Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 30/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique » pour l'exercice 2024, une subvention de 3.385.000,00 euros pour la formation du personnel des pouvoirs locaux et pour couvrir le loyer et les charges sur l'ensemble du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à 1050 Bruxelles"
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant à l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique » pour l'exercice 2024, une subvention de 3.385.000,00 euros pour la formation du personnel des pouvoirs locaux et pour couvrir le loyer et les charges sur l'ensemble du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à 1050 Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een subsidie van 3.385.000,00 euro aan de vzw "Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur" voor het dienstjaar 2024, voor de opleiding van het personeel van de plaatselijke besturen en tot dekking van de huur en de kosten van het hele gebouw gelegen in de Kapitein Crespelstraat 35 te 1050 Brussel
30 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 30 MEI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale octroyant à l'ASBL « Ecole Régionale houdende toekenning van een subsidie van 3.385.000,00 euro aan de vzw
d'Administration Publique » (ERAP) pour l'exercice 2024, une "Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur" (GSOB) voor het dienstjaar
subvention de 3.385.000,00 euros pour la formation du personnel des 2024, voor de opleiding van het personeel van de plaatselijke besturen
pouvoirs locaux et pour couvrir le loyer et les charges sur l'ensemble en tot dekking van de huur en de kosten van het hele gebouw gelegen in
du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à 1050 Bruxelles de Kapitein Crespelstraat 35 te 1050 Brussel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
Vu l'ordonnance du 22 décembre 2023 contenant le budget général des de controle; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2023 houdende de algemene
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
2024 ; begrotingsjaar 2024 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
l'article 5, 14 ; ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 14;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende
budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget de begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen
et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; en de monitoring van de gewestelijke entiteit;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting;
Vu le test Egalité des chances ; Gelet op de gelijkekansentest;
Considérant que le budget général des dépenses de la Région de Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2024, de algemene
Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2024, un montant de uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de
3.385.000,00 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base basisallocatie 10.003.15.01.41.60 in een bedrag van 3.385.000,00 EUR
10.003.15.01.41.60 ; voorziet aan vastleggingskredieten ;
Considérant que l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique » Overwegende dat de vzw « Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur »
(« ERAP ») organise des cycles de formations et des séminaires à (« GSOB ») beroepsopleidingscyclussen en seminaries organiseert ten
l'intention du personnel des pouvoirs locaux de la Région de behoeve van het personeel van de plaatselijke besturen van het
Bruxelles-Capitale ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que les droits d'inscription perçus par l'ASBL « Ecole Overwegende dat de inschrijvingsgelden ontvangen door de vzw «
Régionale d'Administration Publique » (« ERAP »), ainsi que la Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur » « GSOB » en de subsidie
subvention de la COCOM, ne permettent pas de couvrir l'ensemble des van de GGC niet toelaten alle uitgaven van de school te dekken;
dépenses de l'école ;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux; Regering belast met de Plaatselijke besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention d'un montant de 3.385.000,00 EUR à charge

Artikel 1.Een subsidie van 3.385.000,00 EUR, ten laste van

de l'allocation de base 10.003.15.01.41.60 du budget général des basisallocatie 10.003.15.01.41.60 van de algemene uitgavenbegroting
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2024 est van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024,
allouée à l'ASBL « Ecole Régionale d'Administration Publique » (« ERAP wordt toegekend aan de vzw « Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur
»), ayant son siège à 35, Rue Capitaine Crespel à 1050 Bruxelles. » (« GSOB »), met zetel in 1050 Brussel, Kapitein Crespelstraat 35.

Art. 2.Cette subvention est accordée aux fins de couvrir les frais de

Art. 2.Deze subsidie wordt toegekend om de personeels- en

personnel et de fonctionnement encourus par l'ASBL, du 1er janvier au werkingskosten van de vzw tussen 1 januari en 31 december 2024 te
31 décembre 2024, dans le cadre du : dekken, in het kader van:
- financement partiel des formations et séminaires en faveur du - gedeeltelijke financiering van opleidingen en seminars voor het
personnel, de tout niveau, des pouvoirs locaux de la Région de personeel, van alle niveaus, van de plaatselijke besturen in het
Bruxelles-Capitale : communes, CPAS, intercommunales, zones de police Brussels Hoofdstedelijk Gewest: gemeenten, OCMW's, intercommunales,
et ASBL communales ; politiezones en gemeentelijke vzw's;
- financement total des formations plus spécifiques concernant : le - de totale financiering van de specifieke opleidingen betreffende het
personnel ouvrier, les agents entrants et les cours de français et de arbeiderspersoneel, de nieuwe personeelsleden en de cursussen Frans en
néerlandais ; Nederlands;
- financement partiel de la modernisation de la Charte Sociale dans - de gedeeltelijke financiering van de modernisering van het Sociaal
les pouvoirs locaux bruxellois; Handvest in de Brusselse plaatselijke besturen;
- du fonctionnement général de l'« Ecole Régionale d'Administration - de algemene werking van de « Gewestelijke School voor Openbaar
Publique » (« ERAP ») (partiel) et pour couvrir le loyer et les Bestuur » ("GSOB") (gedeeltelijk) en tot dekking van de huur en de
charges sur l'ensemble du bâtiment sis rue Capitaine Crespel, 35 à kosten van het hele gebouw gelegen in de Kapitein Crespelstraat 35 te
1050 Bruxelles. 1050 Brussel.
Dans le cadre des formations dispensées au sein de l'ASBL « Ecole In het kader van de opleidingen die bij de vzw "Gewestelijke School
Régionale d'Administration Publique » (« ERAP »), une attention devra voor Openbaar Bestuur" ("GSOB") worden gegeven, moet bijzondere
être portée sur la question de la participation des publics-cibles de aandacht worden besteed aan de deelname van gelijkekansendoelgroepen:
l'égalité des chances : femmes, personnes en situation de handicap et vrouwen, personen met een handicap en personen van buitenlandse
personnes d'origine étrangère, orientation sexuelle, identité et afkomst, seksuele oriëntatie, genderidentiteit en -expressie, sociale
expression de genre, origine et situation sociale. Une attention afkomst en sociale situatie. Bijzondere aandacht moet ook uitgaan naar
particulière sera également portée à l'inclusion numérique et à la digitale inclusie en administratieve vereenvoudiging. Deze aspecten
simplification administrative. Ces aspects devront faire l'objet d'une moeten toegelicht worden in het activiteitenverslag zoals bedoeld in
explication dans le cadre du rapport d'activités visé à l'article 3 du artikel 3 van dit besluit.
présent arrêté. Conformément à l'article 25, 6° de l'ordonnance du 22 décembre 2023 Overeenkomstig artikel 25, 6° van de ordonnantie van 22 december 2023
contenant le budget général des dépenses de la Région de houdende de algemene begroting der uitgaven van het Brussels
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2024, et afin d'assurer la Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024 en met het oog op
continuité des actions mises en oeuvre, l'ASBL est autorisée à mettre het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, wordt de
en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du vzw gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren vóór de
présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er janvier 2024. Cela doit ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 januari 2024. Dit moet
lui permettre de faire usage du montant total du subside pour toutes haar in staat stellen om het bedrag van de subsidie binnen termijn
ses activités, dans le temps imparti, d'assurer la continuité des helemaal op te gebruiken voor al haar activiteiten, en om de
formations, les frais du personnel impliqué dans ces formations, ainsi continuïteit van de opleidingen, de kosten van het onderwijspersoneel,
que les frais liés à la location et aux charges du bâtiment, dès le evenals de kosten in verband met de huur en andere lasten van het
début de l'année. gebouw vanaf het begin van het jaar te garanderen.

Art. 3.§ 1. Le subside de 3.385.000,00 EUR sera versé en deux

Art. 3.§ 1. De subsidie van 3.385.000,00 EUR wordt in twee schijven

tranches au compte IBAN BE52 0910 1171 5609 de l'ASBL « Ecole gestort op de IBAN-rekening BE52 0910 1171 5609 van de vzw
Régionale d'Administration Publique ». "Gewestelijke School voor Openbaar bestuur" .
Une première tranche de 75 % (soit 2.538.750,00 EUR) du subside, sera Een eerste schijf van 75% (zijnde 2.538.750,00 EUR) van de subsidie,
versée sur présentation : wordt overgeschreven tegen overlegging van:
- d'une déclaration de créance adressée au Service public régional de - een schuldvordering, die naar de Gewestelijke Overheidsdienst
Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3 ; Brussel wordt verstuurd volgens de nadere regels bepaald in § 3;
- d'un tableau de bord complété au niveau des indicateurs d'évaluation -een ingevulde boordtabel met de beoordelingsindicatoren (zie artikel
(cf. article 4). 4).
§ 2. Le solde sera liquidé : § 2. Het saldo zal worden uitgekeerd:
- après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4, - na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde
à concurrence du montant des dépenses effectuées durant la période du verantwoordingsstukken, ten belope van het bedrag van de uitgaven die
1er janvier 2024 au 31 décembre 2024 ; gedaan werden tijdens de periode van 1 januari 2024 tot en met 31
december 2024;
- contre remise du tableau de bord complété en termes de résultats - tegen overlegging van een ingevulde boordtabel met de behaalde
obtenus (cf. article 4) et d'un rapport d'activités relatif à l'année resultaten (zie artikel 4) en van een activiteitenverslag voor het
contractuelle. Le rapport d'activités doit comprendre pour toutes les contractjaar. Het activiteitenverslag moet voor alle opleidingen die
formations organisées au cours de l'année, des statistiques genrées in de loop van het jaar werden georganiseerd naar geslacht
concernant les participants. De plus, le rapport d'activités doit uitgesplitste statistieken betreffende de deelnemers omvatten. Met het
également inclure dans une optique de genderbudgeting, le montant oog op genderbudgeting moet het activiteitenverslag ook het
total du coût des formations ayant bénéficié aux hommes et aux femmes. totaalbedrag omvatten voor de opleidingen die aan mannen en aan
Ceci devra permettre d'établir si les dépenses de formation engagées vrouwen ten gunste komen. Dit moet toelaten na te gaan of de uitgaven
par l'ERAP et donc la subvention bénéficient équitablement aux hommes voor de opleidingen die de GSOB heeft gemaakt in gelijke mate ten
et aux femmes; gunste komen aan mannen en vrouwen;
- sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service - tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de
public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de regels nader bepaald
dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, in § 3, binnen de termijn van 30 dagen nadat de begunstigde het
de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
§ 3. Les déclarations de créance doivent être introduites directement § 3. De schuldvorderingen moeten rechtstreeks in pdf-formaat ingediend
sous format PDF au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel Financiën
Finances et Budget - à l'adresse invoice@sprb.brussels. en Begroting - op het adres invoice@gob.brussels.
La déclaration de créance indique: De schuldvordering vermeldt:
- le motif du paiement, - de reden van de betaling,
- le montant demandé en paiement, - het gevraagde bedrag van betaling,
- le n° du visa d'engagement, - het nummer van het visum voor de vastlegging,
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.
Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem
sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd
signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de
Le courrier de notification du montant accordé sera impérativement begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekende bedrag zal in één
joint à l'envoi électronique de la déclaration de créance, en un seul envoi. elektronische verzending met de schuldvordering worden doorgestuurd.
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke
attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous verklaring van de begunstigde in pdf-formaat verstuurd worden naar
format PDF à l'adresse suivante : dse@sprb.brussels . volgend adres: dsg@gob.brussels .
§ 4. Les pièces justificatives se composent du décompte final des § 4. De verantwoordingsstukken bestaan uit de eindafrekening van
dépenses et recettes, appuyé des justificatifs des frais exposés, et uitgaven en ontvangsten, ondersteund door de bewijsstukken voor de
du rapport d'activité portant sur la période afférente à la subvention vermelde onkosten, alsook uit het activiteitenverslag voor de periode
waarop de subsidie betrekking heeft:
: Les dépenses éligibles concernent : De in aanmerking komende uitgaven zijn :
- les honoraires des formateurs ; - de honoraria van de opleiders;
- les frais de personnel de l'ERAP : salaires bruts, chèques-repas, - de personeelskosten van de GSOB: brutolonen, maaltijdcheques,
charges patronales à l'ONSS et frais de déplacement, à l'exclusion de patronale bijdragen aan de RSZ en vervoerkosten, met uitsluiting van
toute autre dépense (assurances, indemnités diverses) ; alle andere uitgaven (verzekeringen, verschillende toelagen);
- les frais de fonctionnement (impression, fournitures de bureau, - de werkingskosten (drukkerij, kantoorbenodigdheden,
frais de restauration, traduction, téléphone, honoraires du comptable, restaurantkosten, vertaling, telefoon, honoraria van de boekhouder,
location de salle, frais de promotion et de publication, loyer et charges). huurkosten van zalen, promotie- en publicatiekosten, huur en kosten).
Les pièces justificatives doivent être introduites sous format électronique au plus tard le 30 mai 2025 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels à partir de laquelle un accusé de réception sera automatiquement délivré. Les pièces justificatives seront soit acquittées, soit accompagnées des preuves de leur paiement (extraits de compte bancaire ou toute autre forme de preuve de paiement). Elles doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. La liste doit se clôturer par un total et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 30 mei 2025 elektronisch ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen op volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels, tegen elektronisch ontvangstbewijs. De verantwoordingsstukken moeten ofwel voor voldaan verklaard zijn, ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen (bankrekeninguittreksels of elke andere vorm van betalingsbewijs). Ze moeten chronologisch genummerd zijn en worden voorafgegaan door een lijst. De lijst moet worden afgesloten met het totale bedrag en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verbinden. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is na de controle.
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre Na de controle van de bewijsstukken heeft de begunstigde 15 dagen tijd
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur vanaf de ontvangst van de brief van de ordonnateur om zijn argumenten
voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de voorgestelde
les montants proposés. Toute correspondance doit être transmise à bedragen. Alle correspondentie moet verstuurd worden naar Brussel
Bruxelles Pouvoirs locaux à l'adresse suivante : Plaatselijke Besturen, op het volgende adres:
pouvoirs-locaux@sprb.brussels plaatselijke-besturen@gob.brussels
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door
moyens développés par le bénéficiaire. de begunstigde uiteengezette middelen.

Art. 4.La Direction Subventions et Egalité de Bruxelles Pouvoirs

Art. 4.De directie Subsidies en Gelijkheid bij Brussel Plaatselijke

locaux est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne Besturen is aangewezen als de administratieve dienst die toeziet op
gestion des crédits alloués par cet arrêté. het behoorlijke beheer van de door dit besluit toegekende kredieten.
Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in
tableau de bord complété en termes de résultats, et du rapport overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de
d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na
les objectifs fixés sont atteints. te gaan of de doelstellingen werden bereikt.
Ce document devra être remis à la Direction Subventions et Egalité, en Dit document moet aan de directie Subsidies en Gelijkheid bezorgd
même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3 § 4 et worden samen met de in artikel 3 § 4 bedoelde verantwoordingsstukken
portera sur les actions menées durant cette même année. en het moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.

Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux peut demander

Art. 5.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen mag de

au bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de
traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen
de les récolter. ondernemen om ze ter plaatse te bekomen.

Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024.

Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions

Art. 7.De minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mai 2024. Brussel, 30 mei 2024.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de
des Pouvoirs locaux, Plaatselijke besturen,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^