← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes handicapées | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2022 tot wijziging van het besluit van 19 juli 2012 tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 tot oprichting van de Raad voor Personen met een handicap |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2022 modifiant l'arrêté du 19 | van 15 december 2022 tot wijziging van het besluit van 19 juli 2012 |
juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances | tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en |
pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale et | Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 2017 tot oprichting |
novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes | van de Raad voor Personen met een handicap |
handicapées | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
l'article 87, modifié par les lois de 8 aout 1988, 16 juillet 1993 et | hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus |
6 janvier 2014 ; | 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014 |
Vu la loi spéciale de 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40 § 1 ; | Brusselse Instellingen, artikel 40 § 1; |
Vu l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la | Gelet op de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie |
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, l'article 6; | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 6; |
Vu l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à Brupartners, les | Gelet op de ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners, |
articles 27 et 35 ; | artikelen 27 en 35; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
juillet 2012 instituant un Conseil consultatif Egalité des Chances | juli 2012 tot oprichting van een Adviesraad Gelijke Kansen voor |
pour les Femmes et les Hommes pour la Région de Bruxelles-Capitale ; | Vrouwen en Mannen voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
novembre 2017 relatif à la création du conseil des personnes | november 2017 tot oprichting van de raad voor Personen met een |
handicapées; | handicap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 août 2022 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 01 |
Vu le test égalité des chances réalisé le 29 septembre 2022 ; | augustus 2022 Gelet op de gelijkekansentest van 29 september 2022; |
Vu l'avis n° 72.433 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2022, en | Gelet op het advies nr. 72.433 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre en charge de l'Egalité des chances | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Gelijke Kansen |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2012 instituant un Conseil | Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2012 tot oprichting van een |
consultatif Egalité des Chances pour les Femmes et les Hommes pour la | Adviesraad Gelijke Kansen voor Vrouwen en Mannen voor het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, les paragraphes 1 et 2 sont remplacés | Hoofdstedelijk Gewest, worden paragrafen 1 en 2 als volgt vervangen: |
comme suit : « § 1. La coordination et le fonctionnement administratif et | " § 1. De coördinatie en de administratieve en logistieke werking van |
logistique du Secrétariat du Conseil sont assurés, sans implication | het Secretariaat van de Raad worden verzekerd door het secretariaat |
sur son indépendance, par le Secrétariat de Brupartners. | van Brupartners, zonder dat dit gevolgen heeft voor de onafhankelijkheid van de Raad. |
§ 2. Les moyens humains, matériels et financiers nécessaires au | § 2. De personele, materiële en financiële middelen die nodig zijn |
fonctionnement du Conseil, sont mis à disposition du Secrétariat de Brupartners par le Service Public Régional de Bruxelles. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, ces moyens sont mis disposition à concurrence du montant arrêté annuellement dans le budget général des dépenses dans le cadre de la dotation du Service public régional de Bruxelles. Ils sont imputés d'une part du budget relatif au développement d'une politique d'égalité des chances et d'autre part du budget relatif à la rémunération du personnel à concurrence de la rémunération d'un équivalent temps plein. | voor de werking van de Raad worden door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel ter beschikking gesteld van het Secretariaat van Brupartners. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, worden deze middelen ter beschikking gesteld voor het bedrag dat jaarlijks in de algemene uitgavenbegroting wordt vastgesteld in het kader van de dotatie aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Ze worden enerzijds aangerekend op het budget voor de uitwerking van een gelijkekansenbeleid en anderzijds op het budget voor de personeelsvergoedingen ten belope van de vergoeding van een voltijdsequivalent. |
Le Secrétariat de Brupartners communique annuellement au Service | Elk jaar deelt het Secretariaat van Brupartners uiterlijk op 1 juni |
public régional de Bruxelles, ses prévisions de dépenses pour l'année | zijn uitgavenramingen voor het volgende jaar mee aan de Gewestelijke |
suivante, accompagnées des justifications nécessaires, au plus tard le | Overheidsdienst Brussel, vergezeld van de nodige motiveringen. |
1er juin. Les moyens pris en compte sont : | De middelen die in aanmerking komen, zijn: |
1° les frais de personnel, d'investissement et de fonctionnement du | 1° de personeels-, investerings- en werkingskosten van het |
Secrétariat du Conseil, en ce compris la participation du Secrétariat | Secretariaat van de Raad, met inbegrip van de verschuldigde bijdrage |
du Conseil aux frais généraux de Brupartners leur revenant; | van het Secretariaat aan de algemene kosten van Brupartners. |
2° la rémunération d'experts externes auxquels le Conseil a recours; | 2° de vergoeding van de externe deskundigen waarop de Raad een beroep |
3° les jetons de présences des membres du Conseil ; | doet; 3° de presentiegelden van de leden van de Raad; |
4° les frais spécifiques du Conseil, tels que les frais couvrant des | 4° de specifieke kosten van de Raad, zoals kosten voor evenementen en |
événements et des études. | onderzoeken. |
Ces moyens sont libérés annuellement en deux tranches. La première | Deze middelen worden jaarlijks in twee schijven vrijgemaakt. De eerste |
tranche est libérée à concurrence de neuf douzième au plus tard le 31 | schijf wordt uiterlijk op 31 maart voor negen twaalfden betaald. De |
mars. Le seconde tranche est libérée au plus tard le 15 novembre sur | tweede schijf wordt uiterlijk op 15 november betaald op basis van de |
base des justificatifs des dépenses effectuées et du décompte des | bewijsstukken van de gedane uitgaven en de afrekening van de geraamde |
dépenses prévues jusqu'au 31 décembre de l'année en cours communiqués | uitgaven tot en met 31 december van het lopende jaar, die uiterlijk op |
par le Secrétariat de Brupartners au plus tard le 30 octobre. | 30 oktober door het secretariaat van Brupartners worden meegedeeld. |
Les justificatifs des dépenses effectuées au mois de décembre sont | |
adressés au Service public régional de Bruxelles par le Secrétariat de | De bewijsstukken van de in december gedane uitgaven worden uiterlijk |
Brupartners au plus tard le 20 janvier de l'année suivante. » | op 20 januari van het volgende jaar overgemaakt aan de Gewestelijke |
Overheidsdienst Brussel door het Secretariaat van Brupartners." | |
Art. 2.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 novembre 2017 relatif à la création du | Regering van 23 november 2017 tot oprichting van de raad voor Personen |
Conseil des personnes handicapées est remplacé comme suit : | met een handicap wordt als volgt vervangen: |
« § 1. La coordination et le fonctionnement administratif et logistique du Secrétariat du Conseil des personnes handicapées sont assurés, sans implication sur son indépendance, par le Secrétariat de Brupartners. § 2. Les moyens humains, matériels et financiers nécessaires au fonctionnement du Conseil des personnes handicapées, sont mis à disposition du Secrétariat de Brupartners par le Service Public Régional de Bruxelles. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, ces moyens sont mis disposition à concurrence du montant arrêté annuellement dans le | " § 1. De coördinatie en de administratieve en logistieke werking van het Secretariaat van de Raad voor personen met een handicap worden verzekerd door het secretariaat van Brupartners, zonder dat dit gevolgen heeft voor de onafhankelijkheid van de Raad. § 2. De personele, materiële en financiële middelen die nodig zijn voor de werking van de Raad voor personen met een handicap worden door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel ter beschikking gesteld van het Secretariaat van Brupartners. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, worden deze middelen worden ter beschikking gesteld voor het bedrag dat jaarlijks |
budget général des dépenses dans le cadre de la dotation du Service | in de algemene uitgavenbegroting wordt vastgesteld in het kader van de |
public régional de Bruxelles. Ils sont imputés d'une part du budget | dotatie aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Ze worden |
relatif au développement d'une politique d'égalité des chances et | enerzijds aangerekend op het budget voor de uitwerking van een |
d'autre part du budget relatif à la rémunération du personnel à | gelijkekansenbeleid en anderzijds op het budget voor de |
concurrence de la rémunération d'une équivalent temps plein. | personeelsvergoedingen ten belope van de vergoeding van een |
Le Secrétariat de Brupartners communique annuellement Service public | voltijdsequivalent. Elk jaar deelt het Secretariaat van Brupartners uiterlijk op 1 juni |
régional de Bruxelles ses prévisions de dépenses pour l'année | zijn uitgavenramingen voor het volgende jaar mee aan de Gewestelijke |
suivante, accompagnées des justifications nécessaires, au plus tard le | Overheidsdienst Brussel, vergezeld van de nodige motiveringen. |
1er juin. Les moyens pris en compte sont : | De middelen waarmee rekening wordt gehouden, zijn: |
1° les frais de personnel, d'investissement et de fonctionnement du | 1° de personeels-, investerings- en werkingskosten van het |
Secrétariat du Conseil des personnes handicapées, en ce compris la | Secretariaat van de Raad voor personen met een handicap, met inbegrip |
participation du Secrétariat du Conseil des personnes handicapées aux | van de verschuldigde bijdrage van het Secretariaat van de Raad voor |
frais généraux de Brupartners leur revenant; | personen met een handicap aan de algemene kosten van Brupartners. |
2° la rémunération d'experts externes auxquels le Conseil des | 2° de vergoeding van de externe deskundigen waarop de Raad voor |
personnes handicapées a recours; | personen met een handicap een beroep doet; |
3° les jetons de présences des membres du Conseil des personnes | 3° de presentiegelden van de leden van de Raad voor personen met een |
handicapées ; | handicap; |
4° les frais spécifiques du Conseil des personnes handicapées tels que | 4° de specifieke kosten van de Raad voor personen met een handicap |
les frais couvrants des événements et des études. | zoals kosten voor evenementen en onderzoeken. |
Ces moyens sont libérés annuellement en deux tranches. La première | Deze middelen worden jaarlijks in twee schijven vrijgemaakt. De eerste |
tranche est libérée à concurrence de neuf douzième au plus tard le 31 | schijf wordt uiterlijk op 31 maart voor negen twaalfden betaald. De |
mars. Le seconde tranche est libérée au plus tard le 15 novembre, sur | tweede schijf wordt uiterlijk op 15 november betaald op basis van de |
base des justificatifs des dépenses effectuées et du décompte des | bewijsstukken van de gedane uitgaven en de afrekening van de geraamde |
dépenses prévues jusqu'au 31 décembre de l'année en cours communiqués | uitgaven tot en met 31 december van het lopende jaar, die uiterlijk op |
par le Secrétariat de Brupartners au plus tard le 30 octobre. | 30 oktober door het secretariaat van Brupartners worden meegedeeld. |
Les justificatifs des dépenses effectuées au mois de décembre sont | |
adressés au Service public réginal de Bruxelles par le Secrétariat de | De bewijsstukken van de in december gedane uitgaven worden uiterlijk |
Brupartners au plus tard le 20 janvier de l'année suivante. » | op 20 januari van het volgende jaar overgemaakt aan de Gewestelijke |
Overheidsdienst Brussel door het Secretariaat van Brupartners." | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
chargé de l'Egalité des chances et le Ministre du Gouvernement de la | voor Gelijke Kansen en de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale chargé de la fonction publique sont | Regering bevoegd voor het openbaar ambt worden, ieder voor wat hem of |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Brussel, 15 december 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles- | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Capitale, chargé du Développement territorial et de la Rénovation | bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, |
urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du | de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van |
Biculturel d'intérêt régional, | Gewestelijk Belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique, | De Minister bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de |
de la Promotion du Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |