Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une parcelle cadastrée dans la 11ème division de Schaerbeek, Section C, n° 151a, située à Schaerbeek, rue Colonel Bourg "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une parcelle cadastrée dans la 11ème division de Schaerbeek, Section C, n° 151a, située à Schaerbeek, rue Colonel Bourg Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van een perceel gekadastreerd in de 11de divisie van Schaarbeek, Sectie C, nr. 151a, in Schaarbeek, Kolonel Bourgstraat
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une parcelle cadastrée dans la 11ème division de Schaerbeek, Section C, n° 151a, située à Schaerbeek, rue Colonel Bourg Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Constitution, article 16; BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 DECEMBER 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van een perceel gekadastreerd in de 11de divisie van Schaarbeek, Sectie C, nr. 151a, in Schaarbeek, Kolonel Bourgstraat De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op artikel 16 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 79; instellingen, artikel 79;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 6 § 1er, X, 1° ; instellingen, artikel 6, § 1, X, 1° ;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, article 4 ; Brusselse instellingen, artikel 4;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38 ; Brusselse instellingen, artikel 38;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, l'article 57, § 2 ; financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, artikel 57, § 2;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
causes d'utilité publique exécutées ou autorisées par le de onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Brusselse Hoofdstedelijke Executieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement ondertekening van de akten van de Regering;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1991, dressant la liste des routes et Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1991 tot vaststelling
de leurs dépendances transférées de l'Etat à la Région de van de lijst van de wegen en van hun aanhorigheden overgedragen van de
Bruxelles-Capitale ; Staat aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que le terrain visé par le présent arrêté est une Overwegende dat het door dit besluit beoogde terrein eigendom is van
propriété de l'Etat Fédéral de Belgique ; de federale staat België;
Considérant que le bien fait partie du « pôle Reyers », pôle Overwegende dat het goed deel uitmaakt van de "pool Reyers", een
prioritaire de l'accord de Gouvernement de la Région de prioritaire pool van het regeerakkoord van de Brusselse
Bruxelles-Capitale 2014-2019 ; Hoofdstedelijke Regering 2014-2019;
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 8 juli 2021
marqué son accord le 08 juillet 2021 sur l'avenant n° 14 du programme haar goedkeuring heeft gehecht aan de bijakte nr.14 van het
de subvention « Beliris » visant à développer le Pôle « REYERS » Beliris-subsidieprogramma bedoeld voor de ontwikkeling van de pool
Considérant que la maîtrise foncière sur certaines parcelles est une Reyers; Overwegende dat de zeggenschap over bepaalde percelen een voorwaarde
condition de la mise en oeuvre de ces stratégies is voor de uitvoering van deze beleidskeuzes;
Considérant que l'utilité publique se justifie dans la mesure où Overwegende dat het algemeen nut gerechtvaardigd is omdat de
l'expropriation permettra de répondre, d'une part au besoin de onteigening enerzijds kan voldoen aan de behoefte van Brussel
Bruxelles Mobilité (+/- 450 m2) pour le réaménagement de ce tronçon de Mobiliteit (+/- 450 m2) voor de herinrichting van deze rijstrook van
de K. Bourgstraat om correcte en coherente overeenstemming te
la rue C. Bourg afin d'assurer des accords corrects et cohérents entre garanderen tussen deze verschillende projecten met betrekking tot de
ces différents projets au niveau des accès et des espaces publics toegangen en de openbare ruimtes naar aanleiding van de denkoefening
suite aux réflexions dans le cadre du projet E40, du PAD Mediapark, du in het kader van het E40-project, het RPA Mediapark, de herinrichting
réaménagement du Bd Reyers et du projet Frame et, d'autre part, la van de Reyerslaan en het Frame-project, en anderzijds voorziet in de
possibilité pour le solde de la parcelle (+/- 1.500 m2) de construire mogelijkheid om op de rest van het perceel (+/- 1.500 m2) woningen te
des logements (+ rez affectation à définir). bouwen (+ bestemming te bepalen).
Considérant que ce terrain est en zone constructible et est reprit au Overwegende dat dit terrein op het Gewestelijk Bestemmingsplan gelegen
Plan Régional d'Affectation du Sol en zone administrative, de voirie et Zone d'intérêt culturel, historique et d'embellissement ; Considérant que ce terrain est actuellement occupé par un parking, une voirie et une pelouse ; Considérant que l'acquisition de cette parcelle est nécessaire pour la valorisation de ce terrain; Considérant que la Régie foncière de la Région de Bruxelles-Capitale est habilité à mettre en oeuvre les expropriation nécessaire à l'exercice de sa mission dans le cadre des missions du Gouvernement. is in een bebouwbare zone en in administratiegebied, weggebied en in een gebied van culturele, historische, esthetische waarde of voor stadsverfraaiing; Overwegende dat op dit terrein momenteel een parking, een weg en een grasveld liggen; Overwegende dat de aankoop van dit perceel noodzakelijk is voor de opwaardering van dit terrein; Overwegende dat de Grondregie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd is voor de uitvoering van de nodige onteigeningen voor de uitoefening van haar opdrachten in het kader van de opdrachten van de regering; Overwegende dat het beroep op de hoogdringendheid gerechtvaardigd
Considérant que le recours à l'extrême urgence est justifié afin qu'il wordt door het feit dat er zodoende snel en op coherente wijze kan
soit procédé rapidement et de manière cohérente à la réalisation de worden overgegaan tot de verwezenlijking van deze verschillende
ces différents projets, déjà en cours actuellement; projecten, die momenteel al lopende zijn;
Sur la proposition du Ministre-Président et de la Ministre des Travaux Op de voordracht van de minister-president en de minister van Openbare
publics, Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.L'expropriation en pleine propriété de la parcelle vide, sise

Art. 2.De onteigening in volle eigendom van het lege perceel gelegen

rue Colonel Bourg à Schaerbeek, cadastrée 11ème Division, section C, in de Kolonel Bourgstraat in Schaarbeek, gekadastreerd in de 11de
numéro 151/A, d'une contenance de 18 a 87 ca est déclarée d'utilité Divisie, Sectie C, nummer 151/A, met een oppervlakte van 18 are 87
publique. centiare wordt van algemeen nut verklaard.

Art. 3.La prise de possession immédiate de ce bien est déclarée

Art. 3.De onmiddellijke inbezitneming van dit goed wordt

indispensable pour cause d'utilité publique. onontbeerlijk verklaard om redenen van algemeen nut.

Art. 4.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en

Art. 4.Er zal worden gebruik gemaakt van de rechtspleging bij

matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, conformément à hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en in overeenstemming met de wet van 26 juli 1962 betreffende de
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten
algemenen nutte.
Bruxelles, le 8 décembre 2022. Brussel, 8 december 2022.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^