Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 16/02/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
spécialement ses articles 6, § 1er, II, 1°, II, 2° et X, 3°, et 20 ; instellingen, artikelen 6, § 1, II, 1°, II, 2° en X, 3°, en 20;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, spécialement son article 4, al. 1er ; Brusselse Instellingen, artikel 4, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, spécialement son Gelet op de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen,
article 56 ; artikel 56;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30
avril 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les april 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval
déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison ; en ladingsresiduen;
Vu le test d'égalité des chances du 26 avril 2022 exécuté en Gelet op de gelijkekansentest van 26 april 2022, uitgevoerd in
application de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à toepassing van artikel 2 van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot
l'introduction du test égalité des chances ; invoering van de gelijkekansentest;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2022 et le Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
14 novembre 2022 ; juli 2022 en op 14 november 2022;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 août 2022 et le 29 novembre 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 augustus 2022 en op 29 november 2022;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels
Bruxelles-Capitale du 22 septembre 2022 ; Hoofdstedelijk Gewest van 22 september 2022;
Vu l'avis de Brupartners du 23 septembre 2022 ; Gelet op het advies van Brupartners van 23 september 2022;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 december 2022
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
d'Etat le 12 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende de noodzaak tot omzetting van de Richtlijn 2019/883 van
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Considérant la nécessité de transposer immédiatement la directive
2019/883 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 inzake
aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen, tot
des navires, modifiant la directive 2010/65/UE et abrogeant la wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en tot intrekking van Richt) lijn
directive 2000/59/CE, qui devait l'être pour le 28 juin 2021 ; 2000/59/EG, wat tegen 28 juni 2021 moest gebeuren;
Considérant l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement Overwegende het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende
général des voies navigables du Royaume ; algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk;
Considérant l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police Overwegende het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het
et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du port de Bruxelles ; reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel;
Considérant l'ordonnance du 3 août 1992 relative à l'exploitation et Overwegende de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de
au développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven,
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale ; en de aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 4 mars 2010 portant adoption du règlement 4 maart 2010 ter invoering van de gewestelijke politieverordening voor
régional de police du canal et du Port de Bruxelles ; het kanaal en de Haven van Brussel;
Considérant le règlement régional de police du canal et du Port de Overwegende de gewestelijke politieverordening voor het kanaal en de
Bruxelles du 4 mars 2010 ; Haven van Brussel van 4 maart 2010;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; Op de voordracht van de minister van Leefmilieu ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
Dispositions introductives Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2019/883 du

Artikel 1.Dit besluit betreft de omzetting van de Richtlijn 2019/883

Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 inzake
installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen, tot
navires, modifiant la directive 2010/65/UE et abrogeant la directive wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en tot intrekking van Richtlijn
2000/59/CE. 2000/59/EG.
Objet Onderwerp

Art. 2.La directive 2019/883 vise à protéger le milieu marin contre

Art. 2.Richtlijn 2019/883 beoogt de bescherming van het mariene

les conséquences néfastes des rejets des déchets des navires qui font milieu tegen de nefaste gevolgen van afvallozingen door schepen die
escale dans les ports situés dans l'Union européenne, tout en assurant aanmeren in de havens gelegen in de Europese Unie, waarbij gezorgd
la fluidité du trafic maritime, en améliorant la disponibilité et wordt voor vlot maritiem verkeer door de beschikbaarheid en het
l'utilisation d'installations de réception portuaires adéquates et le gebruik van geschikte havenontvangstvoorzieningen en de afvalafgifte
dépôt des déchets dans ces installations. Définitions

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: 1° « navire », un bâtiment de mer de tout type exploité en milieu marin, y compris les navires de pêche, les bateaux de plaisance, les hydroptères, les aéroglisseurs, les engins submersibles et les engins flottants ; 2° « convention MARPOL », la convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, dans sa version actualisée ; 3° « déchets des navires », tous les déchets visés à l'article 3, 1°,

in deze installaties te verbeteren. Definities

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° "schip": elk zeegaand vaartuig, van eender welk type, dat in het mariene milieu opereert, waaronder vissersvaartuigen, pleziervaartuigen, draagvleugelboten, luchtkussenvaartuigen, onderwatervaartuigen en drijvende vaartuigen; 2° "Marpol-verdrag": het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, als laatst gewijzigd; 3° "afval van schepen": al het afval bedoeld in artikel 3, 1° van de

de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, y compris les ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, met inbegrip
résidus de cargaison, qui sont générés durant l'exploitation d'un van ladingresiduen, dat tijdens de exploitatie van een schip of
navire ou pendant les opérations de chargement, de déchargement et de tijdens laad-, los- en schoonmaakactiviteiten ontstaat en binnen het
nettoyage, et qui relèvent des Annexes I, II, IV, V et VI de la toepassingsgebied van de bijlagen I, II, IV, V en VI bij het
Convention MARPOL, ainsi que les déchets pêchés passivement ; Marpol-verdrag valt, evenals passief opgevist afval;
4° « déchets pêchés passivement », les déchets collectés dans des 4° "passief opgevist afval": afval dat tijdens visserijactiviteiten in
filets au cours d'opérations de pêche ; netten terechtkomt;
5° « résidus de cargaison », les restes de cargaison à bord qui 5° "ladingresiduen": de restanten van lading aan boord die na het
demeurent sur le pont, dans les cales ou dans des citernes après les laden en lossen op het dek of in ruimen of tanks achterblijven, met
opérations de chargement et de déchargement, y compris les excès ou inbegrip van overschotten of restanten die het gevolg zijn van morsen
les pertes de chargement et de déchargement, que ce soit à l'état sec bij het laden en lossen, in natte of droge toestand of meegevoerd in
ou humide, ou entraînés par les eaux de lavage, à l'exclusion de la waswater, en exclusief ladingstof dat na vegen op het dek achterblijft
poussière résiduelle sur le pont après balayage ou de la poussière provenant des surfaces extérieures du navire ; 6° « installation de réception portuaire », toute installation fixe, flottante ou mobile pouvant assurer le service de réception des déchets des navires ; 7° « navire de pêche », tout navire équipé ou utilisé à des fins commerciales pour la capture de poissons ou d'autres ressources vivantes de la mer ; 8° « bateau de plaisance », un navire de tout type, dont la coque a une longueur égale ou supérieure à 2,5 mètres, quel que soit le moyen de propulsion, destiné à des fins sportives et de loisir, et à des fins non commerciales ; 9° « port », la zone géographique de la Région de Bruxelles-Capitale comportant des aménagements et des équipements principalement conçus of stof op de buitenoppervlakken van het schip; 6° "havenontvangstvoorziening": elke vaste, drijvende of mobiele voorziening die in staat is om als dienstverlening het afval van schepen in ontvangst te nemen; 7° "vissersvaartuig": elk schip dat is uitgerust of met commercieel oogmerk wordt gebruikt voor het vangen van vis of andere levende mariene hulpbronnen; 8° "pleziervaartuig": elk schip met een romplengte van 2,5 meter of meer, ongeacht het type of de aandrijving, dat bestemd is voor sport- of recreatiedoeleinden en niet voor handelsdoeleinden wordt gebruikt; 9° "haven": een plaats of geografisch gebied met verbeteringswerken en voorzieningen die hoofdzakelijk zijn ontworpen om de ontvangst van
pour permettre la réception de navires, y compris la zone de mouillage schepen mogelijk te maken, met inbegrip van de ankerplaatsen binnen de
relevant de la juridiction du port ; jurisdictie van de haven;
10° « Port de Bruxelles », la société régionale de droit public du 10° "Haven van Brussel": de gewestelijke publiekrechtelijke
Port de Bruxelles, créée par l'ordonnance de la Région de maatschappij van de Haven van Brussel, opgericht bij de ordonnantie
Bruxelles-Capitale du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 3 december 1992 betreffende
développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs de exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, et dont les statuts voorhaven en de aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk
ont été approuvés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Gewest, en waarvan de statuten zijn goedgekeurd door het besluit van
Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993 ; de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 15 januari 1993;
11° « capacité de stockage suffisante », une capacité suffisante pour stocker les déchets à bord à compter du moment du départ jusqu'au port d'escale suivant, y compris les déchets susceptibles d'être générés au cours du voyage ; 12° « services réguliers », des services organisés sur la base d'horaires de départ et d'arrivée publiés ou planifiés entre deux ports déterminés ou des traversées récurrentes qui constituent un calendrier reconnu ; 13° « escales portuaires régulières », des trajets répétés d'un même navire formant une constante entre des ports déterminés ou une série de voyages à destination et en provenance du même port sans escale intermédiaire ; 14° « escales portuaires fréquentes », des visites effectuées par un navire dans le même port au moins une fois par quinzaine ; 15° « GISIS », le système mondial intégré d'information sur les transports maritimes mis en place par l'Organisation maritime internationale ; 16° « traitement », toute opération de valorisation ou d'élimination, y compris la préparation qui précède la valorisation ou l'élimination ; 17° « redevance indirecte », une redevance payée pour la fourniture des services d'une installation de réception portuaire, qu'il soit procédé ou non au dépôt effectif de déchets des navires ; 11° "toereikende opslagcapaciteit": voldoende capaciteit om het afval aan boord op te slaan vanaf het ogenblik van vertrek tot de volgende aanloophaven, met inbegrip van het afval dat waarschijnlijk zal ontstaan tijdens de reis; 12° "geregeld verkeer": verkeer op basis van een gepubliceerde of geplande lijst van vertrek- en aankomsttijden tussen bepaalde havens of terugkerende overtochten die een herkenbare regeling vormen; 13° "regelmatig een haven aandoen": met hetzelfde schip herhaalde reizen uitvoeren die een vast patroon vormen tussen bepaalde havens, of een reeks reizen zonder tussenstops van en naar dezelfde haven uitvoeren; 14° "frequent een haven aandoen": met een schip minstens één keer om de twee weken dezelfde haven aandoen; 15° "Gisis": het Global Integrated Shipping Information System dat door de IMO is opgezet; 16° "verwerking": nuttige toepassing of verwijdering, met inbegrip van de daaraan voorafgaande voorbereidende handelingen; 17° "indirecte bijdrage": bijdrage die wordt betaald voor het verlenen van diensten van havenontvangstvoorzieningen, ongeacht of al dan niet werkelijk afval van schepen wordt afgegeven;
18° « Directive », la Directive 2019/883 du Parlement européen et du 18° "Richtlijn": de Richtlijn 2019/883 van het Europees Parlement en
Conseil du 17 avril 2019 relative aux installations de réception de Raad van 17 april 2019 inzake havenontvangstvoorzieningen voor de
portuaires pour le dépôt des déchets des navires, modifiant la afvalafgifte van schepen, tot wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en
directive 2010/65/UE et abrogeant la directive 2000/59/CE ; tot intrekking van Richtlijn 2000/59/EG;
19° « Port dans lequel les navires font habituellement escale », port 19° "haven die schepen gewoonlijk aandoen": haven waar schepen, over
dans lequel, sur une période de 3 ans, des navires font escale au een periode van drie jaar, minstens één keer om de twee weken
moins une fois par quinzaine. aanmeren.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 4.Le présent arrêté s'applique :

Art. 4.Dit besluit is van toepassing op:

1° à tous les navires, quel que soit leur pavillon, faisant escale 1° alle schepen, ongeacht hun vlag, die een haven in Brussel aandoen
dans un port à Bruxelles ou y opérant, à l'exception des navires of daar in bedrijf zijn, met uitzondering van schepen die
affectés à des services portuaires au sens de l'article 1er, alinéa 2, havendiensten verrichten in de zin van artikel 1, lid 2, van
du règlement (UE) 2017/352, et à l'exception des navires de guerre et Verordening (EU) 2017/352, en met uitzondering van oorlogsschepen,
navires de guerre auxiliaires, ou des autres navires appartenant à un marinehulpschepen of andere schepen in eigendom of onder beheer van
Etat ou exploités par un Etat tant que celui-ci les utilise een staat die, op dat moment, uitsluitend op niet-commerciële basis
exclusivement à des fins gouvernementales et non commerciales ; door de overheid worden gebruikt;
2° à tous les ports dans lesquels les navires relevant du point 1° 2° alle havens die gewoonlijk worden aangedaan door schepen die binnen
font habituellement escale. het toepassingsgebied van punt 1° vallen.
CHAPITRE 2. - Mise à disposition d'installations de réception HOOFDSTUK 2. - Terbeschikkingstelling van geschikte
portuaires adéquates havenontvangstvoorzieningen
Installations de réception portuaires Havenontvangstvoorzieningen

Art. 5.§ 1er. Le Port de Bruxelles garantit la disponibilité des

Art. 5.§ 1. De Haven van Brussel garandeert de beschikbaarheid van

installations de réception portuaires adéquates pour répondre aux geschikte havenontvangstvoorzieningen om te voldoen aan de behoeften
besoins des navires qui utilisent habituellement le port sans causer van schepen die de haven gewoonlijk aandoen zonder onnodig oponthoud
de retards anormaux à ces navires. van de schepen te veroorzaken.
Les installations de réception sont adéquates si : De ontvangstvoorzieningen zijn geschikt als:
1° les installations de réception portuaires ont une capacité 1° de havenontvangstvoorzieningen over de nodige capaciteit beschikken
permettant de recueillir les types et les quantités de déchets des om de soorten en hoeveelheden afval te ontvangen van de schepen die de
navires qui utilisent habituellement le port, compte tenu : haven gewoonlijk aandoen, waarbij rekening wordt gehouden met:
a) des besoins opérationnels des utilisateurs du port de Bruxelles ; a) de operationele behoeften van de gebruikers van de Haven van Brussel;
b) de la taille et de la position géographique du port de Bruxelles ; b) de grootte en geografische ligging van de Haven van Brussel;
c) du type de navires qui font escale dans le port de Bruxelles ; et c) het type schepen dat de Haven van Brussel aandoet, en
d) des exemptions accordées en vertu de l'article 10 ; d) de krachtens artikel 10 verleende vrijstellingen;
2° les formalités et modalités pratiques liées à l'utilisation des 2° de formaliteiten en praktische regelingen in verband met het
installations de réception portuaires sont simples et rapides pour gebruik van de havendienstvoorzieningen eenvoudig en vlot verlopen
éviter de causer des retards anormaux aux navires ; teneinde onnodig oponthoud voor schepen te vermijden;
3° les redevances perçues pour le dépôt ne dissuadent pas les navires 3° de vergoedingen die voor de afgifte in rekening worden gebracht,
d'utiliser les installations de réception portuaires ; et schepen niet ontmoedigen de havenontvangstvoorzieningen te gebruiken, en
4° les installations de réception portuaires permettent de gérer les 4° de havenontvangstvoorzieningen het mogelijk maken afval van schepen
déchets des navires d'une manière qui soit respectueuse de op milieuvriendelijke wijze te beheren, overeenkomstig Richtlijn
l'environnement, conformément à la directive 2008/98/CE et aux autres 2008/98/EG en ander toepasselijk Unierecht inzake afvalbeheer, alsook
dispositions pertinentes du droit de l'Union et de l'ordonnance du 14 de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen.
juin 2012 relative aux déchets. Voor de doeleinden van het tweede lid, punt 4°, en om hergebruik en
Aux fins du deuxième alinéa, point 4° et afin de faciliter le réemploi recycling van het scheepsafval in de haven te vergemakkelijken, zorgt
et le recyclage des déchets des navires dans le port, le Port de de Haven van Brussel ervoor dat het afval gescheiden wordt ingezameld.
Bruxelles veille à ce qu'une collecte séparée soit mise en place. Afin Teneinde dit proces te vergemakkelijken, kunnen
de faciliter ce processus, les installations de réception portuaires havenontvangstvoorzieningen de gescheiden afvalfracties inzamelen
peuvent collecter des fractions séparées de déchets conformément aux volgens de in het Marpol-verdrag omschreven afvalcategorieën, rekening
catégories de déchets définies dans la convention MARPOL, en tenant houdend met de daarin vervatte richtsnoeren. Dit doet geen afbreuk aan
compte des lignes directrices qu'elle contient et sans préjudice des de strengere eisen die door Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het
exigences plus strictes, imposées par le règlement (CE) n° 1069/2009 Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van
établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine, en bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten worden opgelegd
ce qui concerne la gestion des déchets de cuisine et de table issus de voor het beheer van keukenafval en etensresten van internationaal
voyages internationaux. vervoer.
Le Port de Bruxelles veille à ce que les opérations de dépôt ou de De Haven van Brussel zorgt ervoor dat de handelingen voor de afgifte
réception des déchets s'accompagnent de mesures de sécurité en ontvangst van afvalstoffen met voldoende veiligheidsmaatregelen
suffisantes pour prévenir les risques pour les personnes et pour worden uitgevoerd om zowel persoonlijke als milieurisico's te
l'environnement. voorkomen.
§ 2. Le Port de Bruxelles veille, lorsque cela est raisonnablement § 2. De Haven van Brussel zorgt ervoor, wanneer dit redelijkerwijs
possible, à ce que les navires exclus du champ d'application du mogelijk is, dat schepen die buiten het toepassingsgebied van dit
présent arrêté puissent utiliser les installations de réception besluit vallen de havenontvangstvoorzieningen kunnen gebruiken tegen
portuaire, dans les conditions identiques à celles des navires dezelfde voorwaarden die gelden voor de schepen waarop dit besluit wel
auxquels il s'applique. van toepassing is.
§ 3. Le Port de Bruxelles fixe un délai maximum de réalisation des § 3. De Haven van Brussel legt een maximumtermijn op voor de
opérations de dépôt et de réception des déchets des navires. verwezenlijking van de handelingen voor de afgifte en ontvangst van
Il fixe également les conditions et modalités dans lesquelles, lorsque scheepsafval. De haven bepaalt ook de voorwaarden en nadere regels waarbij, als deze
ce délai n'est pas respecté, un dédommagement pour retard excessif termijn niet wordt nageleefd, een vergoeding voor overdreven
peut être postulé. vertraging kan worden gevraagd.
Plan de réception et de traitement des déchets Afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan

Art. 6.§ 1er. Un plan approprié de réception et de traitement des

Art. 6.§ 1. De Haven van Brussel stelt een passend afvalontvangst- en

déchets, conforme aux prescriptions détaillées de l'annexe 1, est afvalverwerkingsplan op, na overleg met de betrokken partijen,
établi par le Port de Bruxelles, après consultation des parties waaronder met name de havengebruikers of hun vertegenwoordigers, en,
concernées, y compris, en particulier, les utilisateurs du port ou in voorkomend geval, bevoegde lokale instanties, exploitanten van
leurs représentants et, le cas échéant, les autorités locales
compétentes, les exploitants de l'installation de réception portuaire, havenontvangstvoorzieningen, organisaties die uitvoering geven aan de
des organisations mettant en oeuvre les obligations découlant de la verplichtingen inzake uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en
responsabilité élargie du producteur et des représentants de la vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld.
société civile. Ce plan est mis en oeuvre par le Port de Bruxelles ou par le Dit plan wordt toegepast door de Haven van Brussel of door de erkende
collecteur agréé qu'il désigne. inzamelaar die de haven hiertoe aanstelt.
§ 2. Le plan de réception et de traitement des déchets est établi pour § 2. Het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan wordt opgesteld voor
une durée maximale de cinq ans. een maximale duur van vijf jaar.
Toutefois, en cas de modification importante de l'exploitation du Bij een aanzienlijke wijziging van de uitbating van de haven wordt dit
port, ce plan est modifié en conséquence dans les meilleurs délais. plan evenwel zo snel mogelijk bijgesteld. Deze wijzigingen kunnen meer
Ces modifications peuvent notamment comprendre des changements bepaald structurele veranderingen in het havenverkeer omvatten, de
structurels dans le trafic du port, la création de nouvelles creatie van nieuwe infrastructuur, veranderingen in de vraag naar en
infrastructures, des changements dans la demande et l'offre het aanbod aan havenontvangstvoorzieningen en nieuwe
d'installations de réception portuaires et de nouvelles techniques de
traitement à bord. verwerkingstechnieken aan boord.
Lorsque les modifications importantes concernent les exigences prévues
aux articles 5, 7 et 8, les consultations visées au paragraphe 1er Als de aanzienlijke wijzigingen de vereisten vermeld in artikelen 5, 7
en 8 betreffen, moeten de raadplegingen bedoeld in paragraaf 1
doivent être organisées. georganiseerd worden.
§ 3. Le plan de réception et de traitement des déchets peut être § 3. Het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan mag, in de
modifié, dans les conditions fixées au paragraphe 1er, chaque fois que omstandigheden vastgelegd in paragraaf 1, gewijzigd worden telkens als
le Port de Bruxelles l'estime nécessaire. de Haven van Brussel dit nodig acht.
§ 4. Le Port de Bruxelles s'assure que les informations suivantes, § 4. De Haven van Brussel zorgt ervoor dat de volgende informatie uit
tirées du plan de réception et de traitement des déchets, soient het afvalontvangst- en afvalverwerkingsplan duidelijk wordt meegedeeld
communiquées clairement à chaque utilisateur du port à Bruxelles : aan elke gebruiker van de haven in Brussel:
1° l'emplacement des installations de réception portuaires 1° de locatie van de havenontvangstvoorzieningen voor iedere
correspondant à chaque poste de mouillage et, le cas échéant, leurs aanlegplaats, en, indien relevant, hun openingstijden;
heures d'ouverture ;
2° la liste des déchets des navires habituellement gérés par le port ; 2° een lijst inzake afval van schepen dat gewoonlijk door de haven
3° la liste des points de contact, des exploitants de l'installation wordt beheerd; 3° een lijst met contactpunten, de exploitanten van de
de réception portuaire et des services proposés ; havenontvangstvoorzieningen en de aangeboden diensten;
4° la description des procédures de dépôt des déchets ; 4° een beschrijving van de procedures voor de afvalafgifte;
5° la description des systèmes de recouvrement des coûts, y compris les systèmes et fonds de gestion des déchets tels qu'ils sont visés à l'annexe 4, le cas échéant. Les informations visées à l'alinéa 1er sont communiquées aux utilisateurs du port, sont rendues publiques et sont facilement accessibles en néerlandais, en français et en anglais. Les informations visées à l'alinéa 1er sont également rendues accessibles par voie électronique et mises à jour par le Port de Bruxelles dans le système d'information, de suivi et de contrôle de l'application que la Commission européenne met à disposition à cet effet. 5° een beschrijving van de kostendekkingssystemen, waaronder, in voorkomend geval, de in bijlage 4 bedoelde afvalbeheerregelingen en -fondsen. De in het eerste lid bedoelde informatie wordt meegedeeld aan de havengebruikers, wordt openbaar gemaakt en is vlot toegankelijk in het Nederlands, Frans en Engels. De in het eerste lid bedoelde informatie wordt ook elektronisch beschikbaar gesteld en actueel gehouden door de Haven van Brussel in het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem dat de Europese Commissie hiertoe ter beschikking stelt.
CHAPITRE 3. - Dépôt des déchets des navires HOOFDSTUK 3. - Afvalafgifte van schepen
Notification préalable des déchets Afvalvooraanmelding

Art. 7.§ 1er. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire

Art. 7.§ 1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat binnen

relevant du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement de la het toepassingsgebied valt van het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif à la mise en Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 tot omzetting van Richtlijn
2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002
betreffende de invoering van een communautair monitoring- en
place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van
d'information qui fait route vers le port remplit fidèlement et Richtlijn 93/75/EEG van de Raad, en op weg is naar de haven, vult het
minutieusement le formulaire figurant à l'annexe 2 (ci-après dénommé « formulier in bijlage 2 (hierna "afvalvooraanmelding" genoemd)
notification préalable des déchets ») et communique toutes les waarheidsgetrouw en nauwkeurig in en deelt alle daarin vervatte
informations que celui-ci contient au Port de Bruxelles : informatie mee aan de Haven van Brussel:
1° au moins vingt-quatre heures avant l'arrivée, si le port d'escale 1° ten minste vierentwintig uur vóór aankomst, indien de aanloophaven
est connu ; bekend is;
2° dès que le port d'escale est connu, si ces informations sont 2° zodra de aanloophaven bekend is, indien die informatie minder dan
disponibles moins de vingt-quatre heures avant l'arrivée ; ou vierentwintig uur vóór aankomst beschikbaar is, of
3° au plus tard au moment où le navire quitte le port précédent, si la 3° uiterlijk bij vertrek uit de vorige haven, indien de duur van de
durée du voyage est inférieure à vingt-quatre heures. reis minder dan vierentwintig uur bedraagt.
§ 2. Le Port de Bruxelles communique, par voie électronique, les § 2. De Haven van Brussel meldt elektronisch de haar in uitvoering van
informations figurant sur la notification préalable des déchets qui dit artikel betekende informatie van afvalvooraanmelding opdat die zou
lui sont notifiées en exécution du présent article afin qu'elles worden opgetekend in het gedeelte van het informatie-, monitoring- en
soient consignées dans la partie du système d'information, de suivi et handhavingssysteem dat de Europese Commissie hiertoe ter beschikking
de contrôle de l'application que la Commission européenne met à disposition à cet effet. stelt. De Haven van Brussel verduidelijkt in het gedeelte van het
Le Port de Bruxelles précise, dans la partie du système d'information, informatie-, monitoring- en handhavingssysteem dat de Europese
de suivi et de contrôle de l'application que la Commission européenne Commissie hiertoe ter beschikking stelt het werkelijke aankomst- en
met à disposition à cet effet, l'heure réelle d'arrivée et de départ vertrekuur van elk schip dat de Haven van Brussel aandoet en binnen
de chaque navire relevant du champ d'application de l'arrêté du het toepassingsgebied valt van het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 tot omzetting van Richtlijn
relatif à la mise en place d'un système communautaire de suivi du 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002
trafic des navires et d'information qui fait escale dans le port de Bruxelles. § 3. Les informations figurant sur la notification préalable des déchets sont disponibles à bord, de préférence sous forme électronique, au moins jusqu'au port d'escale suivant, et sont mises à la disposition des autorités chargées du contrôle de l'application qui en font la demande. § 4. Le Port de Bruxelles veille à ce que les informations qui lui sont communiquées en vertu du présent article soient examinées et partagées avec les autorités chargées du contrôle de l'application sans retard. betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad. § 3. De informatie van de afvalvooraanmelding blijft ten minste tot de volgende aanloophaven beschikbaar aan boord, bij voorkeur in elektronische vorm, en wordt desgevraagd ter beschikking gesteld van de bevoegde handhavingsinstanties. § 4. De Haven van Brussel ziet erop toe dat de krachtens dit artikel gemelde informatie onverwijld wordt onderzocht en uitgewisseld met de bevoegde handhavingsinstanties.
Dépôt des déchets des navires Afvalafgifte van schepen

Art. 8.§ 1er. Le capitaine d'un navire faisant escale au port doit,

Art. 8.§ 1. De kapitein van een schip dat de haven aandoet, geeft

avant de le quitter, déposer tous les déchets conservés à bord dans alvorens de haven te verlaten al zijn aan boord meegevoerde afval af
une installation de réception portuaire qui lui est désignée, aan een hem toegewezen havenontvangstvoorziening, overeenkomstig de
conformément aux normes relatives aux rejets pertinentes qui sont toepasselijke lozingsnormen van het Marpol-verdrag.
fixées dans la convention MARPOL.
§ 2. Lors du dépôt, le Port de Bruxelles remplit fidèlement et § 2. Bij de afgifte vult de Haven van Brussel het formulier in bijlage
minutieusement le formulaire figurant à l'annexe 3 (ci-après dénommé « 3 (hierna "afvalontvangstbewijs" genoemd) waarheidsgetrouw en
reçu de dépôt des déchets ») et il délivre et fournit sans retard indu nauwkeurig in en zorgt ze er zonder onnodige vertraging voor dat aan
le reçu de dépôt des déchets au capitaine du navire. de kapitein van het schip een afvalontvangstbewijs wordt verstrekt.
§ 3. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire entrant dans le § 3. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat binnen het
champ d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de toepassingsgebied valt van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information consigne, par voie électronique, avant le départ ou dès réception du reçu de dépôt des déchets, les informations figurant dans celui-ci dans la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de l'application que la Commission européenne met à disposition à cet effet. Les informations figurant sur le reçu de dépôt des déchets sont disponibles à bord pendant au moins deux ans, le cas échéant avec le registre des hydrocarbures, le registre de la cargaison, le registre des ordures ou le plan de gestion des ordures appropriés, et sont mises à la disposition des autorités chargées du contrôle de l'application qui en font la demande. § 4. Sans préjudice du paragraphe 1er, un navire peut continuer sa route jusqu'au port d'escale suivant sans déposer de déchets, si : Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 tot omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad, meldt de informatie van het afvalontvangstbewijs vóór vertrek of zodra het afvalontvangstbewijs is ontvangen, elektronisch in het gedeelte van het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem dat de Europese Commissie hiertoe ter beschikking stelt. De informatie uit het afvalontvangstbewijs is gedurende ten minste twee jaar, in voorkomend geval samen met het passende oliejournaal, ladingjournaal, afvalstoffenjournaal of afvalbeheersplan, beschikbaar aan boord en wordt op verzoek ter beschikking gesteld aan de bevoegde handhavingsinstanties. § 4. Onverminderd paragraaf 1 mag een schip doorvaren naar de volgende aanloophaven zonder zijn afval af te geven, indien:
1° les informations fournies conformément aux annexes 2 et 3 montrent 1° uit de overeenkomstig bijlagen 2 en 3 verstrekte informatie blijkt
qu'il existe une capacité de stockage suffisante dédiée à bord du dat er aan boord van het schip voldoende specifiek daarvoor bestemde
navire pour tous les déchets qui ont été et seront accumulés pendant opslagcapaciteit is voor alle afval dat zich al aan boord bevindt en
le trajet prévu jusqu'au port d'escale suivant ; het afval dat zal ontstaan tijdens de geplande reis van het schip naar
2° les informations disponibles à bord des navires ne relevant pas du de volgende aanloophaven; 2° uit de informatie aan boord van schepen die buiten het
champ d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de toepassingsgebied vallen van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif à la mise en place d'un Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 tot omzetting van Richtlijn
2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002
système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information betreffende de invoering van een communautair monitoring- en
montrent qu'il existe une capacité de stockage suffisante dédiée à informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van
bord du navire pour tous les déchets qui ont été et seront accumulés Richtlijn 93/75/EEG van de Raad, blijkt dat er aan boord van het schip
voldoende specifiek daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor alle
pendant le trajet prévu jusqu'au port d'escale suivant ; ou afval dat zich al aan boord bevindt en het afval dat zal ontstaan
tijdens de geplande reis van het schip naar de volgende aanloophaven, of
3° le navire est uniquement au mouillage pendant moins de 24 heures ou 3° het schip minder dan 24 uur of in slechte weersomstandigheden voor anker gaat.
en cas de mauvaises conditions météorologiques. De te gebruiken methodes om voldoende daarvoor bestemde
Les méthodes à utiliser pour calculer la capacité de stockage opslagcapaciteit te berekenen zijn die vastgesteld door de Europese
suffisante dédiée sont celles adoptées par la Commission européenne
aux termes d'actes d'exécution qu'elle adopte conformément à l'article Commissie in de uitvoeringshandelingen aangenomen in overeenstemming
5 du règlement (UE) n° 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du met artikel 5 van de Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees
16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de
algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de
aux modalités de contrôle par les Etats membres de l'exercice des wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de
compétences d'exécution par la Commission. uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.
Ce paragraphe est applicable sans préjudice d'exigences plus strictes Deze paragraaf is van toepassing onverminderd striktere eisen die
valables pour les navires, adoptées conformément au droit gelden voor schepen en die aangenomen zijn in overeenstemming met het
international. internationale recht.
§ 5. Lorsque des installations de réception portuaires adéquates sont § 5. Als er geschikte havenontvangstvoorzieningen beschikbaar zijn in
disponibles au port d'escale, le capitaine du navire a l'obligation de de aanloophaven, is de kapitein van het schip verplicht al het aan
déposer tous les déchets conservés à bord avant de repartir : boord bewaarde afval vóór vertrek af te geven als:
1° s'il ne peut être établi, sur la base des informations consignées 1° op basis van de beschikbare informatie, waaronder informatie die
par voie électronique dans la partie du système d'information, de elektronisch beschikbaar is in het informatie-, monitoring- en
suivi et de contrôle de l'application que la Commission européenne met handhavingssysteem dat de Europese Commissie daartoe ter beschikking
à disposition à cet effet ou dans le GISIS, que des installations de stelt of in Gisis is gemeld, niet kan worden vastgesteld of er in de
réception portuaires adéquates sont disponibles dans le port d'escale volgende aanloophaven toereikende havenontvangstvoorzieningen
suivant ; ou beschikbaar zijn, of
2° si le port d'escale suivant n'est pas connu. 2° de volgende aanloophaven niet bekend is.
§ 6. Les données relatives au volume et à la quantité de déchets § 6. De gegevens met betrekking tot het volume en de hoeveelheid
pêchés passivement sont recueillies par le Port de Bruxelles, qui les passief opgevist afval worden ingezameld door de Haven van Brussel,
communique, tous les six mois, à la Commission européenne. die ze om de zes maanden bezorgt aan de Europese Commissie.
Systèmes de recouvrement des coûts Kostendekkingssystemen

Art. 9.§ 1er. Tout navire qui fait escale dans le port de Bruxelles

Art. 9.§ 1. Elk schip dat de Haven van Brussel aandoet, moet een

est assujetti au paiement d'une redevance. bijdrage betalen.
La redevance peut notamment être intégrée dans les taxes portuaires ou De bijdrage kan in het bijzonder worden opgenomen in de havenrechten
être conçue comme une redevance forfaitaire spécifique. of een specifieke forfaitaire bijdrage zijn.
La redevance couvre notamment les coûts d'exploitation des De bijdrage dekt in het bijzonder de exploitatiekosten van de
installations portuaires pour la réception et le traitement des havenvoorzieningen voor de ontvangst en verwerking van ander
déchets des navires autres que les résidus de cargaison. Ces coûts scheepsafval dan ladingsresiduen. Die kosten omvatten de elementen
comprennent les éléments énumérés à l'annexe 4. opgesomd in bijlage 4.
Le Port de Bruxelles élabore et applique les systèmes de recouvrement De Haven van Brussel werkt de kostendekkingssystemen uit en past ze
des coûts. toe.
§ 2. Les systèmes de recouvrement des coûts ne constituent en aucune § 2. De kostendekkingssystemen zetten schepen er geenszins toe aan hun
manière une incitation à déverser les déchets en mer. A cet effet, les afval in zee te lozen. Daartoe worden de volgende beginselen toegepast
principes suivants sont appliqués lors de l'élaboration et de bij de uitwerking en toepassen van de kostendekkingssystemen:
l'application des systèmes de recouvrement des coûts :
1° les navires s'acquittent d'une redevance indirecte, indépendamment 1° schepen betalen een indirecte bijdrage, ongeacht of er afval wordt
du dépôt ou non de déchets dans une installation de réception portuaire ; afgegeven aan een havenontvangstvoorziening;
2° la redevance indirecte couvre : 2° de indirecte bijdrage dekt:
a) les coûts administratifs indirects ; a) de indirecte administratieve kosten;
b) une partie significative des coûts d'exploitation directs, tels b) een aanzienlijk gedeelte van de directe exploitatiekosten als
qu'ils sont fixés à l'annexe 4, qui représente au moins 30 % du total bepaald in bijlage 4, dat minstens 30% van de totale directe kosten
des coûts directs correspondant au dépôt effectif des déchets au cours voor de werkelijke afvalafgifte tijdens het voorgaande jaar bedraagt,
de l'année précédente, avec la possibilité de prendre également en waarbij het mogelijk is rekening te houden met de kosten in verband
compte les coûts liés au volume de trafic prévu pour l'année àvenir ; met het voor het komende jaar verwachte verkeersvolume;
3° afin d'offrir une incitation la plus large possible au dépôt des 3° om te voorzien in een zo sterk mogelijke prikkel voor de afgifte
déchets relevant de l'annexe V de MARPOL, autres que les résidus de van afval in de zin van bijlage V bij het Marpol-verdrag, wordt voor
cargaison, aucune redevance directe n'est perçue pour ces déchets, de dergelijk afval, met uitzondering van ladingresiduen, geen directe
manière à garantir un droit de dépôt sans frais supplémentaires fondés vergoeding in rekening gebracht, teneinde te zorgen voor een recht van
afgifte zonder aanvullende kosten op basis van het afgegeven
sur le volume de déchets déposés, sauf lorsque le volume des déchets afvalvolume, behalve indien het afgegeven afvalvolume de maximale
excède la capacité de stockage dédiée maximale indiquée dans la specifiek daarvoor bestemde opslagcapaciteit als vermeld in de
notification préalable des déchets. Les déchets pêchés passivement afvalvooraanmelding overschrijdt. Passief opgevist afval valt ook
sont couverts par ce régime, y compris le droit de dépôt ; onder deze regeling, met inbegrip van het recht van afgifte;
4° afin d'éviter que les coûts de collecte et de traitement des 4° om te voorkomen dat de kosten voor de inzameling en verwerking van
déchets pêchés passivement ne soient supportés exclusivement par les passief opgevist afval uitsluitend door havengebruikers worden
utilisateurs du port, le Port de Bruxelles peut couvrir les coûts de gedragen, kan de Haven van Brussel die kosten dekken met de inkomsten
collecte et de traitement des déchets pêchés passivement grâce aux uit alternatieve financieringsregelingen;
recettes provenant d'autres mécanismes de financement ; 5° om de afgifte te bevorderen van residuen uit tankwaswater dat
5° afin d'encourager le dépôt de résidus de lavage de citernes persistente drijvende stoffen met een hoge viscositeit bevat, kan de
contenant des substances flottantes persistantes à haute viscosité, le
Port de Bruxelles peut prévoir des incitations financières appropriées Haven van Brussel in passende financiële prikkels voor de afgifte
pour leur dépôt ; ervan voorzien;
6° la redevance indirecte ne porte pas sur les résidus des systèmes 6° de indirecte bijdrage heeft geen betrekking op afval van
d'épuration des gaz d'échappement, pour lesquels les coûts sont uitlaatgasreinigingssystemen; de kosten daarvan worden in rekening
couverts sur la base des types et des quantités de déchets déposés. gebracht op basis van de soorten en hoeveelheden afval die worden afgegeven.
§ 3. La part des coûts qui n'est pas couverte par la redevance § 3. Het gedeelte van de kosten dat eventueel niet wordt gedekt door
indirecte éventuelle est couverte sur la base des types et des de indirecte bijdrage, wordt in rekening gebracht op basis van de
quantités de déchets effectivement déposés par le navire. feitelijk door het schip afgegeven soorten en hoeveelheden afval.
§ 4. Les redevances peuvent être différenciées selon les critères § 4. De bijdragen kunnen worden gedifferentieerd op grond van de
suivants : volgende criteria:
1° la catégorie, le type et la taille du navire ; 1° de categorie, het type en de grootte van het schip;
2° la fourniture de services aux navires en dehors des heures 2° het verlenen van diensten buiten de normale werktijd aan schepen in
habituelles de fonctionnement du port ; ou de haven, of
3° le caractère dangereux des déchets. 3° het gevaarlijke karakter van de afvalstoffen.
§ 5. Les redevances sont réduites selon les critères suivants: § 5. De bijdragen worden verlaagd op grond van de volgende criteria:
1° le type d'activité du navire, en particulier lorsqu'il s'agit de 1° het soort handel waarvoor het schip wordt gebruikt, in het
transport maritime à courte distance ; bijzonder wanneer een schip voor de korte vaart wordt ingezet;
2° la conception, l'équipement et l'exploitation du navire démontrent 2° uit het ontwerp, de apparatuur en de exploitatie van het schip
que le navire génère une quantité réduite de déchets et qu'il gère blijkt dat het schip beperkte hoeveelheden afval produceert en zijn
ceux-ci de manière durable et respectueuse de l'environnement. afval op duurzame en milieuvriendelijke wijze beheert.
Les critères qui permettent de déterminer si un navire satisfait aux De criteria om te bepalen of een schip voldoet aan de in het eerste
critères visés à l'alinéa 1er,2° ), sont, en ce qui concerne la lid, 2°, vermelde voorschriften worden, met betrekking tot afvalbeheer
gestion des déchets à bord des navires, définis par la Commission aan boord van schepen, bepaald door de Europese Commissie in
européenne aux termes d'actes d'exécution qu'elle adopte conformément uitvoeringshandelingen die ze vaststelt in overeenstemming met artikel
à l'article 5 du règlement (UE) n° 182/2011 du Parlement européen et 5 van de Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en
du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene
généraux relatifs aux modalités de contrôle par les Etats membres de voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop
l'exercice des compétences d'exécution par la Commission. de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de
§ 6. Le montant des redevances et la base de calcul de celles-ci sont Commissie controleren. § 6. Het bedrag van de bijdragen en de grondslag waarop ze zijn
mis à la disposition des utilisateurs du port dans le plan de berekend worden aan de havengebruikers meegedeeld in het
réception et de traitement des déchets, en néerlandais, en français et afvalontvangst- en -verwerkingsplan, in het Nederlands, Frans en
en anglais. Engels.
Exemptions Vrijstellingen

Art. 10.§ 1er. Le Port de Bruxelles peut exempter un navire faisant

Art. 10.§ 1. De Haven van Brussel mag een schip dat haar haven

escale dans le port de Bruxelles des obligations visées aux articles aandoet, vrijstellen van de verplichtingen van artikel 7, artikel 8, §
7, 8, § 1er et 9 lorsqu'il existe des preuves suffisantes attestant que les conditions suivantes sont remplies : 1° le navire effectue des services réguliers qui comportent des escales portuaires fréquentes et régulières ; 2° il existe un arrangement visant à garantir le dépôt des déchets et le paiement des redevances dans un port situé sur l'itinéraire du navire qui : a) est attesté par un contrat signé avec le port ou le gestionnaire de déchets et par des reçus de dépôt des déchets ; b) a été notifié à tous les ports situés sur l'itinéraire du navire ; et c) a été approuvé par le port où le dépôt et le paiement ont lieu, qu'il s'agisse d'un port de l'Union ou d'un autre port dans lequel des installations adéquates sont disponibles, ainsi que cela est établi sur la base des informations communiquées par voie électronique pour être consignées dans la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de l'application mis à disposition à cet effet par la Commission européenne et dans le GISIS ; 1 en artikel 9 als er voldoende is aangetoond dat aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° het schip neemt deel aan geregeld verkeer en doet frequent en regelmatig havens aan; 2° er is een regeling getroffen om ervoor te zorgen dat het afval wordt afgegeven en de bijdragen worden betaald in een haven die op de route van het schip ligt, die: a) wordt aangetoond door een ondertekende overeenkomst met een haven of een afvalbedrijf, en door afvalontvangstbewijzen; b) is gemeld aan alle havens op de route van het schip, en c) is aanvaard door de haven waar de afgifte en de betaling plaatsvinden, en het kan daarbij gaan om een haven in de Unie of een andere haven waar toereikende voorzieningen beschikbaar zijn, als vastgesteld op basis van de informatie die elektronisch is gemeld om te worden opgetekend in het deel van het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem dat de Europese Commissie daartoe ter beschikking stelt, alsook in Gisis;
3° l'exemption n'entraîne pas de conséquences négatives pour la 3° de vrijstelling heeft geen negatieve gevolgen voor de maritieme
sécurité maritime, la santé, les conditions de vie ou de travail à veiligheid, de gezondheid, het leven of de werkomstandigheden aan
bord ou pour l'environnement marin. boord of het mariene milieu.
§ 2. La demande d'exemption est introduite auprès du Port de § 2. De vrijstellingsaanvraag wordt via een aangetekend schrijven of
Bruxelles, par envoi recommandé ou par voie électronique. elektronisch ingediend bij de Haven van Brussel.
La demande contient, au moins : De aanvraag omvat minstens:
1° l'identification du navire ; 1° de identificering van het schip;
2° les éléments justifiant l'exemption. 2° de elementen die de vrijstelling verantwoorden.
Le Port de Bruxelles vérifie si la demande est complète. Si la demande De Haven van Brussel gaat na of de aanvraag volledig is. Als de
est complète, le Port de Bruxelles informe le demandeur, par envoi aanvraag volledig is, licht de Haven van Brussel de aanvrager hierover
recommandé ou par voie électronique. Si la demande est incomplète, le in via een aangetekend schrijven of elektronisch. Als de aanvraag
Port de Bruxelles adresse au demandeur, par envoi recommandé ou par onvolledig is, stuurt de Haven van Brussel via een aangetekend
voie électronique, un relevé des pièces manquantes et précise que la schrijven of elektronisch een overzicht met de ontbrekende stukken
procédure recommencera à dater de leur réception. Le demandeur dispose naar de aanvrager, waarbij verduidelijkt wordt dat de procedure
d'un délai de quarante jours pour compléter la demande. A défaut, la opnieuw begint te lopen zodra die stukken ontvangen zijn. De aanvrager
demande est déclarée irrecevable. heeft veertig dagen de tijd om zijn aanvraag te vervolledigen. Gebeurt
Le Port de Bruxelles prend et notifie au demandeur, par envoi dit niet, dan wordt de aanvraag onontvankelijk verklaard.
recommandé ou par voie électronique, sa décision dans les quarante De Haven van Brussel neemt haar beslissing binnen veertig dagen na de
jours de la réception de la demande jugée complète. Si l'exemption est ontvangst van de volledig geachte aanvraag, en deelt die via een
accordée, le Port de Bruxelles délivre simultanément un certificat aangetekend schrijven of elektronisch mee aan de aanvrager. Als de
d'exemption dans le format figurant à l'annexe 5. Le certificat vrijstelling toegekend wordt, geeft de Haven van Brussel tegelijk een
d'exemption confirme que le navire satisfait aux conditions et vrijstellingscertificaat af op basis van het modeldocument in bijlage
exigences requises pour l'application de l'exemption et précise la 5. Het vrijstellingscertificaat bevestigt dat het schip voldoet aan de
durée de validité de celle-ci. noodzakelijke voorwaarden en voorschriften voor de toepassing van de
L'exemption a une durée de 4 ans. vrijstelling en vermeldt de geldigheidsduur ervan.
De vrijstelling is vier jaar geldig.
§ 3. Le Port de Bruxelles communique, par voie électronique, les § 3. De Haven van Brussel meldt elektronisch de informatie op het
informations figurant sur le certificat d'exemption pour qu'elles vrijstellingscertificaat opdat die zou worden opgetekend in het
soient consignées dans la partie du système d'information, de suivi et gedeelte van het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem dat de
de contrôle de l'application mis à disposition à cet effet par la Europese Commissie hiertoe ter beschikking stelt.
Commission européenne. § 4. Le Port de Bruxelles assure le suivi et le contrôle de § 4. De Haven van Brussel ziet erop toe dat de regelingen voor afgifte
l'application des arrangements en matière de dépôt et de paiement en betaling die gelden voor de vrijgestelde schepen die de haven
existants pour les navires exemptés qui font escale dans le port de aandoen, doeltreffend worden gemonitord en gehandhaafd.
Bruxelles. § 5. Nonobstant l'exemption accordée, un navire ne poursuit pas sa § 5. Niettegenstaande de verleende vrijstelling vaart een schip niet
route jusqu'au port d'escale suivant s'il ne dispose pas d'une door naar de volgende aanloophaven als het over onvoldoende specifiek
capacité de stockage suffisante dédiée pour tous les déchets qui ont daarvoor bestemde opslagcapaciteit beschikt voor al het afval dat zich
été et qui seront accumulés pendant le trajet prévu du navire jusqu'au al aan boord bevindt en tijdens de geplande reis van het schip naar de
port d'escale suivant. volgende aanloophaven zal ontstaan.
CHAPITRE 4. - Contrôle de l'application HOOFDSTUK 4. - Handhaving
Inspections des navires Scheepsinspecties

Art. 11.§ 1er. Les inspecteurs de port du Port de Bruxelles peuvent

Art. 11.§ 1. De haveninspecteurs van de Haven van Brussel kunnen elk

inspecter tout navire faisant escale dans le port afin de vérifier schip inspecteren dat de haven aandoet om na te gaan of het voldoet
qu'il satisfait aux dispositions du présent arrêté. aan de bepalingen van dit besluit.
L'inspection porte sur au moins 15 % du nombre total de navires De inspectie betreft minstens 15% van het totale aantal afzonderlijke
distincts faisant escale dans le port de Bruxelles chaque année. Le schepen dat jaarlijks de haven van Brussel aandoet. Het totale aantal
nombre total de navires distincts faisant escale dans le port est afzonderlijke schepen dat de haven aandoet, wordt berekend als het
calculé comme étant le nombre moyen de navires distincts des trois gemiddelde aantal afzonderlijke schepen over de drie voorgaande jaren,
années précédentes, tel qu'il a été communiqué dans la partie du zoals gemeld via het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem
système d'information, de suivi et de contrôle de l'application mis à dat de Europese Commissie hiertoe ter beschikking stelt.
disposition à cet effet par la Commission européenne.
§ 2. Les inspecteurs de port du Port de Bruxelles se conforment au § 2. De haveninspecteurs van de Haven van Brussel voldoen aan
paragraphe 1er en sélectionnant les navires sur la base d'un mécanisme paragraaf 1 door schepen te selecteren op basis van het
de ciblage de l'Union fondé sur les risques tel qu'établi par la risicogebaseerde selectiemechanisme van de Unie zoals vastgesteld door
Commission européenne dans des actes d'exécution adoptés conformément de Europese Commissie in uitvoeringshandelingen in overeenstemming met
à l'article 20, paragraphe 2, de la Directive. artikel 20, lid 2 van de Richtlijn.
§ 3. Les navires qui ne relèvent pas du champ d'application de § 3. Schepen die niet binnen het toepassingsgebied vallen van het
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007
tot omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en
de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair
2007 relatif à la mise en place d'un système communautaire de suivi du monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot
trafic des navires et d'information peuvent, dans la mesure du intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad, kunnen in de mate van
possible, être contrôlés par les agents du Port de Bruxelles. het mogelijke gecontroleerd worden door het personeel van de Haven van
Ces navires peuvent être sélectionnés sur la base du mécanisme de Brussel. Die schepen kunnen worden geselecteerd op basis van het
ciblage de l'Union fondé sur les risques visé au paragraphe 2 du risicogebaseerde selectiemechanisme van de Unie bedoeld in paragraaf 2
présent article. van dit artikel.
§ 4. Si les inspecteurs de port du Port de Bruxelles ne sont pas § 4. Als de haveninspecteurs van de Haven van Brussel niet tevreden
satisfaits des résultats de l'inspection, ils s'assurent que le navire zijn met de resultaten van de inspectie, zien zij erop toe dat het
ne quitte pas le port avant d'avoir déposé ses déchets dans une schip de haven niet verlaat tot het zijn afval heeft afgegeven aan een
installation de réception portuaire, et ce sans préjudice de havenontvangstvoorziening, en dit onverminderd de toepassing van
l'application d'autres sanctions. andere sancties.
Enregistrement des inspections Registratie van de inspecties

Art. 12.Le Port de Bruxelles veille à ce que les informations

Art. 12.De Haven van Brussel ziet erop toe dat de informatie over de

relatives aux inspections effectuées en vertu du présent arrêté, inspecties uitgevoerd krachtens dit besluit, in het bijzonder de
notamment les informations relatives aux défauts de conformité et aux informatie met betrekking tot gevallen van niet-naleving en opgelegde
ordres d'interdiction de départ, soient transférées sans tarder vers uitvaarverboden, onverwijld wordt doorgestuurd naar de
la base de données des inspections visée à l'article 14, § 1er, de la Directive dès : inspectiedatabank bedoeld in artikel 14, § 1 van de Richtlijn zodra:
1° que le rapport d'inspection a été établi ; 1° het inspectieverslag is voltooid;
2° que l'ordre d'interdiction de départ a été levé ; ou 2° het uitvaarverbod is opgeheven, of
3° qu'une exemption a été accordée. 3° een vrijstelling is toegekend.
Formation du personnel Opleiding voor het personeel

Art. 13.Le Port de Bruxelles veille à ce que tous les membres de son

Art. 13.De Haven van Brussel zorgt ervoor dat alle personeelsleden de

personnel bénéficient de la formation nécessaire pour acquérir les nodige opleiding krijgen om de kennis te vergaren die onontbeerlijk is
connaissances indispensables à leur travail pour ce qui concerne les voor het verrichten van hun werkzaamheden op het gebied van
déchets, une attention particulière étant accordée aux aspects liés à
la santé et à la sécurité en cas de manipulation de matériaux afvalbeheer, met bijzondere aandacht voor de gezondheids- en
dangereux, et à ce que les exigences en matière de formation soient veiligheidsaspecten van het werken met gevaarlijke stoffen. Ook zorgen
actualisées régulièrement de manière à relever les défis de zij ervoor dat de opleidingseisen regelmatig worden geactualiseerd om
l'innovation technologique. aan de uitdagingen van technologische innovatie tegemoet te komen.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
Dispositions abrogatoires Opheffingsbepalingen

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 14.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30

du 30 avril 2003 relatif aux installations de réception portuaires april 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval
pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de en ladingsresiduen wordt opgeheven.
cargaison est abrogé.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour qui suit sa

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag na de bekendmaking

publication au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Exécution Uitvoering

Art. 16.Le Ministre ayant l'Environnement et le Port de Bruxelles

Art. 16.De minister bevoegd voor Leefmilieu en de Haven van Brussel

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 février 2023. Brussel, 16 februari 2023.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie,
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^