Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs du non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats de Brupartners | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand, van de werkgevers van de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing van de mandaten van Brupartners |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 MEI 2023. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations | houdende oproep tot de kandidaturen van de representatieve |
représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs | organisaties van de werkgevers, de middenstand, van de werkgevers van |
du non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des | de social-profitsector en de werknemers met het oog op de hernieuwing |
mandats de Brupartners | van de mandaten van Brupartners |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à Brupartners, l'article | Gelet op de ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners, |
6, §§ 1er et 2 ; | artikel 6, §§ 1 en 2 ; |
Vu la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la | Gelet op de wet van 24 april 2014 betreffende de organisatie van de |
représentation des indépendants et des PME, les articles 4 et 5 ; | vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO, artikels 4 en 5 ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | |
Considérant l'arrêté du 14 mai 2020 du Gouvernement de la Région de | 14 mei 2020 houdende benoeming van de leden van de Economische en |
Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du Conseil | |
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op |
l'article 5 ; | artikel 5; |
Considérant qu'il y a lieu d'entreprendre la procédure de | Overwegende dat de procedure voor de hernieuwing van de mandaten van |
renouvellement des mandats des membres de Brupartners avant que ces | de leden van Brupartners moet worden opgestart alvorens deze mandaten |
mandats n'arrivent à terme ; | aflopen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vue du renouvellement des mandats de Brupartners, |
Artikel 1.Met het oog op de hernieuwing van de mandaten van |
chaque organisation représentative des employeurs, des classes | Brupartners kan elke representatieve organisatie van de werkgevers, de |
moyennes, des employeurs du non-marchand et des travailleurs peut | middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en de werknemers |
présenter sa candidature auprès du Gouvernement de la Région de | bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering haar kandidatuur indienen, |
Bruxelles-Capitale, dans un délai d'un mois à partir du lendemain du | binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de dag die volgt op |
jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch |
Conformément à l'article 6, § 2, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 | Staatsblad. Overeenkomstig artikel 6, § 2, van de ordonnantie van 2 december 2021 |
relative à Brupartners, les candidatures visées à l'alinéa précédent | betreffende Brupartners worden de in vorig lid bedoelde kandidaturen |
sont envoyées au Ministre de l'Economie. | naar de Minister van Economie gestuurd. |
Conformément à l'article 6, § 3, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 | Overeenkomstig artikel 6, § 3, van de ordonnantie van 2 december 2021 |
relative à Brupartners, les différentes candidatures sont examinées | betreffende Brupartners worden de verschillende kandidaturen door de |
par le Ministre de l'Economie afin de vérifier leur conformité aux | Minister van Economie onderzocht teneinde hun conformiteit met de in |
conditions énoncées aux articles 8, 9, 10 et 11 de cette ordonnance. | artikel 8, 9, 10 en 11 van deze ordonnantie na te gaan. |
Le Ministre de l'Economie fixe la liste des organisations répondant à | De Minister van Economie maakt de lijst van de organisaties op die aan |
ces conditions et la communique à Brupartners. | deze voorwaarden voldoen en bezorgt deze aan Brupartners. |
Les candidatures réceptionnées après le délai d'un mois visé à | De na de in het eerste lid bedoelde termijn van één maand ontvangen |
l'alinéa premier sont déclarées irrecevables. | kandidaturen worden onontvankelijk verklaard. |
Art. 2.Les organisations des classes moyennes candidates prouvent |
Art. 2.De middenstandsorganisaties, die zich kandidaat stellen, tonen |
qu'elles possèdent au moins un siège en Région de Bruxelles-Capitale | aan dat zij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over tenminste een |
et fournissent un rapport démontrant une participation effective à la | zetel beschikken en leggen een verslag voor waaruit blijkt dat zij |
représentation et à la défense des indépendants et des petites | effectief deelnemen aan de vertegenwoordiging en verdediging van de |
entreprises. | zelfstandigen en kleine ondernemingen. |
Afin de démontrer qu'elles répondent à la condition fixée par | Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 9, § 1ste, 1°, van de |
l'article 9, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à | ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners gestelde |
Brupartners, les organisations des classes moyennes candidates | voorwaarde voldoen, leggen de middenstandsorganisaties, die zich |
fournissent en outre une attestation délivrée par le Conseil Supérieur | kandidaat stellen, bovendien een attest voor dat is afgeleverd door de |
des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises institué par | Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO die is opgericht door de wet |
la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation | van 24 april 2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging |
des indépendants et des PME. Cette attestation établit que les | van de zelfstandigen en de KMO. Dit attest toont aan dat voornoemde |
organisations précitées répondent, au jour de la parution au Moniteur | organisaties op de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in |
belge du présent arrêté, aux conditions nécessaires à leur agréation | het Belgisch Staatsblad aan de voorwaarden voor hun erkenning door de |
par le Ministre des Indépendants et des PME. | Minister van Zelfstandigen en KMO voldoen. |
Afin de démontrer qu'elles répondent aux conditions fixées par | Teneinde aan te tonen dat zij aan de in artikel 9, § 1ste, 2°, van de |
l'article 9, § 1er, 2°, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 relative à | ordonnantie van 2 december 2021 betreffende Brupartners gestelde |
Brupartners, les organisations des classes moyennes candidates | voorwaarden voldoen, leggen de middenstandsorganisaties, die zich |
fournissent le rapport d'activité des cinq dernières années et une | kandidaat stellen, bovendien het activiteitenverslag van de vijf |
attestation délivrée par huissier de justice établissant qu'elles | laatste jaren voor, evenals een attest van een gerechtsdeurwaarder dat |
regroupent au moins 1 000 membres affiliés directement, payant une | aantoont dat zij tenminste 1 000 rechtstreeks aangesloten leden |
cotisation annuelle minimale de 50 euros, exerçant leur activité | vertegenwoordigen die een jaarlijkse bijdrage van minstens 50 euro |
professionnelle dans la Région de Bruxelles-Capitale et appartenant au | betalen, hun beroepsactiviteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
milieu des petites entreprises et des classes moyennes. | uitoefenen en tot de sfeer van de kleine ondernemingen en de |
middenstand behoren. | |
Les candidatures ne reprenant pas l'un des éléments précisés aux | De kandidaturen, waarin een van de in vorige alinea's gepreciseerde |
alinéas précédents seront déclarées irrecevables. | elementen ontbreken, zullen onontvankelijk worden verklaard. |
Le Ministre de l'Economie peut prendre toutes les mesures de contrôle nécessaires. | De Minister van Economie mag alle nodige controle-maatregelen nemen |
Art. 3.Conformément à l'article 6, § 4, de l'ordonnance du 2 décembre |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 6, § 4, van de ordonnantie van 2 |
2021 relative à Brupartners, les organisations représentatives des travailleurs d'une part et les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et des employeurs du non-marchand d'autre part, disposent d'un délai de deux mois pour dégager et communiquer au Gouvernement un consensus sur les organisations qui seront représentées à Brupartners et sur le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Ce délai prend cours le lendemain du jour de la communication à Brupartners, par le Ministre de l'Economie, de la liste des organisations qui peuvent être représentées à Brupartners. | december 2021 betreffende Brupartners beschikken de representatieve werknemersorganisaties, enerzijds, en de representatieve organisaties van de werkgevers, de middenstand en de werkgevers van de social-profitsector, anderzijds, over een termijn van twee maanden om over de organisaties, die bij Brupartners zullen vertegenwoordigd zijn, en over het aantal leden dat aan elk van de organisaties wordt toegewezen, een consensus te bereiken en deze aan de Regering mede te delen. Deze termijn gaat in op de dag die volgt op de dag van de communicatie aan Brupartners, door de minister bevoegd voor Economie, van de lijst van de organisaties die bij Brupartners mogen vertegenwoordigd worden. |
Conformément à l'article 6, § 5, de l'ordonnance du 2 décembre 2021 | Overeenkomstig artikel 6, § 5, van de ordonnantie van 2 december 2021 |
relative à Brupartners, si au terme de ce délai, aucun consensus n'a pu être dégagé, le Gouvernement détermine d'autorité les organisations représentées à Brupartners et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Les organisations représentatives sont désignées par un arrêté du Gouvernement. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
betreffende Brupartners, indien aan het einde van deze termijn geen enkele consensus kon worden bereikt, dan bepaalt de Regering eigenmachtig de bij Brupartners vertegenwoordigde organisaties, evenals het aantal leden dat aan elk van deze organisaties wordt toegewezen. De representatieve organisaties worden aangeduid met een besluit van de Regering. Art. 4.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van onderhavig besluit. |
Bruxelles, le 25 mai 2023. | Brussel, 25 mei 2023. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
A. MARON | A. MARON |