Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 15/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes handicapées Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2022 tot wijziging van het besluit van 19 juli 2012 tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 tot oprichting van de Raad voor Personen met een handicap
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 van 15 december 2022 tot wijziging van het besluit van 19 juli 2012
juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en
pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 tot oprichting
novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes van de Raad voor Personen met een handicap
handicapées
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
l'article 87, modifié par les lois de 8 aout 1988, 16 juillet 1993 et hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus
6 janvier 2014 ; 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014
Vu la loi spéciale de 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 40 § 1 ; Brusselse Instellingen, artikel 40 § 1;
Vu l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la Gelet op de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale, l'article 6; Hoofdstedelijk Gewest, artikel 6;
Vu l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à Brupartners, les Gelet op de ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners,
articles 27 et 35 ; artikelen 27 en 35;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances juli 2012 tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor
pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale ; Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23
novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes november 2017 tot oprichting van de raad voor Personen met een
handicapées; handicap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 août 2022 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 01
Vu le test égalité des chances réalisé le 29 septembre 2022 ; augustus 2022 Gelet op de gelijkekansentest van 29 september 2022;
Vu l'avis n° 72.433 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2022, en Gelet op het advies nr. 72.433 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre en charge de l'Egalité des chances Op voorstel van de Minister bevoegd voor Gelijke Kansen
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 instituant un Conseil Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012 tot oprichting van een
consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels
Région de Bruxelles-Capitale, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés Hoofdstedelijk Gewest, worden paragrafen 1 en 2 als volgt vervangen:
comme suit : « § 1. La coordination et le fonctionnement administratif et " § 1. De coördinatie en de administratieve en logistieke werking van
logistique du Secrétariat du Conseil sont assurés, sans implication het Secretariaat van de Raad worden verzekerd door het secretariaat
sur son indépendance, par le Secrétariat de Brupartners. van Brupartners, zonder dat dit gevolgen heeft voor de onafhankelijkheid van de Raad.
§ 2. Les moyens humains, matériels et financiers nécessaires au § 2. De personele, materiële en financiële middelen die nodig zijn
fonctionnement du Conseil, sont mis à disposition du Secrétariat de Brupartners par le Service Public Régional de Bruxelles. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, ces moyens sont mis disposition à concurrence du montant arrêté annuellement dans le budget général des dépenses dans le cadre de la dotation du Service public régional de Bruxelles. Ils sont imputés d'une part du budget relatif au développement d'une politique d'égalité des chances et d'autre part du budget relatif à la rémunération du personnel à concurrence de la rémunération d'un équivalent temps plein. voor de werking van de Raad worden door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel ter beschikking gesteld van het Secretariaat van Brupartners. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, worden deze middelen ter beschikking gesteld voor het bedrag dat jaarlijks in de algemene uitgavenbegroting wordt vastgesteld in het kader van de dotatie aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Ze worden enerzijds aangerekend op het budget voor de uitwerking van een gelijkekansenbeleid en anderzijds op het budget voor de personeelsvergoedingen ten belope van de vergoeding van een voltijdsequivalent.
Le Secrétariat de Brupartners communique annuellement au Service Elk jaar deelt het Secretariaat van Brupartners uiterlijk op 1 juni
public régional de Bruxelles, ses prévisions de dépenses pour l'année zijn uitgavenramingen voor het volgende jaar mee aan de Gewestelijke
suivante, accompagnées des justifications nécessaires, au plus tard le Overheidsdienst Brussel, vergezeld van de nodige motiveringen.
1er juin. Les moyens pris en compte sont : De middelen die in aanmerking komen, zijn:
1° les frais de personnel, d'investissement et de fonctionnement du 1° de personeels-, investerings- en werkingskosten van het
Secrétariat du Conseil, en ce compris la participation du Secrétariat Secretariaat van de Raad, met inbegrip van de verschuldigde bijdrage
du Conseil aux frais généraux de Brupartners leur revenant; van het Secretariaat aan de algemene kosten van Brupartners.
2° la rémunération d'experts externes auxquels le Conseil a recours; 2° de vergoeding van de externe deskundigen waarop de Raad een beroep
3° les jetons de présences des membres du Conseil ; doet; 3° de presentiegelden van de leden van de Raad;
4° les frais spécifiques du Conseil, tels que les frais couvrant des 4° de specifieke kosten van de Raad, zoals kosten voor evenementen en
événements et des études. onderzoeken.
Ces moyens sont libérés annuellement en deux tranches. La première Deze middelen worden jaarlijks in twee schijven vrijgemaakt. De eerste
tranche est libérée à concurrence de neuf douzième au plus tard le 31 schijf wordt uiterlijk op 31 maart voor negen twaalfden betaald. De
mars. Le seconde tranche est libérée au plus tard le 15 novembre sur tweede schijf wordt uiterlijk op 15 november betaald op basis van de
base des justificatifs des dépenses effectuées et du décompte des bewijsstukken van de gedane uitgaven en de afrekening van de geraamde
dépenses prévues jusqu'au 31 décembre de l'année en cours communiqués uitgaven tot en met 31 december van het lopende jaar, die uiterlijk op
par le Secrétariat de Brupartners au plus tard le 30 octobre. 30 oktober door het secretariaat van Brupartners worden meegedeeld.
Les justificatifs des dépenses effectuées au mois de décembre sont
adressés au Service public régional de Bruxelles par le Secrétariat de De bewijsstukken van de in december gedane uitgaven worden uiterlijk
Brupartners au plus tard le 20 janvier de l'année suivante. » op 20 januari van het volgende jaar overgemaakt aan de Gewestelijke
Overheidsdienst Brussel door het Secretariaat van Brupartners."

Art. 2.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 2.Artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du Regering van 23 november 2017 tot oprichting van de raad voor Personen
Conseil des personnes handicapées est remplacé comme suit : met een handicap wordt als volgt vervangen:
« § 1. La coordination et le fonctionnement administratif et logistique du Secrétariat du Conseil des personnes handicapées sont assurés, sans implication sur son indépendance, par le Secrétariat de Brupartners. § 2. Les moyens humains, matériels et financiers nécessaires au fonctionnement du Conseil des personnes handicapées, sont mis à disposition du Secrétariat de Brupartners par le Service Public Régional de Bruxelles. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, ces moyens sont mis disposition à concurrence du montant arrêté annuellement dans le " § 1. De coördinatie en de administratieve en logistieke werking van het Secretariaat van de Raad voor personen met een handicap worden verzekerd door het secretariaat van Brupartners, zonder dat dit gevolgen heeft voor de onafhankelijkheid van de Raad. § 2. De personele, materiële en financiële middelen die nodig zijn voor de werking van de Raad voor personen met een handicap worden door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel ter beschikking gesteld van het Secretariaat van Brupartners. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, worden deze middelen worden ter beschikking gesteld voor het bedrag dat jaarlijks
budget général des dépenses dans le cadre de la dotation du Service in de algemene uitgavenbegroting wordt vastgesteld in het kader van de
public régional de Bruxelles. Ils sont imputés d'une part du budget dotatie aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Ze worden
relatif au développement d'une politique d'égalité des chances et enerzijds aangerekend op het budget voor de uitwerking van een
d'autre part du budget relatif à la rémunération du personnel à gelijkekansenbeleid en anderzijds op het budget voor de
concurrence de la rémunération d'une équivalent temps plein. personeelsvergoedingen ten belope van de vergoeding van een
Le Secrétariat de Brupartners communique annuellement Service public voltijdsequivalent. Elk jaar deelt het Secretariaat van Brupartners uiterlijk op 1 juni
régional de Bruxelles ses prévisions de dépenses pour l'année zijn uitgavenramingen voor het volgende jaar mee aan de Gewestelijke
suivante, accompagnées des justifications nécessaires, au plus tard le Overheidsdienst Brussel, vergezeld van de nodige motiveringen.
1er juin. Les moyens pris en compte sont : De middelen waarmee rekening wordt gehouden, zijn:
1° les frais de personnel, d'investissement et de fonctionnement du 1° de personeels-, investerings- en werkingskosten van het
Secrétariat du Conseil des personnes handicapées, en ce compris la Secretariaat van de Raad voor personen met een handicap, met inbegrip
participation du Secrétariat du Conseil des personnes handicapées aux van de verschuldigde bijdrage van het Secretariaat van de Raad voor
frais généraux de Brupartners leur revenant; personen met een handicap aan de algemene kosten van Brupartners.
2° la rémunération d'experts externes auxquels le Conseil des 2° de vergoeding van de externe deskundigen waarop de Raad voor
personnes handicapées a recours; personen met een handicap een beroep doet;
3° les jetons de présences des membres du Conseil des personnes 3° de presentiegelden van de leden van de Raad voor personen met een
handicapées ; handicap;
4° les frais spécifiques du Conseil des personnes handicapées tels que 4° de specifieke kosten van de Raad voor personen met een handicap
les frais couvrants des événements et des études. zoals kosten voor evenementen en onderzoeken.
Ces moyens sont libérés annuellement en deux tranches. La première Deze middelen worden jaarlijks in twee schijven vrijgemaakt. De eerste
tranche est libérée à concurrence de neuf douzième au plus tard le 31 schijf wordt uiterlijk op 31 maart voor negen twaalfden betaald. De
mars. Le seconde tranche est libérée au plus tard le 15 novembre, sur tweede schijf wordt uiterlijk op 15 november betaald op basis van de
base des justificatifs des dépenses effectuées et du décompte des bewijsstukken van de gedane uitgaven en de afrekening van de geraamde
dépenses prévues jusqu'au 31 décembre de l'année en cours communiqués uitgaven tot en met 31 december van het lopende jaar, die uiterlijk op
par le Secrétariat de Brupartners au plus tard le 30 octobre. 30 oktober door het secretariaat van Brupartners worden meegedeeld.
Les justificatifs des dépenses effectuées au mois de décembre sont
adressés au Service public réginal de Bruxelles par le Secrétariat de De bewijsstukken van de in december gedane uitgaven worden uiterlijk
Brupartners au plus tard le 20 janvier de l'année suivante. » op 20 januari van het volgende jaar overgemaakt aan de Gewestelijke
Overheidsdienst Brussel door het Secretariaat van Brupartners."

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd

chargé de l'Egalité des chances et le Ministre du Gouvernement de la voor Gelijke Kansen en de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Région de Bruxelles-Capitale chargé de la fonction publique sont Regering bevoegd voor het openbaar ambt worden, ieder voor wat hem of
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 2022. Brussel, 15 december 2022.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles- De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Capitale, chargé du Développement territorial et de la Rénovation bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme,
urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van
Biculturel d'intérêt régional, Gewestelijk Belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, De Minister bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de
de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
^