← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 OKTOBER 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot |
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement | regeling van de ondertekening van de akten van de Regering |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 7, modifié par les lois spéciales du 19 juillet 2012 et 6 | instellingen, artikel 7, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 19 |
janvier 2014, et les articles 68 et 69, modifiés par la loi spéciale | juli 2012 en 6 januari 2014, en de artikelen 68 en 69, gewijzigd bij |
du 16 juillet 1993; | de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 36, § 1er, alinéa1er, modifié par la loi | Brusselse Instellingen, artikel 36, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de |
spéciale du 16 juillet 1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, l'article 5, dernièrement modifié | ondertekening van de akten van de Regering artikel 5, laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 februari |
février 2023 ; | 2023; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs Locaux, | Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen, |
Après délibération | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
dernièrement modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Regering, laatst gewijzigd bij besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 1er février 2023, la modification suivante est | Hoofdstedelijke Regering van 1 februari 2023, wordt de volgende |
apportée : | wijziging aangebracht: |
La disposition sous (21° ) est remplacée par ce qui suit : | De bepaling onder (21° ) wordt vervangen als volgt: |
« (21° ) L'organisation des élections communales en ce qui concerne | "(21° ) De organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen voor wat |
les points suivants : | betreft de volgende punten: |
a) la publication du communiqué, tel que visé à l'article 2, § 3, du | a) de bekendmaking van het bericht, bedoeld in artikel 2, § 3, van het |
Nouveau code électoral communal bruxellois (ci-après NCECB) ; | Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek (hierna NBGKWB ); |
b) les modalités relatives à la transmission ou au traitement des | b) de procedures met betrekking tot de overdracht of verwerking van |
données, tel que visé à l'article 3, § 2, alinéa 1er, du NCECB ; | gegevens, bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, van het NBGKWB ; |
c) le constat de conformité des systèmes de vote électronique et des | c) de conformiteitsverklaring van elektronische stemsystemen en |
logiciels électoraux, tel que visé à l'article 3, § 2, alinéa 2, du | verkiezingssoftware, bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, van het |
NCECB ; | NBGKWB ; |
d) la publication des code-sources, tel que visé l'article 3, § 3, du | d) de bekendmaking van de broncodes, bedoeld in artikel 3, § 3, van |
NCECB ; | het NBGKWB ; |
e) la détermination des conditions de remboursement des frais de | e) het vaststellen van de voorwaarden voor vergoeding van de |
déplacement des électeurs, tel que visé à l'article 6, alinéa 2, 2°, | verplaatsingskosten van de kiezers, bedoeld in artikel 6, tweede lid, |
du NCECB ; | 2°, van het NBGKWB ; |
f) la détermination des modalités de couverture des risques résultant | f) het bepalen van de regels volgens welke de risico's voortvloeiend |
d'accidents survenus aux membres des bureaux électoraux dans | uit ongevallen die leden van kiesbureaus overkomen bij de uitoefening |
l'exercice de leurs fonctions, tel que visé à l'article 6, alinéa 2, | van hun functie worden gedekt, zoals bedoeld in artikel 6, tweede lid, |
3°, du NCECB ; | 3°, van het NBGKWB ; |
g) Le format de transmission électronique de la liste des électeurs | g) het formaat voor de elektronische verzending van de kiezerslijst |
par les communes au Gouvernement, tel que visé à l'article 14, alinéa | door de gemeenten aan de Regering, bedoeld in artikel 14, tweede lid, |
2, du NCECB ; | van het NBGKWB ; |
h) la désignation du collège qui doit radier l'électeur et celui qui | h) de aanduiding van het college dat de kiezer moet uitschrijven en |
conserve l'inscription, en cas de double inscription, tel que visé à | hetgene dat de inschrijving behoudt, in geval van dubbele |
l'article 14, alinéa 5, du NCECB ; | inschrijving, bedoeld in artikel 14, vijfde lid, van het NBGKWB ; |
i) La dérogation à la limite du nombre maximum d'électeurs par section | i) het afwijken van het maximum aantal kiezers per stemafdeling, |
de vote, tel que visé à l'article 17, alinéa 6, du NCECB ; | bedoeld in artikel 17, zesde lid, van het NBGKWB ; |
j) l'augmentation du nombre d'assesseurs effectifs et suppléants, tel | j) de vermeerdering van het aantal effectieve en plaatsvervangende |
que visé à l'article 23, § 1er, alinéa 2, du NCECB; | bijzitters, bedoeld in artikel 23, § 1, tweede lid, van het NBGKWB; . |
k) le modèle de la lettre de convocation, tel que visé à l'article 29, | k) het model van de oproepingsbrief, bedoeld in artikel 29 lid 2, van |
alinéa 2, du NCECB ; | het NBGKWB; |
l) la détermination des moyens électroniques pouvant être utilisés | l) het bepalen van de elektronische middelen die gebruikt mogen worden |
pour remettre au président du bureau principal les actes de | om de voordracht van kandidaten en de akten van bewilliging aan de |
présentation et acceptation des candidats, tel que visé à l'article | voorzitter van het hoofdbureau te bezorgen, bedoeld in artikel 31, § |
31, § 3, du NCECB; | 3, van het NBGKWB; |
m) la publication au Moniteur belge des sigles interdits, tel que visé | m) de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de verboden |
à l'article 32, § 2, alinéa 2, du NCECB ; | letterwoorden, bedoeld in artikel 32, § 2, tweede lid, van het NBGKWB; |
n) le tirage au sort des numéros d'ordre communs qui seront attribués | n) de loting van de gemeenschappelijke volgnummers die zullen worden |
aux listes portant le sigle protégé, tel que visé à l'article 32, § 3, alinéa 1er, du NCECB; | toegekend aan de lijsten met het beschermde letterwoord, bedoeld in artikel 32, § 3, eerste lid, van het NBGKWB; |
o) la publication au Moniteur belge du tableau des sigles protégés et | o) de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de tabel met |
des numéros d'ordre qui ont été attribués, tel que visé à l'article | beschermde letterwoorden en de toegekende volgnummers, bedoeld in |
32, § 3, alinéa 2 NCECB; | artikel 32, § 3, lid 2, van het NBGKWB; |
p) l'établissement des écrans de vote, tel que visé à l'article 49, § | p) de opmaak van stemschermen, bedoeld in artikel 49, § 5, eerste lid, |
5, alinéa 1er, du NCECB ; | van het NBGKWB; |
q) la détermination des dimensions des bulletins de vote en cas | q) het bepalen van de afmetingen van de stembiljetten in geval van |
d'utilisation du vote papier, tel que visé à l'article 52, alinéa 3, du NCECB ; | stemming op papier, bedoeld in artikel 52, derde lid, van het NBGKWB; |
r) l'établissement du modèle relatif à la configuration des bureaux de | r) het vaststellen van het model betreffende de inrichting van de |
vote, tel que visé à l'article 54, alinéa 1er, du NCECB ; | stemlokalen, bedoeld in artikel 54, eerste lid, van het NBGKWB; |
s) l'augmentation du nombre d'électeurs admis à voter par isoloir de | s) de verhoging van het aantal kiezers dat is toegelaten te stemmen |
vote, tel que visé à l'article 54, alinéa 2, du NCECB ; | per stemhokje, zoals bedoeld in artikel 54, tweede lid, van het |
t) l'habilitation des observateurs électoraux, tel que visé à | NBGKWB; t) de machtiging van verkiezingswaarnemers, bedoeld in artikel 58, § |
l'article 58, § 1er, alinéa 1er, du NCECB ; | 1, eerste lid, van het NBGKWB; |
u) la détermination du modèle de déclaration sur l'honneur, tel que | u) het vaststellen van het model van verklaring op erewoord, bedoeld |
visé à l'article 59, § 1er, 3°, alinéa 2, du NCECB ; | in artikel 59, § 1, 3°, tweede lid, van het NBGKWB; |
v) L'établissement du modèle de formulaire de procuration, tel que | v) de opmaak van het model van volmachtformulier, bedoeld in artikel |
visé à l'article 59, § 3 du NCECB ; | 59, § 3, van het NBGKWB; |
w) la prorogation de l'heure d'ouverture des bureaux de vote, tel que | w) de verlenging van de openingsuren van de stembureaus, bedoeld in |
visé à l'article 64, § 1er, alinéa 1er et 68, alinéa 1er, du NCECB ; | artikel 64, § 1, eerste lid, en 68, eerste lid, van het NBGKWB; |
x) la détermination du nombre de bureaux de vote dont les résultats | x) het bepalen van het aantal stembureaus waarvan de uitslag moet zijn |
doivent avoir été enregistrés pour qu'intervienne une publication | geregistreerd om automatische bekendmaking van door de lijsten |
automatique de résultats partiels obtenus par les listes, tel que visé | verkregen deeluitslagen te laten plaatsvinden, bedoeld in artikel 102, |
à l'article 102, alinéa 1er, du NCECB ; | eerste lid, van het NBGKWB; |
y) la détermination du modèle de formulaire reprenant le nombre de | y) de vaststelling van het model van formulier met de stemcijfers per |
suffrages par élu et par suppléant, tel que visé à l'article 103, § 2, | verkozene en per opvolger, bedoeld in artikel 103, § 2, derde lid, van |
alinéa 3, du NCECB ; | het NBGKWB; |
z) la classification des communes, tel que visée à l'article 5, alinéa | z) de rangschikking van gemeenten, bedoeld in artikel 5, eerste lid, |
1er, de la Nouvelle loi communale ; | van de Nieuwe Gemeentewet; |
aa) l'établissement du chiffre de la population, tel que visé à | aa) de vaststelling van het bevolkingscijfer, bedoeld in artikel 5, |
l'article 5, alinéa 4, de la Nouvelle loi communale ; | vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet; |
bb) le communiqué relatif aux dépenses électorales maximales | bb) het bericht betreffende de maximumbedragen voor |
autorisées, tel que visé à l'article 5 de la loi du 7 juillet 1994 | verkiezingsuitgaven, bedoeld in artikel 5 van de wet van 7 juli 1994 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de | voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden de |
districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale | districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor |
(ci-après Loi dépenses électorales) ; | maatschappelijk welzijn (hierna Wet verkiezingsuitgaven); |
cc) la mise à disposition des modèles de formulaires relatifs aux | cc) de terbeschikkingstelling van modelformulieren met betrekking tot |
déclarations des dépenses électorales des partis politiques, des | de aangiftes van verkiezingsuitgaven van politieke partijen, lijsten |
listes et des candidats et à l'origine des fonds, tel que visé à | en kandidaten en de herkomst van geldmiddelen, bedoeld in artikel 8 |
l'article 8, de la Loi dépenses électorales." | van de Wet verkiezingsuitgaven." |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staasblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre ayant les Pouvoirs Locaux dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 2023. | Brussel, 13 oktober 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé des Pouvoirs Locaux, | De Minister belast met Plaatselijke Besturen, |
B.CLERFAYT | B. CLERFAYT |