul en drie vergunningen voor vrachtfietsen; |
5° Entre zéro et cinq licences pour la réalisation de projets pilotes | 5° Tussen nul en vijf vergunningen voor het uitvoeren van |
; | proefprojecten; |
§ 2. Le ministre détermine le nombre de véhicules en service par | § 2. De minister bepaalt het aantal voertuigen dat per vergunning in |
licence dans les limites suivantes : | dienst mag zijn binnen volgende grenzen: |
1° Maximum 4000 pour les vélos ; | 1° Maximaal 4000 voor fietsen; |
2° Maximum 6000 pour les engins de déplacements ; | 2° Maximaal 6000 voor voortbewegingstoestellen; |
3° Maximum 500 pour les scooters ; | 3° Maximaal 500 voor scooters; |
4° Maximum 500 pour les vélos cargos : | 4° Maximaal 500 voor vrachtfietsen; |
5° Maximum 1500 véhicules pour les projets pilotes. » | 5° Maximaal 1500 voertuigen voor de proefprojecten." |
Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 11. | "Art. 11. |
§ 1er. Afin d'octroyer les licences visées à l'article 5, le ministre | § 1. Om de in artikel 5 bedoelde vergunningen toe te wijzen, baseert |
se base sur des critères de sélection en lien avec les enjeux suivants | de minister zich op de selectiecriteria, gekoppeld aan volgende |
: | belangen: |
1° L'accessibilité et l'inclusivité des services ; | 1° De toegankelijkheid en inclusiviteit van de diensten; |
2° La qualité et la fiabilité des services ; | 2° De kwaliteit en de betrouwbaarheid van de diensten; |
3° La sécurité routière ; | 3° De verkeersveiligheid; |
4° L'exemplarité socio-économique ; | 4° Sociaaleconomisch voorbeeldig; |
5° L'exemplarité environnementale ; | 5° De milieuvoorbeeldfunctie; |
6° Le respect des règles de stationnement ; | 6° De naleving van de parkeerregels; |
7° La gestion de la flotte en vue de limiter l'impact sur le trafic. | 7° Een vlootbeheer dat de impact op het verkeer beperkt. |
§ 2. Les critères de sélection sont détaillés et pondérés dans les | § 2. De selectiecriteria worden nader omschreven en gewogen in de |
appels à candidatures. » | oproepen tot kandidaturen." |
Art. 4.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 29. | "Art. 29. |
§ 1er. Chaque opérateur communique annuellement les données suivantes | § 1. Elke operator deelt jaarlijks de volgende gegevens mee aan |
à Bruxelles Mobilité : | Brussel Mobiliteit: |
1° la durée de vie effective des véhicules de cyclopartage proposés ; | 1° de effectieve levensduur van de aangeboden fietsdeelvoertuigen; |
2° le délai moyen dans lequel les situations de stationnement gênant | 2° de gemiddelde termijn waarbinnen hinderlijke of gevaarlijke |
ou dangereux sont résolues par l'opérateur ; | parkeersituaties door de operator verholpen worden; |
3° le nombre de véhicules disparus. | 3° het aantal verdwenen voertuigen. |
§ 2. Lorsqu'une donnée n'a pas pu être récoltée par un opérateur, il | § 2. Wanneer een operator bepaalde gegevens niet kan verzamelen, laat |
informe Bruxelles Mobilité de la raison de cette impossibilité. » | hij Brussel Mobiliteit weten hoe dat komt." |
Art. 5.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 30. | "Art. 30. |
§ 1er. L'opérateur fournit à Bruxelles Mobilité, en temps quasi réel | § 1. De operator bezorgt Brussel Mobiliteit in bijna real time en |
et conformément aux modalités déterminées par Bruxelles Mobilité : les | volgens de door Brussel Mobiliteit bepaalde nadere regels de gegevens |
données opérationnelles relatives à la localisation et l'état de | betreffende de beschikbaarheid van de voertuigen. |
fonctionnement des véhicules qui sont disponibles à la location. | |
Les données de géolocalisation des véhicules de cyclopartage | De geolokalisatiegegevens van de tweewieldeelvoertuigen die |
disponibles à la location sont transmises dans un format standard | beschikbaar zijn voor verhuur worden in een internationaal in open |
international disponible en open data. | data beschikbaar standaardformaat verzonden |
§ 2. L'opérateur conserve également les données susvisées dans un | § 2. De operator bewaart de bovenvermelde gegevens ook in |
format historisé, et les maintient à la disposition de Bruxelles | historiekvorm en houdt ze ter beschikking van Brussel Mobiliteit |
Mobilité selon les mêmes modalités, durant le délai déterminé par | volgens dezelfde nadere regels gedurende de door Brussel Mobiliteit |
Bruxelles Mobilité ne pouvant excéder 3 mois. | bepaalde termijn, die niet meer dan 3 maanden mag bedragen. |
§ 3. Les données transmises seront utilisées par Bruxelles Mobilité | § 3. Brussel Mobiliteit zal de overgemaakte gegevens uitsluitend |
exclusivement pour l'accomplissement des missions qui lui sont | gebruiken om de opdrachten te kunnen uitvoeren die hem volgens de wet |
attribuées par la loi et ses arrêtés d'exécution, en ce compris la | en de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn toegewezen, met inbegrip |
gestion, la planification et l'optimisation des services de transport | van het beheer, de planning en optimalisering van de vervoers- en |
et de mobilité sur le territoire, le contrôle du respect des | mobiliteitsdiensten op het grondgebied, de controle op het naleven van |
conditions d'exploitation et l'imposition des zones définies par | de exploitatievoorwaarden en het opleggen van de zones die in het |
l'ordonnance et le présent arrêté dans le cadre de l'utilisation des | kader van het gebruik van deelvoertuigen door de ordonnantie en de |
véhicules partagés, ainsi que l'élaboration et la diffusion publique | bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn bepaald, alsook de opmaak en de |
d'informations historisées ou en temps réel concernant la | openbaarmaking van info uit het verleden of in realtime betreffende de |
disponibilité et l'utilisation des services de transport et de mobilité. | beschikbaarheid en het gebruik van vervoers- en mobiliteitsdiensten." |
§ 4. Le traitement de données visé au présent article ne vise en aucun | § 4. De in dit artikel bepaalde gegevensverwerking betreft in geen |
cas des données à caractère personnel. » | geval persoonsgegevens." |
Art. 6.L'article 71 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 71 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 72 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 72. | "Art. 72. |
Les infractions constatées et les procédures d'amende entamées en | |
application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | De op basis van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitales du 17 janvier 2019 portant exécution de | van 13 juli 2023 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 |
l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative au partage de modes de | november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die |
transports en flotte libre constituant une alternative à la voiture | een alternatief zijn voor de auto vastgestelde overtredingen en |
restent d'application. » | ingestelde boeteprocedures blijven van toepassing." |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 janvier 2025. | Brussel, 16 januari 2025. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |