Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant à la Ville de Bruxelles et aux Communes d'Anderlecht, Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, une subvention spéciale en application de l'ordonnance du 13 février 2003 pour l'exercice 2024 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een bijzondere subsidie aan de Stad Brussel en aan de gemeenten Anderlecht, Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in toepassing van de ordonnantie van 13 februari 2003 voor het begrotingsjaar 2024 |
---|---|
30 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 MEI 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale attribuant à la Ville de Bruxelles et aux Communes | toekenning van een bijzondere subsidie aan de Stad Brussel en aan de |
d'Anderlecht, Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, une subvention | gemeenten Anderlecht, Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in toepassing |
spéciale en application de l'ordonnance du 13 février 2003 pour l'exercice 2024 | van de ordonnantie van 13 februari 2003 voor het begrotingsjaar 2024 |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; |
Vu l'ordonnance du 13 février 2003 portant octroi de subventions | Gelet op de ordonnantie van 13 februari 2003 houdende de toekenning |
spéciales aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | van bijzondere subsidies aan de gemeenten van het Brussels |
cadre de la réalisation de tâches d'intérêt communal ; | Hoofdstedelijk Gewest in het kader van de verwezenlijking van taken |
van gemeentelijk belang; | |
Vu l'ordonnance du 22 décembre 2023 contenant le budget général des | Gelet op de ordonnantie van 22 december 2023 houdende de algemene |
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire | begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het |
2024 ; | begrotingsjaar 2024; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de | Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 2000 tot regeling van |
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van |
l'article 5, 14° ; | de Regering, artikel 5, § 14° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2021 relatif au contrôle | Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2021 betreffende |
budgétaire, à l'établissement du budget, aux modifications du budget | begrotingscontrole, de begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en |
et au monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; Vu l'accord du Ministre du Budget ; Vu le test Egalité des chances ; Considérant que le budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale prévoit, pour l'exercice 2024, un montant de 10 000 000 EUR en crédit d'engagement sous l'allocation de base 10.005.27.04.43.21 ; Considérant que l'accès à la santé est une tâche d'intérêt communal et que les hôpitaux publics participent au premier plan à cette tâche ; Considérant que l'exercice de cette tâche entraine un déficit budgétaire des hôpitaux publics, pris en charge par les communes ; Considérant que les conventions SIEG du réseau Iris liant chaque hôpital à sa (ses) commune(s)-hospitalière(s) décrivent, conformément au droit européen, un service d'intérêt économique général permettant le maintien d'un service public hospitalier de qualité ; Considérant que ces conventions fixent les modalités d'octroi d'une compensation financière liée aux missions d'intérêt général confiées aux hôpitaux publics; que ces missions engendrent une série de coûts nécessitant une compensation financière ; Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale, en accordant une subvention spéciale destinée à la réalisation de tâches d'intérêt communal, permet de contribuer à l'assainissement des finances des communes qui assument ce déficit ; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux ; | de monitoring van de gewestelijke entiteit; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Gelet op de Gelijkekansentest; Overwegende dat, voor het begrotingsjaar 2024, de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag van 10.000.000.EUR voorziet in vastleggingskrediet op de basisallocatie 10.005.27.04.43.21; Overwegende dat de toegang tot de gezondheidszorg een taak van gemeentelijk belang is en dat de openbare ziekenhuizen in eerste lijn deelnemen aan het vervullen van deze taak; Overwegende dat het vervullen van deze taak leidt tot een begrotingstekort van de openbare ziekenhuizen dat door de gemeenten ten laste wordt genomen; Overwegende dat de DAEB-overeenkomsten van het Irisnetwerk, dat elk ziekenhuis verbindt met zijn ziekenhuisgemeente(n), overeenkomstig het Europees recht een dienst van algemeen economisch belang beschrijven die de instandhouding van een kwaliteitsvolle openbare ziekenhuisdienst mogelijk maakt; Overwegende dat deze overeenkomsten de nadere regels vastleggen voor de toekenning van een financiële compensatie voor aan openbare ziekenhuizen toevertrouwde opdrachten van algemeen belang; dat deze opdrachten een reeks kosten veroorzaken die een financiële compensatie vereisen; Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door het toekennen van een bijzondere subsidie bestemd voor de uitvoering van taken van gemeentelijk belang, kan bijdragen tot de aanzuivering van de financiën van de gemeenten die dit tekort ten laste nemen; Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering belast met de Plaatselijke besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Une subvention d'un montant de 10 000 000 EUR à |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van 10.000.000 EUR, ten laste van |
charge de l'allocation de base 10.005.27.04.43.21 du budget général | basisallocatie 10.005.27.04.43.21 van de algemene uitgavenbegroting |
des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2024 est | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024, |
allouée à la Ville de Bruxelles et aux Communes d'Anderlecht, | wordt toegekend aan de Stad Brussel en aan de gemeenten Anderlecht, |
Etterbeek, Ixelles et Saint-Gilles, en application de l'ordonnance du | Etterbeek, Elsene en Sint- Gillis, in toepassing van de ordonnantie |
13 février 2003. | van 13 februari 2003. |
§ 2. Les montants globaux qui sont accordés à chaque commune | § 2. De totale bedragen die aan elke begunstigde gemeente toegekend |
bénéficiaire selon les dispositions du paragraphe précédent, sont | worden overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande paragraaf worden |
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. | vermeld in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.§ 1. Cette subvention porte sur la période du 1er janvier au |
Art. 2.§ 1. De subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari |
31 décembre 2024 et est destinée à couvrir le déficit budgétaire des | en 31 december 2024 en is bestemd om het begrotingstekort te dekken |
hôpitaux publics, pris en charge par ces communes . | van de openbare ziekenhuizen dat door die gemeenten ten laste wordt |
§ 2. Le montant visé à l'article 1er est accordé aux bénéficiaires à | genomen. § 2. Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt aan de begunstigden |
la condition qu'il se conforment aux dispositions de la convention | toegekend mits de overeenkomst nageleefd wordt die daartoe ondertekend |
signée à cet effet. | zal worden. |
Ladite convention règle les modalités d'octroi, d'évaluation de de | Deze overeenkomst regelt de modaliteiten van de toekenning, evaluatie |
contrôle de la subvention. | en de controle van de subsidie. |
§ 3. Conformément à l'article 25, 6°, de l'ordonnance du 22 décembre | § 3. Overeenkomstig artikel 25, 6°, van de ordonnantie van 22 december |
2023 contenant le budget général des dépenses de la Région de | 2023 houdende de algemene begroting der uitgaven van het Brussels |
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2024, et afin d'assurer la | Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2024 en met het oog op |
continuité des actions mises en oeuvre, les bénéficiaires est sont | het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, worden de |
autorisés à mettre en oeuvre les actions prévues dans ladite | begunstigden gemachtigd om de acties die zijn opgenomen in voornoemde |
convention avant la date de la signature du présent arrêté. | overeenkomst uit te voeren vóór de ondertekening van dit besluit. |
Les actions susvisées à mettre en oeuvre sont des missions d'intérêt | De uit te voeren bovenbedoelde acties zijn opdrachten van algemeen |
général dont la portée s'étend sur un exercice budgétaire. | belang die een begrotingsjaar bestrijken. |
Le subside sert à couvrir les charges de l'année concernée de manière | De subsidie is bedoeld om de lasten van het betrokken dienstjaar te |
à assurer un service de qualité qui inclut la garantie et la pérennité | dekken om een kwaliteitsvolle dienst aan te bieden die de waarborg en |
d'une offre hospitalière diversifiée ainsi que de proximité avec pour | de continuïteit inhoudt van een gediversifieerd en plaatselijk |
corollaire le maintien d'un statut public du personnel. Ce service | ziekenhuisaanbod alsmede de instandhouding van het openbaar statuut |
requiert l'accueil en tout temps et la prise en charge de tous les | van het personeel. Deze dienstverlening vereist de opvang ten allen |
patients nécessitant des soins hospitaliers. | tijde en de behandeling van alle patiënten die verpleging nodig hebben. |
Art. 3.§ 1. Le subside sera liquidé en une seule tranche. |
Art. 3.§ 1. De subsidie zal in een enkele keer worden betaald. |
Après réception par l'administration de la convention dûment signée, | Na ontvangst door de administratie van de ondertekende overeenkomst |
les montants dus seront versés directement et dans leur intégralité | zal het verschuldigde bedrag onmiddellijk en integraal via |
par ordonnancement sur le compte bancaire des communes bénéficiaires, | ordonnancering op de bankrekening van elke begunstigde gemeente worden |
au compte IBAN indiqué dans ladite convention. | gestort, op de IBAN rekening vermeld in de overeenkomst. |
La convention et la décision portant approbation de cette dernière par | De overeenkomst en de beraadslaging houdende goedkeuring ervan door de |
le Conseil communal doivent être introduites sous format électronique | gemeenteraad moeten elektronisch zo spoedig mogelijk en ten laatste |
au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs locaux à | voor 15 oktober 2024 ingediend worden bij de Gewestelijke |
l'adresse suivante pouvoirs-locaux@sprb.brussels dans les meilleurs | Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke besturen, op het volgend |
délais et au plus tard le 15 octobre 2024. | adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels. |
Toute correspondance doit être transmise à Bruxelles Pouvoirs locaux à | Alle correspondentie moet verstuurd worden aan Brussel Plaatselijke |
l'adresse suivante : pouvoirs-locaux@sprb.brussels | Besturen, op het volgend adres: plaatselijke-besturen@gob.brussels |
En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une | Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke |
attestation écrite signée par le bénéficiaire doit être envoyée sous | verklaring van de begunstigde in PDF-formaat verstuurd worden naar |
format PDF à l'adresse suivante : dse@sprb.brussels. | volgend adres: dsg@gob.brussels. |
§ 2. Les communes bénéficiaires sont tenues de rétrocéder | § 2. De begunstigde gemeenten worden ertoe gehouden het aandeel van de |
immédiatement la quote-part du subside revenant aux hôpitaux et de | subsidie dat toekomt aan de ziekenhuizen onmiddellijk door te storten |
faire parvenir à la Direction Subventions et Egalité de Bruxelles | en een bewijs van de betaling op de bankrekening van de rechthebbenden |
Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles, la preuve du | over te maken aan de Directie Subsidies en Gelijkheid van Brussel |
versement sur le compte des ayants droit. | Plaatselijke besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 4.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux peut demander au |
Art. 4.De Minister belast met de Plaatselijke besturen mag de |
bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au | begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de |
traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin | behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen |
de les récolter. | ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. |
Art. 5.La Direction Subventions et Egalité de Bruxelles Pouvoirs |
Art. 5.De Directie Subsidies en Gelijkheid van Brussel Plaatselijke |
locaux du Service public régional de Bruxelles est le service | besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel wordt aangewezen |
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits | als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een |
alloués par cet arrêté. | goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mai 2024. | Brussel, 30 mei 2024. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux. | Plaatselijke besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Bijlage : Basisallocatie 10. 005.27.04.43.21 | Bijlage : Basisallocatie 10. 005.27.04.43.21 |
Annexe : Allocation de base 10. 005.27.04.43.21 | Annexe : Allocation de base 10. 005.27.04.43.21 |
Gemeenten/Communes | Gemeenten/Communes |
Bedrag/ Montant | Bedrag/ Montant |
Anderlecht | Anderlecht |
1 000 000 | 1 000 000 |
Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles |
6 235 000 | 6 235 000 |
Etterbeek | Etterbeek |
755 000 | 755 000 |
Elsene/Ixelles | Elsene/Ixelles |
1 133 000 | 1 133 000 |
Sint-Gillis/Saint-Gilles | Sint-Gillis/Saint-Gilles |
877 000 | 877 000 |
Totaal/Total 10.000.000 | Totaal/Total 10.000.000 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 30 mai 2024. | Hoofdstedelijke Regering van 30 mei 2024. |
Bruxelles, le 30 mai 2024. | Brussel, 30 mei 2024. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de |
des Pouvoirs locaux, | Plaatselijke besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |