Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/04/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour le bien sis rue Van Hoegaerde 39, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour le bien sis rue Van Hoegaerde 39, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden ten algemenen nutte ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen aan de Van Hoegaerdestraat 39 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 4 APRIL 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon houdende goedkeuring van het onteigeningsplan volgens de rechtspleging
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bij hoogdringende omstandigheden ten algemenen nutte ten gunste van de
bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour le bien sis rue gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen aan de Van
Van Hoegaerde 39, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean Hoegaerdestraat 39 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
de la Région de Bruxelles-Capitale ; Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de
Vu l'ordonnance organique de la revitalisation notamment ses articles stedelijke herwaardering, meer bepaald de artikelen 1, 2, 4, 7 tot 9,
1, 2, 4, 7 à 9, 19 à 34, 51 à 59, 71, 73 à 75, et ses arrêtés d'exécution ; 19 tot 34, 51 tot 59, 71, 73 tot 75, en haar uitvoeringsbesluiten;
Vu l'ordonnance du 23 décembre 2022, prolongeant certains délais de Gelet op de ordonnantie van 23 december 2022 tot verlenging van
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 sommige termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende
(OORU) et octroyant la faculté d'une ultime modification de programme organisatie van de stedelijke herwaardering (OSH), tot toekenning van
et prolongeant un délai fixé dans l'ordonnance du 31 mai 2018 relative de mogelijkheid om een allerlaatste programmawijziging door te voeren
à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures en tot verlenging van een termijn bepaald in de ordonnantie van 31 mei
2018 met betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen
sportives communales ; in gemeentelijke sportinfrastructuur;
Vu la délibération du 23 février 2022 par laquelle le conseil communal Gelet op de beraadslaging van 23 februari 2022 waarbij de gemeenteraad
de Molenbeek-Saint-Jean approuve le dossier de base du contrat de van Sint-Jans-Molenbeek het basisdossier van het duurzaam wijkcontract
quartier durable " Etangs Noirs » ; "Zwarte Vijvers" goedkeurt ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23
juin 2022 octroyant un subside au bénéfice de la Commune de juni 2022 waardoor een subsidie wordt verleend aan gemeente
Molenbeek-Saint-Jean dans le cadre du programme de revitalisation du Sint-Jans-Molenbeek in het kader van het herwaarderingsprogramma voor
contrat de quartier durable " Etangs Noirs » ; het duurzaam wijkcontract "Zwarte Vijvers" ;
Considérant que le bien faisant l'objet de la procédure
d'expropriation a été évalué par le Service public régional de Overwegende dat het goed waarop de onteigeningsprocedure van
Bruxelles Fiscalité en 2022 ; toepassing is in 2022 werd geschat door de Gewestelijke
Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;
Vu la décision du Conseil communal du 28 septembre 2022 décidant e.a. Gelet op het besluit van de gemeenteraad van 28 september 2022 waarbij
d'approuver l'acquisition du bien d'une superficie de 255 m2, sis rue o.a. werd beslist om de aankoop goed te keuren van het goed met een
de Van Hoegaerde 39 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, cadastrée 2ème oppervlakte van 255 m2, gelegen in de Van Hoegaerdestraat 39 te 1080
Sint-Jans-Molenbeek, ingeschreven in het kadaster in de 2e afdeling,
Division, section B, numéro 3x2, pour un montant maximum de 562.600 sectie B, nummer 3x2 voor een maximumbedrag van 562.600 euro en de
EUR et de charger le service Technique du Département Infrastructures Technische Dienst van de Dienst Infrastructuur en Stadsontwikkeling op
te dragen om te onderhandelen over de aankoop van dit goed;
et Développement Urbain de négocier l'acquisition de ce bien ; Gelet op de aangetekende brief van 1 december 2022, opgesteld door de
Vu le courrier recommandé du 1er décembre 2022 rédigé par le service Technische Dienst van de Dienst Infrastructuur en Stedelijke
Technique du Département Infrastructures et Développement Urbain Ontwikkeling, ter kennisgeving van het bod van de gemeente
notifiant l'offre de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour Sint-Jans-Molenbeek voor de aankoop van het genoemde perceel voor een
l'acquisition de ladite parcelle pour un montant de 485.000 EUR, bedrag van 485.000 euro, overeenstemmend met het bedrag van de
schatting van Brussel Fiscaliteit;
correspondant au montant de l'estimation de Bruxelles Fiscalité; Gelet op de aangetekende brief van 26 juni 2023, opgesteld door de
Vu le courrier recommandé du 26 juin 2023 rédigé par le service Technische Dienst van de Dienst Infrastructuur en Stedelijke
Technique du Département Infrastructures et Développement Urbain Ontwikkeling, houdende kennisgeving van het bod van de gemeente
notifiant l'offre de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour Sint-Jans-Molenbeek tot aankoop van het genoemde perceel voor een
l'acquisition de ladite parcelle pour un montant de 562.000 EUR, bedrag van 562.000 euro, wat overeenstemt met het bedrag van de
correspondant au montant de l'estimation de Bruxelles Fiscalité, schatting van Brussel Fiscaliteit, vermeerderd met de
majoré des indemnités de réemploi ; herbestemmingsvergoedingen;
Vu la délibération du 20 décembre 2023 par laquelle le conseil Gelet op de beraadslaging van 20 december 2023 waarbij de gemeenteraad
communal de Molenbeek-Saint-Jean approuve les motivations relatives à van Sint-Jans-Molenbeek de motiveringen met betrekking tot onteigening
voor openbaar nut en bij dringende omstandigheden goedkeurt en de
l'expropriation pour cause d'utilité publique et d'extrême urgence et Brusselse Hoofdstedelijke Regering vraagt een onteigeningsbesluit uit
te vaardigen voor het goed dat als volgt in het kadaster is
sollicite la prise d'un arrêté d'expropriation par le Gouvernement de ingeschreven: - 2e afdeling, sectie B, nummer 3x2, gelegen aan de Van
Hoegaerdestraat 39 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek ;
la Région Bruxelles-capitale pour le bien cadastré suivant : Overwegende dat het perceel dat in het kadaster is ingeschreven als 2e
- 2ème division, section B, numéro 3x2, situé rue Van Hoegaerde 39 à afdeling, sectie B, nummer 3x2, gelegen aan de Van Hoegaerdestraat 39
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; Considérant que la parcelle cadastrée 2ème division, section B, numéro te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, deel uitmaakt van operatie 1.2
3x2, située rue Van Hoegaerde 39 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean est
reprise dans le cadre de l'opération 1.2 " Maison du Bien-Etre » du "Welzijnshuis" van het DWC "Zwarte Vijvers";
CQD " Etangs Noirs » ;
Considérant que l'acquisition de ladite parcelle est nécessaire à la Overwegende dat de aankoop van voornoemd perceel noodzakelijk is voor
réalisation du programme, tel que repris dans le cadre de l'opération de voltooiing van het programma, zoals opgenomen in operatie 1.2;
1.2 ; Considérant que l'article 7, al.5 de l'ordonnance organique du 6 Overwegende dat artikel 7, 5e lid, van de organieke ordonnantie van 6
octobre 2016 prévoit qu'un bien immeuble ne peut faire l'objet d'une oktober 2016 bepaalt dat een onroerend goed slechts het voorwerp van
subvention que si son bénéficiaire est titulaire d'un droit réel sur een subsidie kan zijn indien de begunstigde ervan er een zakelijk
ce dernier ; recht op heeft;
Considérant que l'article 8 de l'ordonnance organique du 6 octobre Overwegende dat artikel 8 van de organieke ordonnantie van 6 oktober
2016 prévoit que toutes les acquisitions de biens immeubles 2016 bepaalt dat alle aankopen van onroerende goederen die
nécessaires à la réalisation d'un programme de revitalisation urbaine, noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een stedelijk
de ses modifications ou de ses compléments peuvent être réalisées par herwaarderingsprogramma, van de wijzigingen ervan of van de
la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique ; aanvullingen erop mogen gebeuren door middel van onteigening ten
Considérant que ladite parcelle est reprise dans le périmètre de algemenen nutte; Overwegende dat het voornoemde perceel is opgenomen in de
préemption " Simonis » établi par l'arrêté du Gouvernement de la voorkoopperimeter "Simonis" vastgesteld bij besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 16 juin 2022 ; Hoofdstedelijk Regering van 16 juni 2022;
Considérant que le bien sis rue Van Hoegaerde 39 à 1080 Overwegende dat het goed gelegen aan de Van Hoegaerdestraat 39 te 1080
Molenbeek-Saint-Jean est actuellement constitué d'une maison de maître Sint-Jans-Molenbeek momenteel bestaat uit een herenhuis en een garage
et d'un garage de réparation automobile ; voor autoreparaties;
Considérant que le bien est adjacent à l'actuelle maison des jeunes de Overwegende dat het goed grenst aan het huidige jeugdhuis D-BROEJ-VMJ
D-BROEJ-VMJ de propriété de la Vlaamse Gemeenschapscommissie, sise rue van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, Vermicellifabriekstraat 10, 1080
Sint-Jans-Molenbeek;
de la Vermicellerie 10 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ; Overwegende dat de uitvoering van het programma, uit een oogpunt van
Considérant que la mise en oeuvre du programme implique, sur le plan openbaar nut, de aankoop door de gemeente van het onroerend goed
de l'utilité publique, l'acquisition par la Commune du bien afin de vereist om een uitbreiding van het huidige jeugdcentrum te realiseren
réaliser une extension de l'actuelle maison des jeunes en place de la op de plaats van het bestaande herenhuis en om een collectieve groene
maison de maître existante et de réaliser une cour collective binnenplaats te creëren op de plaats van de huidige autogarage;
végétalisée en place de l'actuel garage automobile ; Overwegende dat, in overeenstemming met het basisprogramma van het DWC
Considérant que conformément au programme de base du CQD " Etangs "Zwarte Vijvers", het onroerend goed zal worden bestemd voor een
Noirs » le bien serait affecté à un équipement public destiné à la openbare voorziening voor jongeren en in het bijzonder voor
jeunesse et en particulier au soutien psychologique d'un public jeune psychologische ondersteuning van jonge vrouwen, die zal worden beheerd
féminin qui serait géré par D-BROEJ-VMJ ; door D-BROEJ-VMJ;
Considérant que l'équipement public pourra abriter des espaces Overwegende dat de openbare voorziening onderdak kan bieden aan
d'accueil pour les filles, des activités et des ateliers pour un ontvangstruimten voor meisjes, activiteiten en workshops voor
public NEET (Not in Employment, Education or Training), des espaces NEET-doelgroepen (Not in Employment, Education or Training), ruimten
pour le soutien scolaire, des salles d'activités et d'expression voor onderwijsondersteuning, ruimten voor activiteiten en taallessen,
linguistique, des espaces de soutien psychologique (en particulier ruimten voor psychologische ondersteuning (met name voor vrouwen);
pour un public féminin) ;
Considérant que l'îlot repris entre les rues Van Hoegaerde, de la Overwegende dat het huizenblok tussen de Van Hoegaerdestraat, de
Vermicellerie, Piers et Schmitz est bâti à hauteur d'environ 88% de sa Vermicellifabriekstraat, de Piersstraat en de Schmitzstraat voor 88%
surface, qu'environ 8% de sa surface est constituée d'espaces ouverts bebouwd is, dat ongeveer 8% van de oppervlakte bestaat uit
avec un revêtement imperméable et qu'environ seulement 4% de sa ondoordringbare open ruimten en dat slechts ongeveer 4% van de
oppervlakte bestaat uit doordringbare en beplante open ruimten;
surface est constituée d'espaces ouverts perméables et végétalisés ; Overwegende dat, overeenkomstig het basisprogramma van het DWC "Zwarte
Considérant que conformément au programme de base du CQD " Etangs Vijvers", de autogarage zou worden afgebroken, het terrein zou worden
Noirs » le garage automobile serait démoli, le terrain dépollué et une gesaneerd en een beplante gemeenschappelijke binnenplaats zou worden
cour collective végétalisée y serait aménagée en vue de aangelegd met het oog op het verminderen van de ondoordringbaarheid
désimperméabiliser l'ilot ; van het blok;
Considérant que l'aménagement de ladite cour collective végétalisée Overwegende dat de aanleg van voornoemde begroeide gemeenschappelijke
permettraient une réduction de l'effet d'ilot de chaleur ; binnenplaats het hitte-eilandeffect zou verminderen;
Considérant que l'aménagement de ladite cour collective végétalisée Overwegende dat de aanleg van voornoemde begroeide binnenplaats de
peut favoriser la création d'habitats pour la faune et la flore creatie van habitats voor de plaatselijke flora en fauna kan
locales et d'inclure la plantation d'espèces indigènes ; bevorderen en de beplanting met inheemse plantensoorten kan inhouden;
Considérant que le bien se trouve dans une zone à aléa moyen Overwegende dat het pand gelegen is in een gebied met middelmatig
d'inondation (25 à 50 ans) et à grande proximité d'une zone d'aléa overstromingsgevaar (25 tot 50 jaar) en in de nabijheid van een gebied
élevé d'inondation (au moins 1 fois tous les 10 ans) établie par met hoog overstromingsgevaar (minstens eens in de 10 jaar) vastgesteld
Bruxelles Environnement ; door Leefmilieu Brussel;
Considérant que la perméabilisation de cet espace et son intégration dans le maillage vert permettraient d'améliorer la gestion de l'eau et de réduire les risques d'inondation ; Considérant que conformément au programme de base du CQD " Etangs Noirs » l'aménagement d'un nouvel équipement public favorisera la cohésion sociale au sein du quartier ainsi qu'améliorer les échanges entre différentes générations, cultures, genres et groupes sociaux présents dans le quartier ; Considérant qu'aucune réponse n'a été donnée par le propriétaire dans les délais demandés et que les deux offres ont donc été considérées comme étant refusées ; Considérant qu'une réunion avec le propriétaire a été organisée le 12 juin 2023 par le service Technique du Département Infrastructures et Développement Urbain en vue de négocier l'acquisition du bien et ce conformément à l'article 8 de l'ordonnance organique du 6 octobre 2016 ; Considérant que ces démarches n'ont pas abouti, il y a lieu Overwegende dat het ontharden van die ruimte en de integratie ervan in het groene netwerk de waterhuishouding zal verbeteren en het risico op overstromingen zal verminderen; Overwegende dat, in overeenstemming met het basisprogramma van het DWC "Zwarte Vijvers", de ontwikkeling van een nieuwe openbare voorziening de sociale cohesie binnen de wijk zal bevorderen en de uitwisselingen tussen de verschillende generaties, culturen, geslachten en sociale groepen die in de wijk aanwezig zijn, zal verbeteren; Overwegende dat de eigenaar niet binnen de gevraagde termijn heeft geantwoord en dat de twee biedingen bijgevolg als geweigerd worden beschouwd; Overwegend dat er op 12 juni 2023 een vergadering met de eigenaar werd georganiseerd door de Technische Dienst van de Dienst Infrastructuur en Stedelijke Ontwikkeling met het oog op onderhandelingen over de aankoop van het goed en dit in overeenstemming met artikel 8 van de organieke ordonnantie van 6 oktober 2016; Overwegende dat, aangezien deze stappen geen resultaat hebben
d'envisager l'expropriation pour cause d'utilité publique de ladite opgeleverd, de onteigening van het genoemde perceel in het algemeen
parcelle et ce conformément, à l'article 8 de l'ordonnance organique belang moet worden overwogen, in overeenstemming met artikel 8 van de
du 6 octobre 2016 ; organieke ordonnantie van 6 oktober 2016;
Considérant que l'acquisition de ladite parcelle et sa prise de Overwegende dat de verwerving van voornoemd perceel en de
possession immédiate étant nécessaires à la réalisation du programme, onmiddellijke inbezitneming ervan noodzakelijk zijn voor de voltooiing
elles peuvent être réalisées par la voie de l'expropriation pour cause van het programma, kunnen ze worden uitgevoerd door middel van
d'utilité publique ; onteigening ten algemenen nutte;
Considérant que, conformément aux dispositions de l'article 27, § 1er Overwegende dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 27, § 1 van
de l'ordonnance organique du 6 octobre 2016 et de l'article 3 § 1 de de organieke ordonnantie van 6 oktober 2016 en artikel 3, § 2 van de
l'ordonnance du 23 décembre 2022 prolongeant certains délais de ordonnantie van 23 december 2022 tot verlenging van bepaalde termijnen
l'ordonnance précitée, la durée d'exécution du Contrat de Quartier van voornoemde ordonnantie, de termijn voor de uitvoering van het
Durable " Etangs Noirs » est de 56 mois à dater du premier jour du duurzaam wijkcontract "Zwarte Vijvers" 56 maanden bedraagt vanaf de
mois suivant la décision d'adoption du contrat de quartier durable par le Gouvernement, soit à partir du 1er juillet 2022 ; Considérant que la Commune est tenue dans ce délai d'acquérir les droits réels sur ladite parcelle, de réaliser toutes les études nécessaires à la réalisation de l'opération et d'attribuer les marchés publics nécessaires à l'exécution du projet ; Considérant que le subside octroyé par le Gouvernement Flamand à Vlaamse Gemeenschapscommissie peut financer uniquement l'acquisition, les études et les travaux qui seront réalisés avant le 31 décembre 2025 ; Considérant que la nécessité de réaliser ces démarches dans le délai eerste dag van de maand die volgt op de beslissing van de Regering om het duurzaam wijkcontract goed te keuren, d.w.z. vanaf 1 juli 2022; Overwegende dat de gemeente verplicht is om binnen die termijn de zakelijke rechten op voornoemd perceel te verwerven, alle studies uit te voeren die nodig zijn voor de voltooiing van de operatie en de overheidsopdrachten te gunnen die nodig zijn voor de uitvoering van het project; Overwegende dat de door de Vlaamse Regering aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie toegekende subsidie slechts de verwerving, de studies en de werken kan financieren die vóór 31 december 2025 zullen worden uitgevoerd; Overwegend dat de noodzaak om die stappen te ondernemen binnen een
maximum de 56 mois et dans le respect des échéances prévues par termijn van maximaal 56 maanden en met inachtneming van de termijnen
l'ordonnance organique du 6 octobre 2016, ainsi que l'échéance du bepaald in de organieke ordonnantie van 6 oktober 2016, alsook het
subside octroyé par la Région Flamande justifient le recours à la aflopen van de subsidie toegekend door het Vlaamse Gewest, een beroep
procédure d'extrême urgence ; op de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden rechtvaardigen;
Considérant que les délais à respecter ne permettent pas de reporter Overwegende dat de in acht te nemen termijnen niet toelaten dat het
l'entame de la procédure d'expropriation, ni de recourir à la begin van de onteigeningsprocedure wordt uitgesteld of dat de gewone
procédure ordinaire ; procedure wordt gebruikt;
Considérant qu'il est donc justifié de poursuivre l'expropriation Overwegende dat het daarom gerechtvaardigd is de onteigening voort te
selon les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962 relative à la zetten volgens de regels voorzien door de wet van 26 juli 1962
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
onteigening ten algemenen nutte met het oog op onmiddellijke
d'utilité publique en vue d'obtenir une prise de possession effective effectieve inbezitneming en het halen van de deadlines voor de
immédiate et pouvoir respecter les délais de réalisation du projet uitvoering van het project, op straffe van het onmogelijk maken van de
sous peine de rendre la réalisation du projet impossible ; voltooiing van het project;
Considérant que, dès lors que la nécessité d'une prise de possession Overwegende dat, aangezien de noodzaak van een onmiddellijke
immédiate est justifiée, l'expropriation doit être poursuivie selon inbezitneming gerechtvaardigd is, de onteigening moet worden
les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962 relative à la voortgezet volgens de regels voorzien door de wet van 26 juli 1962
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
d'utilité publique, comme prescrit par l'article 8, § 2 de onteigening ten algemenen nutte, zoals voorgeschreven door artikel 8,
l'ordonnance du 6 octobre 2016 ; § 2 van de ordonnantie van 6 oktober 2016;
Considérant que l'article 8, § 1er de l'ordonnance de revitalisation Overwegende dat artikel 8, § 1 van de ordonnantie van 6 oktober 2016
urbaine du 6 octobre 2016 autorise que " Toutes les acquisitions de houdende organisatie van de stedelijke herwaardering toestaat dat
biens immeubles nécessaires à la réalisation d'un programme de "alle aankopen van onroerende goederen die noodzakelijk zijn voor de
revitalisation urbaine, de ses modifications ou de ses compléments uitvoering van een stedelijk herwaarderingsprogramma, van de
peuvent être réalisées par la voie de l'expropriation pour cause wijzigingen ervan of van de aanvullingen erop mogen gebeuren door
d'utilité publique. » et que l'article 8, § 3 mentionne que " Les middel van onteigening ten algemenen nutte" en dat artikel 8, § 3
bénéficiaires publics des programmes de revitalisation urbaine vermeldt dat "de openbare begunstigden van de programma's voor
peuvent, dans le cadre de ces programmes, agir comme pouvoir stedelijke herwaardering mogen optreden als onteigenende overheden in
expropriant. » ; het kader van deze programma's";
Considérant que l'acquisition de cette parcelle est nécessaire à la Overwegende dat de aankoop van dit perceel nodig is voor de realisatie
réalisation du programme de revitalisation urbaine et peut donc, van het programma van stedelijke herwaardering en dus, in
conformément à l'article 8 de l'ordonnance organique de la overeenstemming met artikel 8 van de ordonnantie van 6 oktober 2016
revitalisation urbaine du 6 octobre 2016, être réalisée par la voie de houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, gerealiseerd kan
l'expropriation pour cause d'utilité publique ; worden via onteigening ten algemenen nutte;
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet Overwegende dat het de bedoeling is om de uitvoering van een
prioritaire du programme de revitalisation du contrat de quartier prioritair project van het herwaarderingsprogramma voor het duurzaam
durable " Etangs Noirs » ; wijkcontract "Zwarte Vijvers" mogelijk te maken;
Considérant que l'ensemble du dossier de base du contrat de quartier Overwegende dat het volledige basisdossier van het duurzame
durable " Etangs Noirs » a été soumis à l'enquête publique du 8 wijkcontract "Zwarte Vijvers" van 8 november 2021 tot 8 december 2021
novembre au 8 décembre 2021 et que l'avis de la commission de onderworpen werd aan een openbaar onderzoek en dat de overlegcommissie
concertation réunie en date du 21 décembre 2021 est favorable ; tijdens haar vergadering van 21 december 2021 een gunstig advies heeft
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement uitgebracht; Overwegende derhalve dat het nodig is om het goed snel in bezit te
de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce programme ; nemen teneinde dit in het raam van dit programma te herwaarderen;
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité Overwegende derhalve dat het voor het algemeen nut noodzakelijk is
publique, de prendre possession de la parcelle qui figure au plan over te gaan tot de inbezitneming van het perceel weergegeven op de
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet onteigeningsplannen, en dat overeenkomstig de bepalingen van de wet
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique ; omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Rénovation urbaine ; Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien

Artikel 1.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan betreffende het

immeuble cadastré comme suit : onroerend goed dat als volgt in het kadaster is ingeschreven:
- 2ème division, section B, numéro 3x2, située rue Van Hoegaerde 39 à - 2e afdeling, sectie B, nummer 3x2, gelegen in de Van Hoegaerdestraat
1080 Molenbeek-Saint-Jean ; 39 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek;

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van het openbaar nut, het perceel

prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan aangegeven op het onteigeningsplan, vermeld in artikel 1 te
d'expropriation mentionné à l'article 1er ; onmiddellijk in bezit te nemen;

Art. 3.La Commune de Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder à

Art. 3.De gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te

l'expropriation ; gaan tot de onteigening;

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.De rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden ten

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause algemenen nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de
d'utilité publique ; onteigening worden toegepast.

Art. 5.Le Ministre-Président ayant la Rénovation urbaine dans ses

Art. 5.De Minister-President bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt

compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 avril 2024. Brussel, 4 april 2024.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président chargé du Développement territorial et de la De Minister-President, belast met Territoriale Ontwikkeling en
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, Biculturele Zaken,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^