Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mai 2012 relatif à la composition et à la nomination des présidents de la Chambre de Recours de Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 mei 2012 houdende de samenstelling en de benoeming van de voorzitters van de Raad van Beroep bij Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 24 mai 2012 relatif à la composition et à la | van 24 mei 2012 houdende de samenstelling en de benoeming van de |
nomination des présidents de la Chambre de Recours de | voorzitters van de Raad van Beroep bij Net Brussel, Gewestelijk |
Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté | Agentschap voor Netheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la Propreté, article 8 § 2; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, artikel 8 § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
octobre 2011 fixant le régime disciplinaire et organisant la | oktober 2011 tot vaststelling van de tuchtregeling en tot regeling van |
suspension dans l'intérêt du service, du personnel de | de schorsing in het belang van de dienst van de personeelsleden van |
Bruxelles-Propreté, l'Agence régionale pour la Propreté, les articles 12, 13 et 14; | Net Brussel, het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, artikelen 12, 13 en 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
mai 2012 relatif à la composition et à la nomination des présidents de | mei 2012 houdende de samenstelling en de benoeming van de voorzitters |
la Chambre de Recours à Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la | van de Raad van Beroep bij Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor |
propreté, modifié par les arrêtés du 4 septembre 2014, du 27 octobre | Netheid, gewijzigd door de besluiten van 4 september 2014, van 27 |
2016 du 12 octobre 2017 et du 12 décembre 2019; | oktober 2016, van 12 oktober 2017 en van 12 december 2019 ; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 2022 | Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor het Openbaar Ambt, uitgebracht op 18 maart 2022 ; |
; Vu le test égalité des chances du 5 août 2021 ; | Gelet op de gelijke kansentest van 5 augustus 2021 ; |
Attendu qu'il convient d'assurer sans retard les missions imparties à | Overwegende dat de Raad van Beroep onverwijld de haar toegewezen |
la Chambre de recours pour en assurer le bon fonctionnement; | opdrachten dient te kunnen vervullen om de goede werking te |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Transition climatique, de | waarborgen; Op voordracht van de Minister belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, |
l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | Energie en Participatieve Democratie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les articles 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.De artikelen 1 en 2 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 24 mai 2012 relatif à la composition | Hoofdstedelijke Regering van 24 mei 2012 houdende de samenstelling en |
et à la nomination des présidents de la Chambre de Recours à | de benoeming van de voorzitters van de Raad van Beroep bij Net |
Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté, sont remplacés | Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid, worden vervangen als |
par ce qui suit: | volgt: |
« Article 1er.§ 1er. Sont désignés comme assesseurs effectifs |
« Artikel 1.§ 1 Worden aangewezen als effectieve assessoren, |
délégués de l'Administration : | afgevaardigden van de Administratie: |
1)Pour la section francophone de la Chambre : | 1)Voor de Franstalige afdeling van de Raad : |
a) M. Christophe Moreau, surveillant de propreté publique ; | a) De heer Christophe Moreau, opzichter van openbare reinheid ; |
b) M. Pierre Jehaes, directeur ; | b) De heer Pierre Jehaes, directeur ; |
c) Mme Sophie Stevens, directrice. | c) Mevr. Sophie Stevens, directrice. |
2) Pour la section néerlandophone de la Chambre : | 2) Voor de Nederlandstalige afdeling van de Raad : |
a) M. Alain Martens, directeur ; | a) De heer Alain Martens, directeur ; |
b) M. Johan Vergeylen, expert ; | b) De heer Johan Vergeylen, expert; |
c) Mme Katrien Van WaeyenBerge, conseillère adjointe. | c) Mevr. Katrien Van WaeyenBerge, adjunct-adviseuse. |
§ 2. Sont désignés comme assesseurs suppléants délégués de | § 2. Worden aangewezen als plaatsvervangende assessoren, |
l'Administration : | afgevaardigden van de Administratie: |
1) Pour la section francophone de la Chambre : | 1) Voor de Franstalige afdeling van de Raad : |
a) M. Patrick Cornu, surveillant de propreté publique ; | a) De heer Patrick Cornu, opzichter van openbare reinheid ; |
b) M. Etienne Cornesse, directeur ; | b) De heer Etienne Cornesse, directeur ; |
c) Mme Christel Lesseigne, première assistante de propreté publique. | c) Mevr. Christel Lesseigne, eerste assistente van openbare reinheid. |
2) Pour la section néerlandophone de la Chambre : | 2) Voor de Nederlandstalige afdeling van de Raad : |
a) Mme Sophie Van Ophalfens, conseillère adjointe ; | a) Mevr. Sophie Van Ophalfens, adjunct-adviseuse ; |
b) Mme Dominique Boddaert, Experte principale | b) Mevr. Dominique Boddaert, eerstaanwezend deskundige |
c) Mme Katrien Van Quaethem, assistante de propreté publique. | c) Mevr. Katrien Van Quaethem, assistente van openbare reinheid. |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés en qualité d'assesseurs effectifs |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen als effectieve assessoren, |
délégués des organisations syndicales représentatives : | afgevaardigden van de representatieve vakbondsorganisaties: |
1) Pour la section francophone de la Chambre : | 1) Voor de Franstalige afdeling van de Raad : |
a) Pour la C.S.C.-S.P. : M. Freddy Colson ; | a) Voor het A.C.V.-O.D.: De heer Freddy Colson ; |
b) Pour la C.G.S.P. : M. Alain Schillebeeks ; | b) Voor de A.C.O.D.: De heer Alain Schillebeeks ; |
c) Pour le S.L.F.P. : M. Gumersindo Gonzalez y Gonzalez . | c) Voor het V.S.O.A.: De heer Gumersindo Gonzalez y Gonzalez. |
2) Pour la section néerlandophone de la Chambre : | 2) Voor de Nederlandstalige afdeling van de Raad : |
a) Pour la C.S.C.-S.P. : M. Rudi De Coster ; | a) Voor het A.C.V.-O.D.: De heer Rudi De Coster ; |
b) Pour la C.G.S.P. : M. Maxime Nys ; | b) Voor de A.C.O.D.: De heer Maxime Nys ; |
c) Pour le S.L.F.P. : Mme Razia Omar | c) Voor het V.S.O.A.: Mevr. Razia Omar |
§ 2. Sont désignés en qualité d'assesseurs suppléants, délégués des | § 2. Worden aangewezen als plaatsvervangende assessoren, |
organisations syndicales représentatives : | afgevaardigden van de representatieve vakbondsorganisaties: |
1) Pour la section francophone de la Chambre : | 1) Voor de Franstalige afdeling van de Raad : |
a) Pour la C.S.C.-S.P. : M. Mustafa Bouchbouk ; | a) Voor het A.C.V.-O.D.: De heer Mustafa Bouchbouk ; |
b) Pour la C.G.S.P. : M. Tony Beutels ; | b) Voor de A.C.O.D.: De heer Tony Beutels; |
c) Pour le S.L.F.P. : M. Gaetano Volpe. | c) Voor het V.S.O.A.: De heer Gaetano Volpe. |
2) Pour la section néerlandophone de la Chambre : | 2) Voor de Nederlandstalige afdeling van de Raad : |
a) Pour la C.S.C.-S.P. : Mme Carine Caluwe ; | a) Voor het A.C.V.-O.D.: Mevr. Carine Caluwe ; |
b) Pour la C.G.S.P. : M. Rudy Janssens ; | b) Voor de A.C.O.D.: De heer Rudy Janssens ; |
c) Pour le S.L.F.P. : Mme Jessica Germanus ». | c) Voor het V.S.O.A.: Mevr. Jessica Germanus ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre chargé de la Transition climatique, de |
Art. 3.De Minister belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie |
l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative est | en Participatieve Democratie is belast met de uitvoering van dit |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2022. | Brussel, 14 juli 2022. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |