Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide en matière de coût de l'énergie aux entreprises touchées par les conséquences économiques directes et indirectes de l'agression de la Russie contre l'Ukraine | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun inzake de energiekosten voor ondernemingen die worden getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen van de Russische agressie tegen Oekraïne |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 2 MAART 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à une aide en matière de coût de l'énergie | betreffende steun inzake de energiekosten voor ondernemingen die |
aux entreprises touchées par les conséquences économiques directes et | worden getroffen door de directe en indirecte economische gevolgen van |
indirectes de l'agression de la Russie contre l'Ukraine | de Russische agressie tegen Oekraïne |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, l'article 28, modifié par l'ordonnance du | economische ontwikkeling van ondernemingen, artikel 28, gewijzigd door |
15 juillet 2021, et l'article 30 ; | de ordonnantie van 15 juli 2021, en artikel 30; |
Vu le test d'égalité des chances, réalisé le 10 novembre 2022 | Gelet op de gelijkekansentest verricht op 10 november 2022 in |
conformément à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre | overeenstemming met artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 |
2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; | oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 novembre 2022 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 16 |
november 2022; | |
Vu l'avis de Brupartners, donné le 5 décembre 2022 ; | Gelet op het advies van Brupartners, gegeven op 5 december 2022; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 1er | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op |
décembre 2022 ; | 1 december 2022; |
Vu l'avis 72.725 du Conseil d'Etat donné le 30 décembre 2022 en | Gelet op advies 72.725 van de Raad van State, gegeven op 30 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 13 février | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie, gegeven op 13 |
2023 ; | februari 2023; |
Sur proposition du Ministre en charge de l'Economie, | Op voorstel van de minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; | bevoegd voor Economie; |
2° encadrement temporaire de crise : la communication de la Commission | 2° tijdelijk crisiskader: de mededeling van de Commissie van 28 |
du 28 octobre 2022 relative à l'encadrement temporaire de crise pour | oktober 2022 betreffende het tijdelijk crisiskader voor |
les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie à la suite de | staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de |
l'agression de la Russie contre l'Ukraine ; | Russische agressie tegen Oekraïne; |
3° BCE : la Banque-Carrefour des Entreprises ; | 3° KBO: de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service régional de Bruxelles ; | 4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
5° facture de décompte 2021 : toute facture de décompte relative à un | Overheidsdienst Brussel; |
compteur de gaz ou d'électricité couvrant partiellement ou totalement | 5° afrekeningsfactuur 2021: elke afrekeningsfactuur met betrekking tot |
l'année 2021 ; | een gas- of elektriciteitsmeter die het jaar 2021 deels of volledig |
6° facture de décompte 2022 : toute facture de décompte relative à un | dekt; 6° afrekeningsfactuur 2022: elke afrekeningsfactuur met betrekking tot |
compteur de gaz ou d'électricité couvrant partiellement ou totalement l'année 2022 ; | een gas- of elektriciteitsmeter die het jaar 2022 deels of volledig dekt; |
7° code EAN : code European Article Numbering de 18 chiffres unique au | 7° EAN-code: 18-cijferige European Article Numbering code die uniek is |
point de fourniture. | voor het leveringspunt. |
CHAPITRE 2. - Conditions générales de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden voor de steun |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises touchées par les |
Art. 2.De minister kent steun toe aan ondernemingen die worden |
conséquences économiques de l'agression de la Russie contre l'Ukraine, | getroffen door de economische gevolgen van de Russische agressie tegen |
des sanctions infligées ou des contre-mesures de rétorsion prises en | Oekraïne, de opgelegde sancties of de als vergelding genomen |
réaction. | tegenmaatregelen. |
Les conséquences économiques de l'agression de la Russie contre | De economische gevolgen van de Russische agressie tegen Oekraïne, de |
l'Ukraine, des sanctions infligées et des contre-mesures de rétorsion | opgelegde sancties of de als vergelding genomen tegenmaatregelen |
prises en réaction sont reconnues comme une perturbation grave de | worden erkend als een ernstige verstoring van de economie, zoals |
l'économie, telle que visée à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai | bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de |
2018 relative aux aides pour le développement économique des | steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen. |
entreprises. L'aide est octroyée aux conditions visées au point 2.1 de | De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in punt 2.1 van |
l'encadrement temporaire de crise. | het tijdelijk crisiskader. |
Art. 3.Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté |
Art. 3.De in dit besluit vastgelegde steunvoorwaarden zijn van |
s'appliquent sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance | |
du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises. | toepassing onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 |
Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de | betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
l'ordonnance précitée, l'aide peut être octroyée aux bénéficiaires qui | ondernemingen vastgestelde voorwaarden. |
sont en état de réorganisation judiciaire ou font l'objet d'une | In afwijking van het eerste lid en van artikel 41, eerste lid, 3°, van |
procédure de réorganisation judiciaire. | de voormelde ordonnantie, kan de steun worden toegekend aan |
begunstigden die een gerechtelijke reorganisatie ondergaan of waarvoor | |
een procedure van gerechtelijke reorganisatie aanhangig is. | |
Art. 4.Le bénéficiaire : |
Art. 4.De begunstigde: |
1° est inscrit à la BCE à la date du 31 décembre 2021 ; | 1° is ingeschreven in de KBO op 31 december 2021; |
2° a, au moment de la demande d'aide, une unité d'établissement sur le | 2° heeft, op het moment van de steunaanvraag, een vestigingseenheid |
ingeschreven in de KBO op het grondgebied van het Gewest op datum van | |
territoire de la Région inscrite à la BCE à la date du 31 décembre | 31 december 2021, oefent er een economische activiteit uit en beschikt |
2021, y exerce une activité économique et y dispose de moyens humains | er over personele middelen en eigen goederen die specifiek voor hem |
et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés; | bestemd zijn; |
3° exerce une activité parmi celles reprises aux annexes I et II, | 3° oefent een activiteit uit opgenomen in bijlage I en II, die |
inscrite sous les activités TVA à la BCE au 31 décembre 2021 ; | ingeschreven is onder de btw-activiteiten in de KBO op 31 december |
4° ne bénéficie pas du régime de la franchise de la taxe pour les | 2021; 4° geniet de btw-vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen |
petites entreprises visé à l'article 56bis du Code de la TVA ; | bedoeld in artikel 56bis van het Btw-wetboek niet; |
5° respecte, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ses | 5° leeft op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn |
obligations en matière de dépôt et de publication auprès de la Banque | verplichtingen inzake de neerlegging en bekendmaking bij de Nationale |
nationale de Belgique de ses comptes annuels et de son bilan social | Bank van België van zijn jaarrekeningen en zijn sociale balans |
clôturés en 2021 ; | afgesloten in 2021 na; |
6° respecte ses obligations en matière de TVA ; | 6° leeft zijn verplichtingen inzake btw na; |
7° respecte toutes les obligations applicables dans les domaines du | 7° leeft alle verplichtingen op het vlak van het milieu-, sociaal en |
droit environnemental, social et du travail ; | arbeidsrecht na; |
8° respecte, s'il exerce l'activité « 55 - Hébergement », à la date | 8° leeft, als hij de activiteit "55 -Verschaffen van accommodatie" |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, ses obligations en matière de | uitoefent, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn |
déclaration préalable et d'enregistrement prévues à l'article 4 de | verplichtingen inzake voorafgaande aangifte en registratie vastgelegd |
l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique est | in artikel 4 van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het |
exclu de l'aide ; | toeristische logies na is uitgesloten van de steun; |
9° dispose, s'il y a lieu, d'un système de caisse enregistreuse | 9° beschikt desgevallend over een geregistreerd kassasysteem |
conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre | overeenkomstig artikel 21bis van koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur | december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de |
la valeur ajoutée ; | belasting over de toegevoegde waarde; |
10° dispose, s'il exerce l'activité « 56.302 - Discothèques, dancing | 10° beschikt, als hij activiteit "56.302 - Discotheken, dancings en |
et similaires », d'un permis d'environnement ou d'une déclaration | dergelijke" uitoefent, over een milieuvergunning of een |
environnementale délivré au plus tard le jour de l'entrée en vigueur | milieuverklaring, ten laatste afgeleverd op de dag van de |
du présent arrêté et comportant au moins l'une des rubriques suivantes | inwerkingtreding van dit besluit en houdende ten minste een van de |
: | volgende rubrieken: |
a) rubrique 134a, 134b ou 135, conformément à l'annexe de l'arrêté du | a) rubriek 134a, 134b of 135, overeenkomstig de bijlage bij het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot |
la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en | vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II |
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux | en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
permis d'environnement, tel que cet arrêté était en vigueur jusqu'au | betreffende de milieuvergunningen, zoals dit besluit van kracht was |
21 février 2018 ; | tot 21 februari 2018; |
b) soit la rubrique 135a, 135b ou 135c, conformément à l'annexe de | b) oftewel rubriek 135a, 135b of 135c, overeenkomstig de bijlage bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars | het voormelde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
1999 susvisé, tel que cet arrêté est en vigueur au jour de l'entrée en | maart 1999, zoals dit besluit van kracht is op de dag van de |
vigueur du présent arrêté ; | inwerkingtreding van dit besluit. |
11° n'a pas reçu, en tant qu'entreprise, en ce compris la prime visée | 11° heeft, in de hoedanigheid van onderneming, tot dusver in het kader |
dans le présent arrêté, plus de 2.000.000 euros d'aide dans le cadre | van punt 2.1. van het tijdelijk crisiskader, inclusief de premie |
du point 2.1 de l'encadrement temporaire de crise ; | bedoeld in dit besluit, niet meer dan 2.000.000 euro ontvangen; |
Art. 5.Le bénéficiaire ne fait pas l'objet de sanctions adoptées par l'Union européenne, y compris mais pas uniquement : 1° aux personnes, entités ou organismes spécifiquement désignés dans les actes juridiques instituant ces sanctions ; 2° à des entreprises détenues ou contrôlées par des personnes, entités ou organismes ciblées par les sanctions adoptées par l'Union européenne; ou 3° des entreprises présentes dans des secteurs ciblés par les sanctions adoptées par l'Union européenne, dans la mesure où l'aide porterait atteinte aux objectifs des sanctions pertinentes. L'aide ne peut en aucun cas être utilisée pour saper les effets prévus des sanctions infligées par l'UE ou ses partenaires internationaux et respecte pleinement les règles visant à lutter contre le contournement énoncées dans les règlements applicables. Les personnes physiques ou des entités faisant l'objet des sanctions ne peuvent profiter, directement ou indirectement, de la présente aide. |
Art. 5.De begunstigde maakt niet het voorwerp uit van sancties genomen door de Europese Unie, met inbegrip van, doch niet beperkt tot: 1° personen, entiteiten of organen die specifiek worden genoemd in de wetgevingshandelingen waarmee die sancties worden opgelegd; 2° ondernemingen die eigendom zijn of onder de zeggenschap staan van personen, entiteiten of organen waartegen door de Europese Unie genomen sancties gericht zijn; of 3° ondernemingen die actief zijn in bedrijfstakken waartegen door de Europese Unie genomen sancties gericht zijn, voor zover de steun de doelstellingen van de betrokken sancties zou ondermijnen. De steun mag op geen enkele wijze worden gebruikt om de beoogde effecten van sancties die de Europese Unie of haar internationale partners hebben opgelegd, te ondermijnen en neemt de anti-ontwijkingsregels van de toepasselijke verordeningen volledig in acht. De gesanctioneerde natuurlijke personen of entiteiten mogen niet direct of indirect van deze steun profiteren. |
Art. 6.Le bénéficiaire a réalisé en 2022 un chiffre d'affaires |
Art. 6.De begunstigde heeft in 2022 een omzet verwezenlijkt die hoger |
supérieur aux montants repris dans le tableau ci-dessous, calculé en | is dan de bedragen opgenomen in de onderstaande tabel, berekend in |
fonction du nombre d'unités d'établissement en Région actives et dont | functie van het aantal actieve vestigingseenheden in het Gewest |
la date de début à la BCE est antérieure au 1er janvier 2022 : | waarvan de begindatum in de KBO vóór 1 januari 2022 valt: |
Nombre d'unités d'établissement | Nombre d'unités d'établissement |
Chiffre d'affaires 2022 | Chiffre d'affaires 2022 |
Aantal vestigingseenheden | Aantal vestigingseenheden |
Omzet 2022 | Omzet 2022 |
1 | 1 |
50.000 euros | 50.000 euros |
1 | 1 |
50.000 euro | 50.000 euro |
2 | 2 |
75.000 euros | 75.000 euros |
2 | 2 |
75.000 euro | 75.000 euro |
3 et plus | 3 et plus |
100.000 euros | 100.000 euros |
3 en meer | 3 en meer |
100.000 euro | 100.000 euro |
Le chiffre d'affaires est déterminé sur la base des données reprises | De omzet wordt bepaald op basis van de gegevens opgenomen in de |
dans les accusés de réception des déclarations à la TVA pour 2022 | ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes voor 2022 van uiterlijk de |
datés au plus tard à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Par dérogation à l'alinéa 2, pour ce qui concerne les unités TVA au | In afwijking van het tweede lid, voor wat betreft de btw-eenheden in |
sens de l'article 4, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, le | de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de belasting over de |
chiffre d'affaires est déterminé sur la base des données reprises dans | toegevoegde waarde, wordt de omzet bepaald op basis van de gegevens |
les accusés de réception des déclarations à la TVA de l'unité TVA | opgenomen in de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van de |
datés au plus tard du jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté et | btw-eenheid van uiterlijk de datum van inwerkingtreding van dit |
d'une attestation d'un expert-comptable certifié, d'un conseiller | besluit en een getuigschrift van een gecertificeerd accountant, een |
fiscal certifié ou d'un réviseur d'entreprise, reprenant la liste de | gecertificeerd belastingadviseur of een bedrijfsrevisor, dat de lijst |
tous les membres de l'unité TVA et les chiffres d'affaires mensuels ou | van alle leden van de btw-eenheid en de maandelijkse of trimestriële |
trimestriels pour 2022 de chacun des membres de l'unité TVA. | omzet voor 2022 van alle leden van de btw-eenheid bevat. |
Art. 7.Le bénéficiaire ne peut procéder en 2023 à un rachat de ses |
Art. 7.De begunstigde mag in 2023 niet overgaan tot de inkoop van |
actions ou parts propres, à une diminution de capital, ni au paiement | zijn eigen aandelen, tot een kapitaalsvermindering of tot het uitkeren |
ni à l'attribution de dividendes. | van dividenden. |
Art. 8.L'aide consiste en une prime équivalente à 30 % des surcoûts |
Art. 8.De steun bestaat uit een premie die gelijk is aan 30 % van de |
en gaz et en électricité subis par le bénéficiaire en 2022 par rapport | meerkosten voor gas en elektriciteit die de begunstigde in 2022 ten |
à 2021 calculé conformément aux articles 9 et 10. | opzichte van 2021 gemaakt heeft, berekend overeenkomstig artikels 9 en 10. |
L'aide est calculée sur la base du surcoût enregistré pour au maximum | De steun wordt berekend op basis van de geregistreerde meerkosten voor |
les trois mêmes compteurs d'électricités et les trois mêmes compteurs | maximaal drie dezelfde elektriciteitsmeters en drie dezelfde gasmeters |
de gaz par bénéficiaire, identifiés sur base du code EAN. | per begunstigde, geïdentificeerd op basis van de EAN-code. |
De in het tweede lid bedoelde meters zijn bestemd voor de | |
Les compteurs visés à l'alinéa 2 sont destinés à l'alimentation en | elektriciteits- en gasvoorziening van een of meerdere |
électricité ou en gaz d'une ou plusieurs unités d'établissement du | vestigingseenheden van de begunstigde in het Gewest die ingeschreven |
bénéficiaire situées en Région, inscrites à la BCE au 31 décembre 2021 | zijn in de KBO op 31 december 2021 en actief zijn op het moment van de |
et actives au moment de la demande d'aide. | steunaanvraag. |
Art. 9.§ 1er. Le surcoût en gaz subi en 2022 par rapport à 2021 est |
Art. 9.§ 1. De meerkosten voor gas in 2022 in vergelijking met 2021 |
calculé comme suit : | worden als volgt berekend: |
Coût total en gaz 2022 - Coût total en gaz 2021. | Totale gaskosten 2022 - Totale gaskosten 2021. |
§ 2. Le coût total en gaz 2021 est la somme des coûts en gaz 2021 pour | |
chacune des factures de décompte ayant trait à 2021 qui couvrent : | |
1° la totalité de la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021 ; | § 2. De totale gaskosten van 2021 zijn de som van de gaskosten van |
2021 voor elk van de afrekeningsfacturen met betrekking tot 2021 die: | |
1° de volledige periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2021 | |
2° pour le bénéficiaire qui inscrit à la BCE une unité d'établissement | dekken; 2° voor de begunstigde die in de KBO een vestigingseenheid inschrijft |
à une adresse dans la Région entre le 1er janvier 2021 et le 31 | op een adres in het Gewest tussen 1 januari 2021 en 31 december 2021, |
décembre 2021, la totalité de la période allant de la date de début | de volledige periode vanaf de begindatum van de afrekeningsfacturen in |
des factures de décompte en 2021 au 31 décembre 2021 divisé par le | 2021 tot 31 december 2021 dekken, gedeeld door het aantal dagen tussen |
nombre de jours entre cette date de début et le 31 décembre 2021 et | die begindatum en 31 december 2021 en vermenigvuldigd met 365. |
multiplié par 365. | |
L'inscription à la BCE d'une unité d'établissement à une adresse dans | De inschrijving in de KBO van een vestigingseenheid op een adres in |
la Région visée à l'alinéa 1er, 2°, concerne les cas suivants : | het Gewest bedoeld in het eerste lid, 2°, betreft de volgende gevallen: |
1° l'inscription dans le cadre de la création d'une entreprise ; | 1° de inschrijving in het kader van de oprichting van een onderneming; |
2° l'inscription dans le cadre de la création d'une nouvelle unité | 2° de inschrijving in het kader van de oprichting van een nieuwe |
d'établissement au sein de la Région ; | vestigingseenheid in het Gewest; |
3° le déménagement d'une unité d'établissement vers la Région ; | 3° de verhuis van een vestigingseenheid naar het Gewest; |
4° le déménagement d'une unité d'établissement au sein la Région. | 4° de verhuis van een vestigingseenheid binnen het Gewest. |
Le coût en gaz 2021 d'une facture de décompte est calculé comme suit : | De gaskosten van 2021 voor een afrekeningsfactuur worden als volgt berekend: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le coût total en gaz 2022 est la somme des coûts en gaz 2022 pour | |
chacune des factures de décompte ayant trait à l'année 2022 qui | § 3. De totale gaskosten van 2022 zijn de som van de gaskosten van |
2022 voor elk van de afrekeningsfacturen met betrekking tot 2022 die | |
couvrent la totalité de la période allant du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022. | de volledige periode van 1 januari 2022 tot 31 december 2022 dekken. |
Le coût en gaz 2022 d'une facture de décompte est calculé comme suit : | De gaskosten van 2022 van een afrekeningsfactuur worden als volgt berekend: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.§ 1er. Le surcoût en électricité subi en 2022 par rapport à |
Art. 10.§ 1. De meerkosten voor elektriciteit in 2022 in vergelijking |
2021 est calculé comme suit : | met 2021 worden als volgt berekend: |
Coût total en électricité 2022 - Coût total en électricité 2021. | Totale elektriciteitskosten 2022 - Totale elektriciteitskosten 2021. |
§ 2. Le coût total en électricité 2021 est la somme des coûts en | § 2. De totale elektriciteitskosten van 2021 zijn de som van de |
électricité 2021 pour chacune des factures de décompte ayant trait à l'année 2021 qui couvrent : | elektriciteitskosten van 2021 voor elk van de afrekeningsfacturen met |
1° la totalité de la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021 ; | betrekking tot 2021 die: 1° de volledige periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2021 dekken; |
2° pour le bénéficiaire qui inscrit à la BCE une unité d'établissement | 2° voor de begunstigde die in de KBO een vestigingseenheid inschrijft |
à une adresse dans la Région entre le 1er janvier 2021 et le 31 | op een adres in het Gewest tussen 1 januari 2021 en 31 december 2021, |
décembre 2021, la totalité de la période allant de la date de début | de volledige periode vanaf de begindatum van de afrekeningsfacturen in |
des factures de décompte en 2021 au 31 décembre 2021 divisé par le | 2021 tot 31 december 2021 dekken, gedeeld door het aantal dagen tussen |
nombre de jours entre cette date de début et le 31 décembre 2021 et | die begindatum en 31 december 2021 en vermenigvuldigd met 365. |
multiplié par 365. | |
L'inscription à la BCE d'une unité d'établissement à une adresse dans | De inschrijving in de KBO van een vestigingseenheid op een adres in |
la Région visée à l'alinéa 1er, 2°, concerne les cas suivants : | het Gewest bedoeld in het eerste lid, 2°, betreft de volgende gevallen: |
1° l'inscription dans le cadre de la création d'une entreprise ; | 1° de inschrijving in het kader van de oprichting van een onderneming; |
2° l'inscription dans le cadre de la création d'une nouvelle unité | 2° de inschrijving in het kader van de oprichting van een nieuwe |
d'établissement au sein de la Région ; | vestigingseenheid in het Gewest; |
3° le déménagement d'une unité d'établissement vers la Région ; | 3° de verhuis van een vestigingseenheid naar het Gewest; |
4° le déménagement d'une unité d'établissement au sein la Région. | 4° de verhuis van een vestigingseenheid binnen het Gewest. |
Le coût en électricité 2021 d'une facture de décompte est calculé | De elektriciteitskosten van 2021 van een afrekeningsfactuur worden als |
comme suit : | volgt berekend: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le coût total en électricité 2022 est la somme des coûts en | § 3. De totale elektriciteitskosten van 2022 zijn de som van de |
électricité 2022 pour chacune des factures de décompte ayant trait à | elektriciteitskosten van 2022 voor elk van de afrekeningsfacturen met |
l'année 2022 qui, ensemble, couvrent la totalité de la période allant | betrekking tot 2022 die samen de volledige periode van 1 januari 2022 |
du 1er janvier 2022 au 31 décembre 2022. | tot 31 december 2022 dekken. |
Le coût en électricité 2022 d'une facture de décompte est calculé | De elektriciteitskosten van 2022 van een afrekeningsfactuur worden als |
comme suit : | volgt berekend: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 11.Le montant de la prime visée à l'article 8, alinéa 1er, est |
Art. 11.Het bedrag van premie bedoeld in artikel 8, eerste lid, |
de minimum 500 euros. Si le montant calculé sur la base des articles 8 | bedraagt minstens 500 euro. Indien het op basis van de artikelen 8 tot |
à 10 est inférieur à 500 euros, la prime est refusée. L'aide visée à l'article 8, alinéa 1er, est de maximum 50.000 euros pour le bénéficiaire exerçant une activité reprise à l'annexe I. L'aide visée à l'article 8, alinéa 1er, est de maximum 100.000 euros pour le bénéficiaire exerçant une activité reprise à l'annexe II. Art. 12.Pour le bénéficiaire entreprise personne physique dont l'unité d'établissement est située au domicile de la personne physique, seuls le coût total 2021 et le coût total 2022 imputables à l'activité professionnelle seront pris en compte pour le calcul de la prime. |
en met 10 berekende bedrag lager is dan 500 euro, wordt de premie geweigerd. De steun bedoeld in artikel 8, eerste lid, bedraagt maximaal 50.000 euro voor begunstigden die een activiteit opgenomen in bijlage I uitoefenen. De steun bedoeld in artikel 8, eerste lid, bedraagt maximaal 100.000 euro voor begunstigden die een activiteit opgenomen in bijlage II uitoefenen. Art. 12.Voor begunstigde ondernemingen die natuurlijke personen zijn waarvan de vestigingseenheid zich op de woonplaats van de natuurlijke persoon bevindt, worden enkel de totale kosten van 2021 en de totale kosten van 2022 die toeschrijfbaar zijn aan de beroepsactiviteit in aanmerking genomen voor het berekenen van de premie. |
Le coût total 2021 et le coût total 2022 imputables à l'activité | De totale kosten van 2021 en de totale kosten van 2022 die |
toeschrijfbaar zijn aan de beroepsactiviteit worden bepaald | |
professionnelle sont déterminés conformément aux articles 9 et 10 et | overeenkomstig de artikelen 9 en 10 en op basis van een attest van een |
sur la base de l'attestation d'un expert-comptable certifié, d'un | gecertificeerd accountant, een gecertificeerd belastingadviseur of een |
conseiller fiscal certifié ou d'un réviseur d'entreprise, déterminant | bedrijfsrevisor, waarin het percentage van de woonplaats dat voor de |
le pourcentage du domicile consacré à l'activité professionnelle. | beroepsactiviteit gebruikt wordt bepaald wordt. |
Art. 13.Les données reprises à la BCE et à la Centrale des bilans de |
Art. 13.De gegevens ingeschreven in de KBO en bij de Balanscentrale |
la Banque nationale de Belgique ne font foi que telles que publiées à | van de Nationale Bank van België gelden enkel zoals gepubliceerd op de |
la date d'introduction de la demande d'aide. | datum van de indiening van de steunaanvraag. |
CHAPITRE 3. - Procédure d'instruction des dossiers et liquidation de | HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de behandeling van de dossiers en |
l'aide | vereffening van de steun |
Art. 14.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 14.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux | van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan |
entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 4, 1°, 2° | ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 4, 1°, |
et 3°, du présent arrêté et qui ne se trouvent pas dans l'une des | 2° en 3°, van dit besluit en zich niet in een van de situaties bedoeld |
situations visées à l'article 41, alinéa 1er, 3°, de l'ordonnance du 3 | in artikel 41, eerste lid, 3°, van de ordonnantie van 3 mei 2018 |
mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des | betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
entreprises, sous réserve de l'article 3, alinéa 2, du présent arrêté. | ondernemingen bevinden, onder voorbehoud van artikel 3, tweede lid, |
Le bénéficiaire joint à sa demande les pièces justificatives suivantes : | van dit besluit. De begunstigde voegt de volgende bewijsstukken bij zijn aanvraag: |
1° le contrat relatif aux compteurs de gaz ou d'électricité visés à | 1° het contract met betrekking tot de gas- of elektriciteitsmeters |
l'article 8, alinéas 2 et 3 ; | bedoeld in artikel 8, tweede en derde lid; |
2° les factures de décomptes 2021 et 2022 relatives aux compteurs | 2° de afrekeningsfacturen van 2021 en 2022 met betrekking tot de |
visés à l'article 8, alinéas 2 et 3 ; | meters bedoeld in artikel 8, tweede en derde lid; |
3° pour les compteurs partagés, outre les documents visés aux 1° et 2°, le décompte des charges reprenant la quantité de gaz et d'électricité pour l'ensemble de l'immeuble, la quantité de gaz et d'électricité consommée par unité ou la part de gaz et d'électricité consommée globalement imputée à chaque unité et le montant à payer par unité. Le décompte des charges identifie clairement le bénéficiaire. Le formulaire indique les autres pièces justificatives nécessaires pour la vérification du respect des conditions prévues par le présent arrêté et par l'ordonnance précitée, que le bénéficiaire joint à sa demande. Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide. | 3° voor gedeelde meters naast de documenten vermeld in 1° en 2° de afrekening van de lasten, waarop de hoeveelheid gas en elektriciteit voor het hele gebouw vermeld staat, de hoeveelheid gas en elektriciteit die per eenheid verbruikt is of het aandeel van globaal verbruikte gas of elektriciteit dat aan elke eenheid aangerekend wordt en het per eenheid te betalen bedrag. De begunstigde wordt duidelijk geïdentificeerd in de afrekening van de lasten. Het formulier vermeldt de andere bewijsstukken die nodig zijn om te controleren of de voorwaarden vastgelegd in dit besluit en in de voormelde ordonnantie werden nageleefd en die de begunstigde bij zijn aanvraag moet voegen. De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 15 novembre 2023. | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 15 november 2023. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande qu'il n'a pas reçu plus de | De begunstigde verklaart in zijn aanvraag dat hij niet meer dan |
2.000.000 d'euros dans le cadre du point 2.1 de l'encadrement | 2.000.000 euro ontvangen heeft in het kader van punt 2.1 van het |
temporaire de crise. | tijdelijk crisiskader. |
BEE peut solliciter par courriel tout document ou information | BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die |
nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit | noodzakelijk zijn voor het onderzoek van de aanvraag. De begunstigde |
les documents et informations complémentaires dans les trois mois de | verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen 3 maanden na |
la demande et au plus tard le 15 septembre 2023, ou dans les dix jours | het verzoek en ten laatste op 15 september 2023, of binnen tien dagen |
de la demande si elle est introduite après le 5 septembre 2023. A | na het verzoek als het na 5 september 2023 is ingediend. Indien binnen |
défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée. | deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd. |
Art. 15.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard le 31 décembre 2023. |
Art. 15.De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 31 december |
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime de | 2023 aan de begunstigde ter kennis gebracht. |
l'encadrement temporaire de crise. | BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig het tijdelijk |
crisiskader wordt verleend. | |
Art. 16.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
Art. 16.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een |
bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. | Belgische zichtrekening op naam van de begunstigde. |
CHAPITRE 4. - Données à caractère personnel | HOOFDSTUK 4. - Persoonsgegevens |
Art. 17.§ 1er. L'instruction, la gestion et le contrôle des demandes |
Art. 17.§ 1. Het onderzoek, het beheer en de controle van de |
et la gestion des accès au formulaire de demande donnent lieu au | aanvragen en het beheer van de toegang tot het aanvraagformulier geven |
traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : | aanleiding tot de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
1° les données d'identification et de contact des personnes qui | 1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de |
introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; | begunstigden de aanvraag indienen; |
2° les données d'identification, d'adresse et de contact des | 2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige |
indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime ; | ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; |
3° les données nécessaires à la vérification du respect des conditions | 3° de gegevens die noodzakelijk zijn om de naleving van de voorwaarden |
visées aux articles 4 à 7 ; | vermeld in artikel 4 tot 7 na te gaan; |
4° les données nécessaires à la gestion des accès au formulaire de | 4° de gegevens die noodzakelijk zijn voor het beheer van de toegang |
demande d'aide ; | tot het steunaanvraagformulier; |
5° les données nécessaires à la détermination du montant de la prime. | 5° de gegevens die noodzakelijk zijn voor de bepaling van het |
§ 2. BEE est le responsable des traitements de données à caractère | premiebedrag; § 2. BEW is de verantwoordelijke voor de verwerkingen van |
personnel visées au § 1er. | persoonsgegevens bedoeld in § 1. |
BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres | BEW kan de persoonsgegevens en andere gegevens bekomen van de |
données, du demandeur ou d'une autre autorité publique, dont le SPF | aanvrager of van een andere overheidsinstantie, waaronder de FOD |
Economie, la Banque nationale de Belgique, le SPF Finances et | Economie, de Nationale Bank van België, de FOD Financiën en Leefmilieu |
Bruxelles Environnement. | Brussel. |
BEE peut transmettre les données à caractère personnel visées au § 1er, | BEW kan de persoonsgegevens bedoeld in § 1 en andere gegevens |
ainsi que d'autres données, aux organisations auxquelles | overmaken aan de organisaties waaraan het onderzoek, het beheer of de |
l'instruction, la gestion ou le contrôle des demandes est, le cas | controle van de aanvragen desgevallend wordt toevertrouwd, voor deze |
échéant, confié, à ces fins. | doeleinden. |
§ 3. La durée maximale de conservation des données à caractère | § 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond |
personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est | van dit artikel worden verwerkt, bedraagt tien jaar vanaf de dag van |
de dix ans à compter du jour du refus ou de la liquidation de l'aide, | de weigering of van de vereffening van de steun, behalve voor |
sauf les données à caractère personnel éventuellement nécessaires pour | persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de behandeling |
le traitement de litiges avec le demandeur de l'aide, qui sont | van geschillen met de steunaanvrager, die worden bewaard gedurende de |
conservées pour la durée du traitement de ces litiges, en ce compris | tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip |
l'exécution des éventuelles décisions de justice. | van de tenuitvoerlegging van eventuele rechterlijke beslissingen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mars 2023. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 13 maart 2023. |
Art. 19.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 19.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 mars 2023. | Brussel, 2 maart 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe I. - Activités TVA des bénéficiaires visés à l'article 11, | Annexe I. - Activités TVA des bénéficiaires visés à l'article 11, |
alinéa 2 | alinéa 2 |
Bijlage I. - Btw-activiteiten van de begunstigden bedoeld in artikel | Bijlage I. - Btw-activiteiten van de begunstigden bedoeld in artikel |
11, lid 2 | 11, lid 2 |
16 | 16 |
Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à | Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à |
l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et | l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et |
sparterie | sparterie |
16 | 16 |
Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en kurk, | Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en kurk, |
exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van | exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van |
vlechtwerk | vlechtwerk |
17 | 17 |
Industrie du papier et du carton | Industrie du papier et du carton |
17 | 17 |
Vervaardiging van papier en papierwaren | Vervaardiging van papier en papierwaren |
22 | 22 |
Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique | Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique |
22 | 22 |
Vervaardiging van producten van rubber of kunststof | Vervaardiging van producten van rubber of kunststof |
25.7 | 25.7 |
Fabrication de coutellerie, d'outillage et de quincaillerie | Fabrication de coutellerie, d'outillage et de quincaillerie |
25.7 | 25.7 |
Vervaardiging van scharen, messen, bestekken, gereedschap en | Vervaardiging van scharen, messen, bestekken, gereedschap en |
ijzerwaren | ijzerwaren |
25.9 | 25.9 |
Fabrication d'autres ouvrages en métaux | Fabrication d'autres ouvrages en métaux |
25.9 | 25.9 |
Vervaardiging van andere producten van metaal | Vervaardiging van andere producten van metaal |
26.5 | 26.5 |
Fabrication d'instruments et d'appareils de mesure, d'essai et de | Fabrication d'instruments et d'appareils de mesure, d'essai et de |
navigation ; horlogerie | navigation ; horlogerie |
26.5 | 26.5 |
Vervaardiging van meet-, controle- en navigatie-instrumenten en | Vervaardiging van meet-, controle- en navigatie-instrumenten en |
-apparatuur; vervaardiging van uurwerken | -apparatuur; vervaardiging van uurwerken |
26.6 | 26.6 |
Fabrication d'équipements d'irradiation médicale, d'équipements | Fabrication d'équipements d'irradiation médicale, d'équipements |
électromédicaux et électrothérapeutiques | électromédicaux et électrothérapeutiques |
26.6 | 26.6 |
Vervaardiging van bestralingsapparatuur en van elektromedische en | Vervaardiging van bestralingsapparatuur en van elektromedische en |
elektrotherapeutische apparatuur | elektrotherapeutische apparatuur |
26.7 | 26.7 |
Fabrication de matériels optiques et photographiques | Fabrication de matériels optiques et photographiques |
26.7 | 26.7 |
Vervaardiging van optische instrumenten en van foto- en filmapparatuur | Vervaardiging van optische instrumenten en van foto- en filmapparatuur |
26.8 | 26.8 |
Fabrication de supports magnétiques et optiques | Fabrication de supports magnétiques et optiques |
26.8 | 26.8 |
Vervaardiging van magnetische en optische media | Vervaardiging van magnetische en optische media |
28.3 | 28.3 |
Fabrication de machines agricoles et forestières | Fabrication de machines agricoles et forestières |
28.3 | 28.3 |
Vervaardiging van machines en werktuigen voor de landbouw en de | Vervaardiging van machines en werktuigen voor de landbouw en de |
bosbouw | bosbouw |
28.4 | 28.4 |
Fabrication de machines de formage des métaux et de machines-outils | Fabrication de machines de formage des métaux et de machines-outils |
28.4 | 28.4 |
Vervaardiging van niet-verspanende machines voor de metaalbewerking en | Vervaardiging van niet-verspanende machines voor de metaalbewerking en |
van gereedschapswerktuigen | van gereedschapswerktuigen |
28.9 | 28.9 |
Fabrication d'autres machines d'usage spécifique | Fabrication d'autres machines d'usage spécifique |
28.9 | 28.9 |
Vervaardiging van andere machines, apparaten en werktuigen voor | Vervaardiging van andere machines, apparaten en werktuigen voor |
specifieke doeleinden | specifieke doeleinden |
31 | 31 |
Fabrication de meubles | Fabrication de meubles |
31 | 31 |
Vervaardiging van meubelen | Vervaardiging van meubelen |
32 | 32 |
Autres industries manufacturières | Autres industries manufacturières |
32 | 32 |
Overige industrie | Overige industrie |
45.1 | 45.1 |
Commerce de véhicules automobiles | Commerce de véhicules automobiles |
45.1 | 45.1 |
Handel in auto's | Handel in auto's |
45.4 | 45.4 |
Commerce, entretien et réparation de motocycles et de pièces et | Commerce, entretien et réparation de motocycles et de pièces et |
d'accessoires de motocycles | d'accessoires de motocycles |
45.4 | 45.4 |
Handel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en | Handel in en onderhoud en reparatie van motorfietsen en delen en |
toebehoren van motorfietsen | toebehoren van motorfietsen |
47 | 47 |
Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des | Commerce de détail, à l'exception des véhicules automobiles et des |
motocycles | motocycles |
47 | 47 |
Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen | Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen |
52 | 52 |
Entreposage et services auxiliaires des transports | Entreposage et services auxiliaires des transports |
52 | 52 |
Opslag en vervoerondersteunende activiteiten | Opslag en vervoerondersteunende activiteiten |
56 | 56 |
Restauration | Restauration |
56 | 56 |
Eet- en drinkgelegenheden | Eet- en drinkgelegenheden |
61 | 61 |
Télécommunications | Télécommunications |
61 | 61 |
Telecommunicatie | Telecommunicatie |
90 | 90 |
Activités créatives, artistiques et de spectacle | Activités créatives, artistiques et de spectacle |
90 | 90 |
Creatieve activiteiten, kunst en amusement | Creatieve activiteiten, kunst en amusement |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 2 mars 2023 relatif à une aide en matière de | Hoofdstedelijke Regering van 2 maart 2023 betreffende steun inzake de |
coût de l'energie aux entreprises touchées par les conséquences | energiekosten voor ondernemingen die worden getroffen door de directe |
économiques directes et indirect de l'agression de la Russie contre | en indirecte economische gevolgen van de Russische agressie tegen |
l'Ukraine. | Oekraïne. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe II. - Activités TVA des bénéficiaires visés à l'article 11, | Annexe II. - Activités TVA des bénéficiaires visés à l'article 11, |
alinéa 3 | alinéa 3 |
Bijlage II. - Btw-activiteiten van de begunstigden bedoeld in artikel | Bijlage II. - Btw-activiteiten van de begunstigden bedoeld in artikel |
11, lid 3 | 11, lid 3 |
8 | 8 |
Autres industries extractives | Autres industries extractives |
8 | 8 |
Overige winning van delfstoffen | Overige winning van delfstoffen |
10 | 10 |
Industries alimentaires | Industries alimentaires |
10 | 10 |
Vervaardiging van voedingsmiddelen | Vervaardiging van voedingsmiddelen |
13 | 13 |
Fabrication de textiles | Fabrication de textiles |
13 | 13 |
Vervaardiging van textiel | Vervaardiging van textiel |
18 | 18 |
Imprimerie et reproduction d'enregistrements | Imprimerie et reproduction d'enregistrements |
18 | 18 |
Drukkerijen, reproductie van opgenomen media | Drukkerijen, reproductie van opgenomen media |
20 | 20 |
Industrie chimique | Industrie chimique |
20 | 20 |
Vervaardiging van chemische producten | Vervaardiging van chemische producten |
23 | 23 |
Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques | Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques |
23 | 23 |
Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten | Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten |
24.1 | 24.1 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
24.1 | 24.1 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
24.2 | 24.2 |
Fabrication de tubes, de tuyaux, de profilés creux et d'accessoires | Fabrication de tubes, de tuyaux, de profilés creux et d'accessoires |
correspondants en acier | correspondants en acier |
24.2 | 24.2 |
Vervaardiging van buizen, pijpen, holle profielen en fittings | Vervaardiging van buizen, pijpen, holle profielen en fittings |
daarvoor, van staal | daarvoor, van staal |
30 | 30 |
Fabrication d'autres matériels de transport | Fabrication d'autres matériels de transport |
30 | 30 |
Vervaardiging van andere transportmiddelen | Vervaardiging van andere transportmiddelen |
36 | 36 |
Captage, traitement et distribution d'eau | Captage, traitement et distribution d'eau |
36 | 36 |
Winning, behandeling en distributie van water | Winning, behandeling en distributie van water |
37 | 37 |
Collecte et traitement des eaux usées | Collecte et traitement des eaux usées |
37 | 37 |
Afvalwaterafvoer | Afvalwaterafvoer |
38 | 38 |
Collecte, traitement et élimination des déchets ; récupération | Collecte, traitement et élimination des déchets ; récupération |
38 | 38 |
Inzameling, verwerking en verwijdering van afval; terugwinning | Inzameling, verwerking en verwijdering van afval; terugwinning |
55 | 55 |
Hébergement | Hébergement |
55 | 55 |
Verschaffen van accommodatie | Verschaffen van accommodatie |
87 | 87 |
Activités médico-sociales et sociales avec hébergement | Activités médico-sociales et sociales avec hébergement |
87 | 87 |
Maatschappelijke dienstverlening met huisvesting | Maatschappelijke dienstverlening met huisvesting |
91 | 91 |
Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles | Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles |
91 | 91 |
Bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten | Bibliotheken, archieven, musea en overige culturele activiteiten |
93 | 93 |
Activités sportives, récréatives et de loisirs | Activités sportives, récréatives et de loisirs |
93 | 93 |
Sport, ontspanning en recreatie | Sport, ontspanning en recreatie |
96 | 96 |
Autres services personnels | Autres services personnels |
96 | 96 |
Overige persoonlijke diensten | Overige persoonlijke diensten |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 2 mars 2023 relatif à une aide en matière de | Hoofdstedelijke Regering van 2 maart 2023 betreffende steun inzake de |
coût de l'energie aux entreprises touchées par les conséquences | energiekosten voor ondernemingen die worden getroffen door de directe |
économiques directes et indirect de l'agression de la Russie contre | en indirecte economische gevolgen van de Russische agressie tegen |
l'Ukraine. | Oekraïne. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de l'Economie, | De Minister bevoegd voor Economie, |
A. MARON | A. MARON |