← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale décidant définitivement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, désaffectant définitivement l'excédent de terrain résultant de cette modification et fixant définitivement l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le territoire de la Commune d'Anderlecht "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale décidant définitivement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, désaffectant définitivement l'excédent de terrain résultant de cette modification et fixant définitivement l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le territoire de la Commune d'Anderlecht | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot definitieve wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot definitieve herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en tot definitieve vastlegging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het grondgebied van de gemeente Anderlecht |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale décidant définitivement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, désaffectant définitivement l'excédent de terrain résultant de cette modification et fixant définitivement l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le territoire de la Commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JUNI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot definitieve wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot definitieve herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en tot definitieve vastlegging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
l'article 6 § 1er, X, 1° ; | augustus 1980, artikel 6 § 1, X, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 4 ; | Brusselse instellingen, artikel 4; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 57, § 2 ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 57, § 2; |
Vu l'article 274 de la loi communale modifié par l'article 34 de | Gelet op artikel 274 van de Gemeentewet, gewijzigd door artikel 34 van |
l'Ordonnance du 17 juillet 2003 et par l'article 81 de l'ordonnance du | de ordonnantie van 17 juli 2003 en door artikel 81 van de ordonnantie |
17 juillet 2020 ; | van 17 juli 2020; |
Vu l'arrêté royal du 27 février 1923 décrétant l'alignement général de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1923 tot afkondiging |
diverses voiries, dont la rue de la Petite Ile ; | van de algemene rooilijn van diverse wegen, waaronder de |
Klein-Eilandstraat; | |
Considérant que cet alignement général, tel que fixé par l'arrêté | Overwegende dat deze algemene rooilijn als vastgelegd door het |
royal du 27 février 1923, n'a pas été abrogé ; | koninklijk besluit van 27 februari 1923 niet werd opgeheven; |
Vu l'avis du conseil communal du 25 mars 1999 approuvant l'échange de | Gelet op het advies van de gemeenteraad van 25 maart 1999 tot |
voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commune | goedkeuring van de uitwisseling van wegen tussen het Brussels |
d'Anderlecht | Hoofdstedelijk Gewest en de gemeente Anderlecht |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 mai 1999 organisant cet échange de | Gelet op het regeringsbesluit van 6 mei 1999 houdende organisatie van |
voiries entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commune | een uitwisseling van wegen tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
d'Anderlecht ; | en de gemeente Anderlecht; |
Considérant que la rue de la Petite Ile, visée à l'article 1 de cet | Overwegende dat de Klein-Eilandstraat, als bedoeld in artikel 1 van |
arrêté du 6 mai 1999, a été incorporée dans la voirie régionale; qu'en | dit besluit van 6 mei 1999, werd ingedeeld bij het gewestelijke |
application de l'article 4 du même arrêté, cette incorporation a opéré | wegennet; dat in toepassing van artikel 4 van hetzelfde besluit, deze |
transfert, à titre gratuit, de la propriété de l'assiette de cette | overname van wegen de uitvoering is van de kosteloze overdracht van de |
voirie, de son dessus, ainsi que de son dessous mais à l'exception du | eigendom van het weggebied van de betrokken weg, van zijn bovenkant, |
alsmede van zijn onderkant, maar met uitzondering van het rioolnet en | |
réseau d'égouttage ainsi que des câbles et canalisations de toute | van de kabels en leidingen van alle aard die er liggen of zullen |
sorte qui y sont ou qui y seront hébergés et qui restent la propriété | gelegd worden en die eigendom blijven van de publiek- of |
des personnes morales de droit public ou privé qui les y ont installés | privaatrechtelijke rechtspersonen die ze daar gelegd hebben en die ze |
et qui en assurent la gestion dans le respect des dispositions légales | beheren met inachtneming van de bestaande reglementaire en |
et réglementaires existantes ; | wetsbepalingen; |
Considérant que l'avis émis par le conseil communal du 25 mars 1999 ne | Overwegende dat het advies uitgebracht door de gemeenteraad op 25 |
s'est pas clairement prononcé sur la cession à la Région de | maart 1999 zich niet duidelijk uitspreekt over de overdracht aan het |
Bruxelles-Capitale du droit de propriété des voiries communales | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het eigendomsrecht van de bij dit |
transférées à la Région par cet arrêté ; | besluit aan het gewest overgedragen gemeentewegen; |
Considérant que par sa décision du 30 juin 2022 le conseil communal | Overwegende dat de gemeenteraad in zijn beslissing van 30 juni 2022 |
prend acte du transfert de l'assiette de ces voiries à la Région; | akte neemt van de overdracht van het weggebied van deze wegen aan het |
Considérant que des travaux de redressement de la rue de la Petite Ile | gewest; |
ont été réalisés par Beliris au début des années 2000 ; que d'autres | Overwegende dat Beliris in het begin van de jaren 2000 herstelwerken |
travaux, ayant fait l'objet d'une autorisation d'exécution de chantier | heeft uitgevoerd aan de Klein-Eilandstraat; dat Brussel Mobiliteit |
begin 2023 nog andere werken heeft uitgevoerd ter hoogte van het | |
kruispunt tussen de Klein-Eilandstraat en de Industrielaan met name om | |
dit kruispunt te optimaliseren en veiliger te maken, waarvoor een | |
en date du 8 août 2022 (chantier n° 405323) ont été réalisés par | uitvoeringsvergunning werd afgegeven op 8 augustus 2022 (bouwplaats |
Bruxelles Mobilité au début de l'année 2023, au niveau du carrefour | |
entre la rue de la Petit Ile et le boulevard Industriel, en vue | nr. 405323); dat in het raam van deze werken geen enkele weg is |
notamment d'optimiser et de sécuriser ce carrefour; qu'à la suite de | |
ces travaux, aucune voirie n'est aménagée sur une partie de terrain de 393 m2 située au nord-est de ce carrefour; Considérant qu'il convient dès lors de modifier l'alignement de la rue de la Petite Ile au niveau de sa connexion avec le boulevard Industriel et de désaffecter cette partie de terrain excédentaire qui ne répond plus aux besoins de la voirie, en vue de permettre sa valorisation; que la modification d'alignement et la partie de terrain à désaffecter sont figurées sur le plan joint au présent arrêté; Considérant que la désaffectation est réalisée en vue d'intégrer le terrain concerné dans le domaine privé de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant par ailleurs qu'il convient, pour autant que de besoin, de fixer l'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur de la rue Dante, ancienne voirie communale désaffectée et incorporée au | aangelegd op een stuk grond van 393 m2 gelegen ten noordoosten van dit kruispunt; Overwegende dat de rooilijn van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van haar verbinding met de Industrielaan bijgevolg gewijzigd moet worden en dat dit stuk grondrestant, dat niet langer aan wegbehoeften beantwoordt, herbestemd dient te worden om beter benut te kunnen worden; dat de wijziging van de rooilijn en het stuk grond dat herbestemd dient te worden, weergegeven zijn op het plan dat bij dit besluit is gevoegd; Overwegende dat de herbestemming plaatsvindt om het betrokken terrein op te nemen in het privédomein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende voor het overige dat, voor zover nodig, de rooilijn moet worden vastgelegd van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte van de Dantestraat, voormalige gemeenteweg die herbestemd werd en |
domaine privé de la commune par délibération de son conseil communal | opgenomen werd in het privédomein van de gemeente bij beraadslaging |
du 16 mai 1965 ; | van haar gemeenteraad op 16 mei 1965; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2022 arrêtant | Gelet op het regeringsbesluit van 22 september 2022 tot voorlopige |
provisoirement la modification de l'alignement du tronçon de la rue de | wijziging van de rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat dat |
la Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, | de verbinding met de Industrielaan verzekert, tot voorlopige |
désaffectant provisoirement l'excédent de terrain résultant de cette | herbestemming van het grondrestant dat uit deze wijziging ontstaat en |
modification et fixant provisoirement l'alignement du tronçon de la | tot voorlopige vastlegging van de rooilijn van het stuk van de |
rue de la Petite Ile à hauteur de l'ancienne rue Dante, sur le | Klein-Eilandstraat ter hoogte van de oude Dantestraat, op het |
territoire de la Commune d'Anderlecht; | grondgebied van de gemeente Anderlecht; |
Vu l'avis du conseil communal du 16 février 2023 approuvant ces | Gelet op het advies van de gemeenteraad van 16 februari 2023 tot |
nouveaux alignements et la désaffectation de l'excédent de terrain qui | goedkeuring van deze nieuwe rooilijnen en de herbestemming van het |
en résulte; | grondrestant dat hierdoor ontstaat; |
Considérant que ces nouveaux alignements et la désaffectation de | Overwegende dat deze nieuwe rooilijnen en de herbestemming van het |
l'excédent de terrain qui en résulte ont fait l'objet d'une enquête | grondrestant dat hierdoor ontstaat het voorwerp hebben uitgemaakt van |
publique auprès de la Commune, s'étant déroulée du 28 novembre 2022 au | een openbaar onderzoek bij de gemeente, dat plaatsvond van 28 november |
6 janvier 2023 et qu'elle n'a donné lieu à aucune réaction ; | 2022 tot 6 januari 2023 en waar geen reactie op kwam; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de la Mobilité, des Travaux | Op de voordracht van de minister van Mobiliteit, Openbare Werken en |
publics et de la Sécurité routière ; | Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La modification d'alignement du tronçon de la rue de la |
Artikel 1.De rooilijnwijziging van het stuk van de Klein-Eilandstraat |
Petite Ile assurant la connexion au boulevard Industriel, selon le | dat de verbinding met de Industrielaan verzekert, volgens het tracé |
tracé passant par les point A1, A2, A3 et A4 figurant au plan annexé | dat loopt langs de punten A1, A2, A3 en A4, zoals weergegeven op het |
plan dat bij dit besluit is gevoegd en opgesteld is op datum van 1 | |
au présent arrêté et dressé en date du 1er septembre 2022 par la | september 2022 door de firma S.E.T, wordt definitief afgekondigd. |
société S.E.T., est définitivement décrétée. | |
Art. 2.L'alignement du tronçon de la rue de la Petite Ile à hauteur |
Art. 2.De rooilijn van het stuk van de Klein-Eilandstraat ter hoogte |
de l'ancienne rue Dante est définitivement fixé selon le tracé passant | van de voormalige Dantestraat wordt definitief vastgelegd volgens het |
par les point B.3 à B.6 figurant au même plan. | tracé dat loopt langs de punten B.3 tot B.6 op hetzelfde plan. |
Art. 3.La désaffectation de l'excédent de terrain, résultant de la |
Art. 3.De herbestemming van het grondrestant, dat voortkomt uit de in |
modification d'alignement décrétée par l'article 1er du présent arrêté | artikel 1 van dit besluit afgekondigde rooilijnwijziging en dat op |
et figurant au même plan, est définitivement décidée. | hetzelfde plan is weergegeven, wordt definitief beslist. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er juin 2023. | Brussel, op 1 juni 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière ; | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid; |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |