Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune d'Anderlecht pour les biens sis rue de la Bougie 37; rue Heyvaert 40-50; rue Heyvaert 64-66; rue Heyvaert 68-70 ; rue des Mégissiers 31, rue de la Bougie 30, à 1070 Anderlecht | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Anderlecht voor de goederen gelegen Kaarsstraat 37; Heyvaertstraat 40-50; Heyvaertstraat 64-66; Heyvaertstraat 68-70; Zeemtouwersstraat 31; Kaarsstraat 30, te 1070 Anderlecht |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 MAART 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation selon | houdende goedkeuring van de onteigeningsplannen bij hoogdringendheid |
la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au | om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Anderlecht voor |
bénéfice de la commune d'Anderlecht pour les biens sis rue de la | de goederen gelegen Kaarsstraat 37; Heyvaertstraat 40-50; |
Bougie 37; rue Heyvaert 40-50; rue Heyvaert 64-66; rue Heyvaert 68-70 | Heyvaertstraat 64-66; Heyvaertstraat 68-70; Zeemtouwersstraat 31; |
; rue des Mégissiers 31, rue de la Bougie 30, à 1070 Anderlecht | Kaarsstraat 30, te 1070 Anderlecht |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation | Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 35 à 50, 71, 73 à 75, et ses | stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 35 tot 50, 71, 73 |
arrêtés d'exécution ; | tot 75, en de uitvoeringsbesluiten daarvan ; |
Vu l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit nr. 2020/001 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Regering van de tijdelijke opschorting van 2 april 2020 van de verval- |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | |
l'ensemble de la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de | en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en |
celle-ci ; | reglementering of die op grond daarvan ingevoerd ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
avril 2020 prolongeant les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté | april 2020 houdende verlenging van de termijnen bepaald in artikel 1 |
n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la suspension temporaire | Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van de |
des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci ; | reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
mai 2020 prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à | mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in |
l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de | artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la | Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
l'ensemble de la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de | de Brusselse reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd; |
celle-ci ; Vu l'arrêté n° 2020/044 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit nr. 2020/044 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 18 juin 2020 prolongeant | Regering van de 18 juni 2020 tot verlenging van sommige termijnen die |
certains délais de l'Ordonnance organique de revitalisation urbaine du | vastgelegd zijn in de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende |
6 octobre 2016, l'article 2 ; | organisatie van de stedelijke herwaardering, artikel 2 ; |
Vu l'ordonnance du 22 juillet 2021, prolongeant certains délais de | Gelet op de ordonnantie van 22 juli 2021 tot verlenging van bepaalde |
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016, | termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie |
article 3 § 2 ; | van de stedelijke herwaardering, artikel 3, § 2; |
Vu l'ordonnance du 23 décembre 2022, prolongeant certains délais de | Gelet op de ordonnantie van 23 december 2022 tot verlenging van |
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 | sommige termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 (OSH), die |
(OORU) et octroyant la faculté d'une ultime modification de programme | voorziet in de mogelijkheid om een allerlaatste programmawijziging |
et prolongeant un délai fixé dans l'ordonnance du 31 mai 2018 relative | door te voeren en een termijn bepaald in de ordonnantie van 31 mei |
à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures | 2018 met betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen |
sportives communales, article 3 § 2 ; | in gemeentelijke sportinfrastructuur te verlengen, artikel 3, § 2; |
Considérant que l'ensemble du projet de programme du contrat de | Overwegende dat het volledige ontwerpprogramma van het |
rénovation urbaine « Heyvaert- Poincaré » a été soumis à l'enquête | stadsvernieuwingscontract "Heyvaert-Poincaré" van 21 augustus 2018 tot |
publique du 21 août au 20 septembre 2017 et que l'avis de la | 20 september 2017 onderworpen werd aan een openbaar onderzoek en dat |
commission de concertation réunie en date du 9 novembre 2017 est | de overlegcommissie in haar vergadering van 9 november 2017 een |
favorable sous réserve de tenir compte des remarques émises par ladite | gunstig advies uitbracht op voorwaarde dat rekening zou worden |
Commission ; Considérant que les biens faisant l'objet de la procédure | gehouden met de opmerkingen die de Commissie had geformuleerd; |
d'expropriation ont été évalués par le Service public régional de | Overwegende dat de goederen waarop de onteigeningsprocedure van |
Bruxelles Fiscalité en 2020, 2021 et 2022 ; que la commune | toepassing wordt gebracht in 2020, 2021 en 2022 gewaardeerd zijn door |
d'Anderlecht a engagé une négociation avec les propriétaires en vue | de Gewestelijke Overheidsdienst Fiscaliteit; dat de Gemeente |
d'une acquisition de gré à gré sur base de cette évaluation ; que ces | Anderlecht in onderhandeling is getreden met de eigenaars met het oog |
op een onderhandse aankoop op basis van het daarbij gewaardeerde | |
négociations n'ont pas abouti ; | bedrag; dat deze onderhandelingen nergens toe hebben geleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
décembre 2017 approuvant le programme de Contrat de Rénovation Urbaine | december 2017 tot goedkeuring van het programma van het |
n° 5 « Heyvaert-Poincaré »; | Stadsvernieuwingscontract nr. 5 "Heyvaert- Poincaré"; |
Vu la première modification de programme du Contrat de Rénovation | Gelet op de eerste programmawijziging van Stadsvernieuwingscontract |
Urbaine n° 5 « Heyvaert-Poincaré » approuvée par le Gouvernement de la | nr. 5 "Heyvaert - Poincaré", die op 26 november 2020 door de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale en date du 26 novembre 2020. | Hoofdstedelijke Regering werd goedgekeurd; |
Considérant que, par une délibération du 22 décembre 2022, le conseil | Overwegende dat de gemeenteraad van Anderlecht in een beraadslaging |
communal d'Anderlecht a décidé d'approuver, si les négociations | van 22 december 2022 beslist heeft de motiveringen voor de |
amiables avec les propriétaires n'aboutissent pas, les motivations | onteigeningen bij hoogdringende omstandigheden om redenen van algemeen |
relatives aux expropriations pour cause d'utilité publique et | nut goed te keuren, mochten de onderhandelingen in der minne met de |
d'extrême urgence et de solliciter l'autorisation du Gouvernement pour | eigenaars geen resultaat opleveren, en de Regering te verzoeken om |
procéder à l'expropriation des biens immeubles cadastrés comme suit : | |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150P32 (partie), rue de la | over te kunnen gaan tot onteigening van de onroerende goederen |
Bougie 37 à 1070 Anderlecht ; | gekadastreerd als volgt: |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150K32(partie), rue Heyvaert | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150P32 (deel), Kaarsstraat 37 te |
40-50, à 1070 Anderlecht ; | 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150L32 (partie), rue Heyvaert | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150K32 (deel), Heyvaertstraat |
64-66 à 1070 Anderlecht ; | 40-50 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150S29 (partie) rue Heyvaert | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150L32 (deel), Heyvaertstraat |
68-70 à 1070 Anderlecht ; | 64-66 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150N31-,rue des Mégissiers 31à | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150S29 (deel) Heyvaertstraat |
1070 Anderlecht ; | 68-70 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150/02B, rue de la Bougie 30 à | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150N31, Zeemtouwersstraat 31 te |
1070 Anderlecht. | 1070 Anderlecht; |
- 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150/ 02B, Kaarsstraat 30 te 1070 | |
Considérant que le projet des plans d'expropriation figure en annexe | Anderlecht. Overwegende dat het ontwerpplan van de onteigeningen als bijlage bij |
de la délibération du 22 décembre 2022 du conseil communal | de beraadslaging van de gemeenteraad van Anderlecht van 22 december |
d'Anderlecht ; | 2022 gevoegd is; |
Considérant que le programme du contrat de rénovation urbaine « | Overwegende dat het programma van stadsvernieuwingscontract |
Heyvaert-Poincaré », approuvé par le Gouvernement le 14 décembre 2017, | "Heyvaert-Poincaré", zoals goedgekeurd door de Regering op 14 december |
prévoit l'acquisition de parcelles pour la création du parc de la Sennette dans le cadre des opérations A1.a à A1.e. Parc de la Sennette ; Considérant que le projet consiste à implanter un parc traversant dans un quartier très densément peuplé, à répondre au besoin d'un lieu de rencontre fédérateur, conférer au quartier une identité plus forte et améliorer la percolation des espaces verts trop peu nombreux et visibles dans le quartier (maillage vert). ; Considérant que l'opération poursuit ainsi un quadruple objectif | 2017, voorziet in de aankoop van percelen met het oog op de aanleg van het park van de Kleine Zenne naar aanleiding van de operaties A1.a tot A1.e. Park van de Kleine Zenne; Overwegende dat het project bestaat in de aanleg van een langgerekt park in een dichtbevolkt gebied, dat het beoogt tegemoet te komen aan de behoefte aan een ontmoetingsplaats, de wijk een sterkere identiteit te geven en de percolatie van de groene ruimten, die te gering in aantal en te weinig zichtbaar zijn in de wijk (groen netwerk), te verbeteren ; Overwegende dat de operatie daarmee een viervoudig doel nastreeft, |
d'utilité publique, s'agissant de la mise en valeur d'un espace vert à | aangezien het gaat om de opwaardering van een gewestelijke groene |
vocation régionale, de la création de cohésion sociale à l'échelle du | ruimte, de totstandbrenging van sociale cohesie op wijkniveau en de |
quartier et de la création d'une zone de biodiversité et de lutte | aanleg van een gebied dat de biodiversiteit bevordert en |
contre les îlots de chaleur. Par sa programmation et la qualité du | hitte-eilanden bestrijdt. Door zijn programmering en de kwaliteit van |
projet, le parc projeté devra servir de projet phare du quartier ; | het project zal het geplande park moeten gelden als een vlaggenschipproject voor de wijk; |
Considérant que, lors de l'élaboration du programme, il a été retenu | Overwegende dat bij de uitwerking van het programma is vastgelegd dat |
que ce projet porterait sur plusieurs tronçons priorisés comme suit : | het project betrekking heeft op meerdere delen, naar prioriteit gerangschikt als volgt: |
- Priorité 1 : A1c Mégissiers-Liverpool | - Prioriteit 1: A1c Zeemtouwers-Liverpool |
- Priorité 2 : A1b Bougie-Mégissiers | - Prioriteit 2: A1b Kaars-Zeemtouwers |
- Priorité 2 : A1d Liverpool-Compas | - Prioriteit 2: A1d Liverpool-Passer |
- Priorité 3 : A1a Industrie-Bougie | - Prioriteit 3: A1a Industrie-Kaars |
- A initier : A1e. Compas-Ropsy Chaudron | - Op te starten: A1e. Passer - Ropsy Chaudron |
- A initier : Tronçon Parc porte de Ninove - Parc de la Rosée ; | - Op te starten: Deel van het Park Ninoofsepoort - Dauwpark; |
Considérant que toutes les parcelles de l'ilot prioritaire A1c ont été | Overwegende dat alle percelen van het prioritaire huizenblok A1c zijn |
acquises, que le permis d'urbanisme pour le tronçon A1c. a été obtenu | verworven, dat de stedenbouwkundige vergunning voor het deel A1c. werd |
le 16 janvier 2023 ; les priorités d'acquisitions sont donc désormais | verkregen op 16 januari 2023; de prioriteit voor de verwerving ligt |
liées aux parcelles de l'ilot A1b Bougie-Mégissiers ; | voortaan dus bij de percelen van het huizenblok A1b Kaars-Zeemtouwers; |
Considérant que le projet poursuit les objectifs opérationnels exposés | Overwegende dat het project de operationele doelstellingen nastreeft |
à l'article 37 de l'ordonnance organique de rénovation urbaine en | van artikel 37 van de ordonnantie houdende organisatie van de |
matière d'opérations de création ou de réhabilitation d'espaces | stedelijke herwaardering met betrekking tot de aanleg of herinrichting |
publics ou d'infrastructures de maillage urbain et permet de | van openbare ruimten of infrastructuur van het stadsnetwerk en de |
constituer le parc de la Sennette, parc traversant plusieurs îlots ; | aanleg van het Park van de Kleine Zenne mogelijk maakt, een park dat |
Considérant que le projet relève plus spécifiquement des actions ou | over meerdere huizenblokken heen ligt: Overwegende dat het project meer specifiek afhangt van de |
opérations de financement et de subsidiation des opérations de | financierings- en subsidiëringsacties voor operaties voor de aanleg of |
création ou de réhabilitation d'espaces publics ou d'infrastructures | herinrichting van openbare ruimten of de infrastructuur van het |
de maillage urbain à portée régionale (article 13 § 2°, 3°, 5°, 6° et | stadsnetwerk op gewestelijk niveau (artikel 13, § 2°, 3°, 5°, 6° en 7° |
7° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart |
30 mars 2017 relatif aux contrats de rénovation urbaine) ; | 2017 betreffende de stadsvernieuwingscontracten); |
Considérant que la mise en oeuvre de l'opération A1.b parc de la | Overwegende dat de implementatie van de operatie A1.b Park van de |
Sennette, tronçon Bougie-Mégissiers implique que la commune entre | Kleine Zenne voor het gedeelte Kaars-Zeemtouwers inhoudt dat de |
immédiatement en possession des parcelles nécessaires à sa réalisation | gemeente onmiddellijk de percelen in bezit neemt die vereist zijn voor |
afin de permettre à Bruxelles-Environnement, maitre d'ouvrage du Parc | de verwezenlijking hiervan, zodat Leefmilieu Brussel, de bouwheer van |
het Park van de Kleine Zenne, eventuele voorbereidende studies kan | |
de la Sennette, de mener les éventuelles études préparatoires (analyse | uitvoeren (bodemanalyse e.d.) en de overheidsopdrachten voor de |
de sol, etc.), d'organiser et attribuer les marchés publics relatifs à | operatie uitwerken en toewijzen omdat anders vertragingen kunnen |
l'opération au risque d'entraîner des retards préjudiciables sur le | ontstaan die nadelig inwerken op de rest van de procedure, dat |
reste de la procédure, qu'ainsi il convient que la commune acquiert la | derhalve is aangewezen dat de gemeente met onmiddellijke ingang de |
propriété des parcelles susvisées de manière immédiate afin de mener à | eigendom verwerft van de voornoemde percelen met het oog op de |
terme l'opérations A1.b ; | uitvoering van de operaties A1.b; |
Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1er de | Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van art. 45 § 1 van de |
l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de | ordonnantie van 6 oktober 2016 de uitvoeringsduur van de |
rénovation urbaine est de soixante mois à dater du premier jour du | stadsvernieuwingscontracten zestig maanden bedraagt, gerekend vanaf de |
mois suivant la décision d'adoption du contrat de rénovation urbaine | eerste dag van de maand volgend op de Regeringsbeslissing tot |
par le Gouvernement, soit en l'espèce à partir du 1er décembre 2017 ; | goedkeuring van het stadsvernieuwingscontract, hetzij in dit geval |
que la commune est en principe tenue, dans ce délai, d'acquérir les | vanaf 1 december 2017; dat de gemeente in principe verplicht is om |
droits sur les parcelles nécessaires à la réalisation de l'opération | binnen die termijn de rechten te verwerven op de percelen vereist voor |
de verwezenlijking van de operatie en dat de opdrachten vereist voor | |
et que les marchés nécessaires à l'exécution du projet soient | de uitvoering van het project worden toegewezen; dat ook al wordt |
attribués ; que même en tenant compte de la suspension de ce délai par | rekening gehouden met de opschorting van deze termijn door de |
les arrêtés de pouvoirs spéciaux n° 2020/001 et n° 2020/044, de la | volmachtsbesluiten nr. 2020/001 en nr. 2020/044, met de verlenging van |
prolongation de délais via l'ordonnance du 22 juillet 2021 et de | de termijnen via de ordonnantie van 22 juli 2021 en de ordonnantie van |
l'ordonnance du 23 décembre 2022, les délais à respecter ne permettent | 23 december 2022 de na te leven termijnen niet toestaan dat het begin |
pas de reporter l'entame de la procédure d'expropriation, ni de | van de onteigeningsprocedure wordt uitgesteld of dat gebruik gemaakt |
recourir à la procédure ordinaire ; | wordt van de gewone procedure; |
Considérant qu'il est donc justifié de poursuivre l'expropriation | Overwegende dat het derhalve gerechtvaardigd is de onteigening voort |
selon les règles prévues par la loi du 26 juillet 1962 relative à la | te zetten volgens de regels bepaald in de wet van 26 juli 1962 |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause | betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake |
onteigening ten algemenen nutte met het oog op de effectieve | |
d'utilité publique en vue d'obtenir une prise de possession effective | onmiddellijke inbezitneming en opdat de realisatietermijnen voor het |
immédiate et pouvoir respecter les délais de réalisation du projet | project kunnen worden nageleefd, op gevaar af de financiering te |
sous peine de perdre le financement dans le cadre de l'ordonnance | verliezen in het kader van de organieke ordonnantie betreffende de |
organique des contrats de rénovation urbaine ; | stadsvernieuwingscontracten; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet | Overwegende dat de verwezenlijking van een prioritair project van het |
prioritaire du programme du contrat de rénovation urbaine « | programma van het stadsvernieuwingscontract "Heyvaert-Poincaré" |
Heyvaert-Poincaré » ; | mogelijk moet worden gemaakt; |
Considérant, dès lors, qu'il s'impose de prendre possession | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
immédiatement de ces biens afin de procéder à la réalisation du parc | inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de |
de la Sennette dans le cadre de ce programme ; | herwaardering ervan in het raam van dit programma; |
Considérant que la prise de possession immédiate des biens | Overwegende dat de onmiddellijke verwerving van hogergenoemde goederen |
susmentionnés est indispensable en raison du plan de financement des | noodzakelijk is, omdat het financieringsplan van de projecten |
projets qui est conditionné par le respect de délais stricts ; | afhankelijk is van de naleving van strikte termijnen; |
Considérant qu'il y a donc lieu que la commune devienne propriétaire | Overwegende dat het aangewezen is dat de gemeente eigenaar wordt van |
des parcelles cadastrées 4ème division, section B, n° 21304-B-150P32, | de percelen gekadastreerd 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150P32, |
n° 21304-B-150K32, n° 21304-B-150L32, n° 21304-B-150S29, n° | nr. 21304-B-150K32, nr. 21304-B-150L32, nr. 21304-B-150S29, nr. |
21304-B-150N31-et n° 21304-B-150/02B. | 21304-B-150N31-et nr. 21304-B-150/02B. |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is ter wille van het openbaar |
publique, de prendre possession immédiate des parcelles qui figurent | nut over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven |
aux plans d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du | zijn op de onteigeningsplannen en dat overeenkomstig de bepalingen van |
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique ; | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du | Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke |
Territoire ; | Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont approuvés les plans d'expropriation relatifs aux |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende de |
parcelles cadastrées comme suit : | onroerende goederen gekadastreerd als volgt : |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150P32 (partie), rue de la | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150P32 (deel), Kaarsstraat 37 te |
Bougie 37 à 1070 Anderlecht ; | |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150K32(partie), rue Heyvaert | |
40-50, à 1070 Anderlecht ; | 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150L32 (partie), rue Heyvaert | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150K32 (deel), Heyvaertstraat |
64-66 à 1070 Anderlecht ; | 40-50 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150S29 (partie) rue Heyvaert | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150L32 (deel), Heyvaertstraat |
68-70 à 1070 Anderlecht ; | 64-66 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150N31-,rue des Mégissiers 31à | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150S29 (deel) Heyvaertstraat |
1070 Anderlecht ; | 68-70 te 1070 Anderlecht; |
- 4ème division, section B, n° 21304-B-150/02B, rue de la Bougie 30 à | - 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150N31, Zeemtouwersstraat 31 te |
1070 Anderlecht. | 1070 Anderlecht; |
- 4e afdeling, sectie B, nr. 21304-B-150/ 02B, Kaarsstraat 30 te 1070 | |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Anderlecht. Art. 2.Het is noodzakelijk, ter wille van het openbaar nut, |
prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans | onmiddellijk over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die op |
d'expropriation mentionnés à l'article 1; | de ontaigeninsgplannen, vermeld in artikel 1, weergegeven worden; |
Art. 3.La Commune d'Anderlecht est autorisée à procéder aux |
Art. 3.De gemeente Anderlecht wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
expropriations ; | onteigeningen; |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause | nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigeningen |
d'utilité publique ; | worden toegepast. |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 5.De Minister-President, die bevoegd is voor ruimtelijke |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | ordening, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 mars 2023. | Brussel, 2 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en |
Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la | Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | |
Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, | Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |