Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/07/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 14 JULI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant modification de divers arrêtés d'exécution houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de
de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht,
Climat et de la Maîtrise de l'Energie Klimaat en Energiebeheersing
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek
Climat et de la maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.2, §§ 1 et 3, van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.2, §§ 1 en 3,
2.2.3, § 1 et 2.4.2, § 1; 2.2.3, § 1 en 2.4.2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de
énergétique et de climat intérieur des bâtiments ; energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26
janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die
nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de
portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten
2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van
Maîtrise de l'Energie ; Lucht, Klimaat en Energiebeheersing;
Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie
portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd
l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 21 septembre op 21 september 2021;
2021 ; Vu l'avis A-2021-094 de Brupartners, donné le 16 décembre 2021 ; Gelet op het advies A-2021-094 van Brupartners, gegeven op 16 december 2021;
Vu l'avis A-2021-040-CERBC du Conseil de l'Environnement pour la Gelet op het advies A-2021-040-RLBHG van de Raad voor het Leefmilieu
Région de Bruxelles-Capitale, donné le 17 décembre 2021 ; voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 december 2021;
Vu l'avis 71.281/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2022, en Gelet op het advies 71.281/3 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie ; Op voordracht van de Minister belast met Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région HPPFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de
matière de performance énergétique et de climat intérieur des eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van
bâtiments gebouwen

Article 1er.A l'article 10ter, § 1, 3° et § 4 de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 10ter, § 1, 3° en § 4 van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het
climat intérieur des bâtiments, les mots « et XXI » sont remplacés par binnenklimaat van gebouwen worden de woorden "en XXI" vervangen door
les mots « , XXI et XXIV ». de woorden ", XXI en XXIV".

Art. 2.A l'article 10quinquies, § 5 du même arrêté, les mots « et

Art. 2.In artikel 10quinquies, § 5 van hetzelfde besluit worden de

XXII » sont remplacés par les mots « , XXII et XXV ». woorden "en XXII " vervangen door de woorden ", XXII en XXV".

Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots 1° in paragraaf 1, worden de woorden "en XIX " vervangen door de
« , XIX et XXVI »; woorden ", XIX en XXVI";
2° au paragraphe 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « , 2° in paragraaf 2, worden de woorden "en XX " vervangen door de
XX et XXVII ». woorden ", XX en XXVII".

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les mots « et XX » sont

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XX "

remplacés par les mots « , XX et XXVII ». vervangen door de woorden ", XX en XXVII".

Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une section

Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een deel Ibis

1bis intitulée « Exigences applicables à partir du 1e janvier 2023 ». ingevoegd, met als titel « Eisen van toepassing vanaf 1 januari 2023".

Art. 6.Dans la section 1bis insérée par l'article 5, sont insérés les

Art. 6.In deel Ibis, ingevoegd bij artikel 5, worden artikelen 14bis

articles 14bis et 14ter, rédigés comme suit : en 14ter ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 14bis.Les unités PEB Habitation individuelle rénovées

" Art. 14bis. De zwaar gerenoveerde EPB-Wooneenheden hebben een
lourdement ont une consommation spécifique annuelle d'énergie primaire specifiek jaarlijks primair energieverbruik van minder dan of gelijk
inférieure ou égale à 150 kWh par m2 et par an. aan 150 kWh per m2 en per jaar.

Art. 14ter.Les unités PEB Non Résidentielles occupées ou destinées à

Art. 14ter.De Niet-Residentiële EPB-eenheden die worden gebruikt of

bestemd zijn om te worden gebruikt door een overheidsinstantie en die
être occupées par un pouvoir public et rénovées lourdement ont une zwaar gerenoveerd zijn, hebben een specifiek jaarlijks primair
consommation spécifique annuelle d'énergie primaire inférieure au energieverbruik dat lager is dan de drempel die is voorgeschreven in
seuil imposé à l'article 10quinquies, § 1 pour les unités PEB neuves, artikel 10quinquies, § 1 voor nieuwe EPB-eenheden, waarop een
vermenigvuldigingsfactor van 1,6 wordt toegepast. Voor de toepassing
multiplié par un facteur 1.6. Pour l'application du présent article, van dit artikel zal een Niet-Residentiële EPB-eenheid die eigendom is
une unité PEB Non Résidentielle appartenant à un pouvoir public sera van een overheidsinstantie, beschouwd worden als bestemd om te worden
considérée comme destinée à être occupée par un pouvoir public. ». gebruikt door een overheidsinstantie. ».

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « et XIX » sont remplacés par les mots « , 1° in het eerste lid worden de woorden "en XIX " vervangen door de
XIX et XXVI ». woorden ", XIX en XXVI";
2° à l'alinéa 2, les mots « et XX » sont remplacés par les mots « , XX 2° in het tweede lid worden de woorden "en XX " vervangen door de
et XXVI ». woorden ", XX en XXVII".

Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, les mots « et XIX ou XX » sont

Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "en XIX

remplacés par les mots «, XIX ou XX et XXVI ou XXVII ». of XX " vervangen door de woorden «, XIX of XX en XXVI of XXVII ».

Art. 9.A l'article 16bis du même arrêté, les mots « et XX » sont

Art. 9.In artikel 16bis van hetzelfde besluit worden de woorden "en

remplacés par les mots «, XX et XXVII ». XX " vervangen door de woorden ", XX en XXVII".

Art. 10.A l'article 18 du même arrêté, les mots « aux sections Ier et

Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "die

voorzien zijn in de delen I en II van hoofdstuk III" vervangen door de
II » sont remplacés par les mots « aux articles 14, 15 16 et 16bis ». woorden "zoals vermeld in de artikelen 14, 15, 16 en 16bis".

Art. 11.§ 1. A l'article 21bis, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 8 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 2° l'alinéa 9 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 inclus » ; 3° un alinéa 10 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXIV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. » ; 4° un alinéa 11 est ajouté, énoncé comme suit : « L'annexe XXV est applicable aux demandes introduites à partir du 1er janvier 2023. ».

Art. 11.§ 1. In artikel 21bis, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het achtste lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 2° in het negende lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022" ingevoegd tussen de woorden "1 januari 2021 " en de woorden "ingediende aanvragen "; 3° een tiende lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXIV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen." ; 4° een elfde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlage XXV is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende aanvragen.".

§ 2. A l'article 21bis, § 4 du même arrêté, les modifications § 2. In artikel 21bis, § 4 van hetzelfde besluit worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° L'alinéa 3 est complété comme suit : « jusqu'au 31 décembre 2022 1° in het derde lid worden de woorden "tot en met 31 december 2022"
ingevoegd tussen de woorden "1 juli 2019 " en de woorden "ingediende
inclus » ; aanvragen ";
2° un alinéa 4 est ajouté, énoncé comme suit : « Les annexes XXVI et 2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "Bijlagen XXVI
XXVII sont applicables aux demandes introduites à partir du 1er en XXVII zijn van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 ingediende
janvier 2023. ». aanvragen.".

Art. 12.Dans le même arrêté, sont ajoutées les annexes suivantes :

Art. 12.In hetzelfde besluit worden de volgende bijlagen toegevoegd:

1° une annexe XXIV dont le contenu est repris à l'annexe 1 du présent 1° een bijlage XXIV waarvan de inhoud onder bijlage 1 van het
arrêté ; voorliggende besluit wordt vermeld;
2° une annexe XXV dont le contenu est repris à l'annexe 2 du présent 2° een bijlage XXV waarvan de inhoud onder bijlage 2 van het
arrêté ; voorliggende besluit wordt vermeld;
3° une annexe XXVI dont le contenu est repris à l'annexe 3 du présent 3° een bijlage XXVI waarvan de inhoud onder bijlage 3 van het
arrêté ; voorliggende besluit wordt vermeld;
4° une annexe XXVII dont le contenu est repris à l'annexe 4 du présent 4° een bijlage XXVII waarvan de inhoud onder bijlage 4 van het
arrêté. voorliggende besluit wordt vermeld.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle
directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de
énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van
d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013
de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing

Art. 13.A l'article 5 l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en
directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van
énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere
d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het
de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, les modifications Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 3 est complété avec les mots « (de façon annuelle ou 1° in derde lid worden de woorden " (jaarlijks of maandelijks)"
mensuelle) » ; toegevoegd;
2° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : « En cas de fourniture 2° een vierde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt: "In geval van
de froid externe, pour les besoins de calcul, lors de la conversion en externe koudelevering, ten behoeve van de berekening naar primaire
énergie primaire, le facteur (fp) est calculé selon les règles energie is de factor (fp) berekend volgens de regels bepaald door de
déterminées par le Ministre. ». Minister. ».

Art. 14.Dans le même arrêté est inséré un article 6bis rédigé comme

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd,

suit: « Art. 6bis Les mesures d'étanchéité à l'air sont effectuées luidend als volgt: "

Art. 6bis.De luchtdichtheidsmetingen worden

selon un cadre de qualité répondant aux conditions suivantes : uitgevoerd volgens een kwaliteitskader dat voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° les mesures d'étanchéité à l'air, dont la valeur V50 peut être 1° de luchtdichtheidsmetingen, waarvan de V50-waarde kan worden
utilisée pour calculer la performance énergétique des unités PEB selon gebruikt voor de berekening van de energieprestatie van de
les méthodes de calcul fixées à l'article 2.2.2 de l'ordonnance, sont EPB-eenheden volgens de berekeningsmethodes vastgelegd in artikel
effectuées par un mesureur inscrit auprès d'un organisateur d'un cadre 2.2.2 van de ordonnantie, worden uitgevoerd door een meter die
de qualité ; ingeschreven is bij een organisator van een kwaliteitskader ;
2° Un organisateur d'un cadre de qualité est reconnu par Bruxelles 2° een organisator van een kwaliteitskader wordt erkend door
Environnement selon les conditions et la procédure précisées par le Leefmilieu Brussel volgens de voorwaarden en de procedure bepaald door
Ministre ; ces conditions comprenant au moins une procédure de de Minister ; deze voorwaarden omvatten minstens een procedure voor
qualification des mesureurs et une procédure de contrôle des mesures. kwalificatie van de meters en een procedure voor controle van de
» metingen. »

Art. 15.L'article 38 du même arrêté est complété avec les mots «, à

Art. 15.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

l'exception des dispositions de l'article 6bis qui s'appliquent aux woorden "met uitzondering van de bepalingen van artikel 6bis die van
mesures d'étanchéité à l'air effectuées à partir de l'entrée en toepassing zijn op de luchtdichtheidsmetingen die worden uitgevoerd
vigueur de cet article 6bis. » vanaf de inwerkingtreding van dit artikel 6bis. »
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1e janvier 2023, à

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met

l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur à une date déterminée uitzondering van artikel 14 dat in werking treedt op een datum bepaald
par le Ministre lorsque celui-ci a précisé les conditions et la door de Minister wanneer deze de voorwaarden en de procedure met
procédure relatives à l'organisation d'un cadre de qualité pour betrekking tot de organisatie van een kwaliteitskader voor de
l'exécution des mesures d'étanchéité à l'air. uitvoering van luchtdichtheidsmetingen bepaald heeft.

Art. 17.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 17.De Minister aan wie de bevoegdheid voor Energie toegewezen

de l'exécution du présent arrêté. is, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 juillet 2022 Brussel, 14 juli 2022.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en
l'Energie et de la Démocratie participative, Participatieve Democratie
A. MARON A. MARON
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^