| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 13 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 OKTOBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis | Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment ses articles 6, § 1er, X, 8°, et 20 ; | instellingen, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 8°, en 20; |
| Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| janvier 1989, notamment son article 8 ; | Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8; |
| Vu l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de taxis, l' | Gelet op de ordonnantie van 9 juni 2022 betreffende de taxidiensten, |
| article 14, § 1er; | artikel 14, § 1; |
| Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test | Gelet op het evaluatieverslag over kansengelijkheid, bekend als de |
| d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de | 'gelijkekansentest', vereist op grond van artikel 2, § 1, van de |
| l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test | ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest |
| d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 | en op grond van artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 |
| novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le | tot uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en | Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op datum; |
| date du date ; Vu l'avis de Brupartners A-2023-053, donné le 5 juillet 2023, en | Gelet op het advies van Brupartners A-2023-053, uitgebracht op 5 juli |
| application de l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 | 2023, in toepassing van artikel 16, § 2 van de ordonnantie van 2 |
| relative à Brupartners ; | december 2021 betreffende Brupartners; |
| Considérant les avis des membres du comité consultatif régional des | Overwegende de adviezen van de leden van het regionaal comité van |
| taxis et des voitures de location avec chauffeurs rendu le 4 juillet 2023 ; | advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur, uitgebracht op 4 juli 2023; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 14 juli 2023 |
| d'Etat le14 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1, alinéa | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
| 1, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Vu | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
| l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;; |
| Sur la proposition du Ministre-Président chargé des services de taxis | Op voordracht van de minister-president belast met de taxidiensten en |
| et des services de location de voitures avec chauffeur ; | de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis est | Regering van 6 oktober 2022 betreffende de taxidiensten wordt als |
| modifié comme suit : | volgt gewijzigd: |
| 1° Dans son intitulé, le mot « périodique » est supprimé ; | 1. In de titel wordt het woord "Periodieke" weggelaten; |
| 2° Entre son intitulé et son actuel alinéa unique, un nouveau § 1er | 2. Tussen de titel en het huidige enige lid wordt een nieuwe § 1 |
| est inséré, libellé comme suit : | gevoegd die als volgt luidt: |
| « § 1er. Dans les trois ans de la date de l'attestation de réception | " § 1. Binnen drie jaar te rekenen vanaf de datum van ontvangst van |
| de son certificat de capacité, le chauffeur doit suivre une séance d'information et de sensibilisation consacrée à la prise en charge des publics spécifiques, » 3° L'actuel alinéa unique devient le § 2. Art. 2.L'article 42, § 1er, 2°, du même arrêté est modifié comme suit : 1° A la fin du litera e), le point est remplacé par un point-virgule ; 2° Après le litera e), un nouveau litera f) est inséré, libellé comme suit : |
zijn/haar bekwaamheidsattest moet de chauffeur een informatie- en bewustmakingsessie volgen over hoe om te gaan met bijzondere doelgroepen." 3. Het huidige enige lid wordt § 2. Art. 2.Artikel 42, § 1, 2° van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: 1. Aan het eind van littera e) wordt het punt door een puntkomma vervangen; 2. Na littera e) wordt een nieuwe littera f) ingevoegd, dat luidt als volgt: |
| « f) Obligation de suivre la séance d'information et de | "f) Verplichting om de in artikel 12, § 1, bedoelde informatie- en |
| sensibilisation prévue à l'article 12, § 1er, dans le délai imparti. » | bewustmakingsessie binnen de vastgestelde termijn te volgen." |
| CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepalingen |
Art. 3.Dans le même arrêté, les dispositions suivantes sont abrogées : |
Art. 3.In hetzelfde besluit, worden de volgende bepalingen opgeheven: |
| 1° L'article 10, § 1er, 10° ; | 1° Artikel 10, § 1, 10° ; |
| 2° L'article 56 ; | 2° Artikel 56; |
| 3° L'annexe 2. | 3° Bijlage 2. |
| CHAPITRE 3. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling |
Art. 4.§ 1er. Les chauffeurs qui détiennent déjà leur certificat de |
Art. 4.§ 1. De chauffeurs die op de datum van inwerkingtreding van |
| capacité le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté modificatif | dit wijzigingsbesluit reeds houder zijn van hun bekwaamheidsattest, |
| sont tenus, dans les trois ans de cette entrée en vigueur, de suivre | moeten binnen drie jaar na deze inwerkingtreding de informatie- en |
| la séance d'information et de sensibilisation visée à l'article 12, § | bewustmakingsessie volgen bedoeld in artikel 12, § 1, van het besluit |
| 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | |
| 6 octobre 2022 relatif aux services de taxis. | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2022 |
| betreffende de taxidiensten. | |
| § 2. Le non-respect de l'obligation imposée par le § 1er du présent | § 2. De niet-naleving van de bij § 1 van dit artikel opgelegde |
| article est passible des sanctions visées à l'article 42, § 2, de | verplichting wordt bestraft met de sancties bedoeld in artikel 42, § |
| l'arrêté du 6 octobre 2022 précité, en ce compris les sanctions visées | 2, van het voornoemde besluit van 6 oktober 2022, met inbegrip van de |
| à l'article 16 de l'ordonnance du 9 juin 2022 relative aux services de | sancties bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie van 9 juni 2022 |
| taxis. | betreffende de taxidiensten. |
| CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre qui a les services de taxis et les services de |
Art. 6.De minister tot wiens bevoegdheden de taxidiensten en de |
| location de voitures avec chauffeur dans ses attributions est chargé | verhuurdiensten van voertuigen met chauffeur behoren, is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 13 octobre 2023. | Brussel, 13 oktober 2023. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
| Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
| Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Gewestelijk Belang, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |